Internal Versus External Criteria: Text Type & GenreOne way of making  dịch - Internal Versus External Criteria: Text Type & GenreOne way of making  Việt làm thế nào để nói

Internal Versus External Criteria:

Internal Versus External Criteria: Text Type & Genre
One way of making a distinction between genre and text type is to say that the former is based on external, non-linguistic, "traditional" criteria while the latter is based on the internal, linguistic characteristics of texts themselves (Biber, 1988, pp. 70 & 170; EAGLES, 1996).1 A genre, in this view, is defined as a category assigned on the basis of external criteria such as intended audience, purpose, and activity type, that is, it refers to a conventional, culturally recognised grouping of texts based on properties other than lexical or grammatical (co-)occurrence features, which are, instead, the internal (linguistic) criteria forming the basis of text type categories. Biber (1988) has this to say about external criteria:
Genre categories are determined on the basis of external criteria relating to the speaker's purpose and topic; they are assigned on the basis of use rather than on the basis of form. (p. 170)
However, the EAGLES (1996)2 authors would quibble somewhat with the inclusion of the word topic above and argue that one should not think of topic as being something to be established a priori, but rather as something determined on the basis of internal criteria (i.e., linguistic characteristics of the text):
Topic is the lexical aspect of internal analysis of a text. Externally the problem of classification is that there are too many possible methods, and no agreement or stability in societies or across them that can be built upon ... The boundaries between ... topics are ultimately blurred, and we would argue that in the classification of topic for corpora, it is best done on a higher level, with few categories of topic which would alter according to the language data included. There are numerous ways of classifying texts according to topic. Each corpus project has its own policies and criteria for classification ... The fact that there are so many different approaches to the classification of text through topic, and that different classificatory topics are identified by different groups indicates that existing classification[s] are not reliable. They do not come from the language, and they do not come from a generally agreed analysis. However they are arrived at, they are subjective, and ... the resulting typology is only one view of language, among many with equal claims to be the basis of a typology. (p. 17)
So perhaps it is best to disregard the word "topic" in the quote from Biber above, and take genres simply as categories chosen on the basis of fairly easily definable external parameters. Genres also have the property of being recognised as having a certain legitimacy as groupings of texts within a speech community (or by sub-groups within a speech community, in the case of specialised genres).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nội bộ so với bên ngoài các tiêu chí: Văn bản kiểu & loạiMột trong những cách để làm cho một sự phân biệt giữa các loại và văn bản kiểu là để nói rằng trước đây là dựa trên các tiêu chí bên ngoài, không phải là ngôn ngữ, "truyền thống" trong khi sau này dựa trên các đặc điểm bên trong, ngôn ngữ của văn bản mình (Biber, 1988, tr. 70 & 170; EAGLES 1996).1 A thể loại, nhìn này, được định nghĩa là một thể loại được chỉ định trên cơ sở các tiêu chí bên ngoài như dự định đối tượng, mục đích và loại hình hoạt động, có nghĩa là, nó dùng để chỉ một nhóm truyền thống, văn hóa công nhận các văn bản dựa trên các thuộc tính khác với từ vựng hay ngữ pháp (co-) tính năng xuất hiện, đó là, thay vào đó, các tiêu chuẩn nội bộ (ngôn ngữ) tạo thành cơ sở văn bản loại thể loại. Biber (1988) có này để nói về tiêu chí bên ngoài:Thể loại loại được xác định trên cơ sở bên ngoài các tiêu chuẩn liên quan đến mục đích của người nói và chủ đề; họ được chỉ định trên cơ sở sử dụng chứ không phải trên cơ sở mẫu. (p. 170)Tuy nhiên, đại bàng (1996) 2 tác giả sẽ không phân minh một chút với sự bao gồm các chủ đề từ bên trên và lập luận rằng một trong những không nên nghĩ rằng chủ đề như là một cái gì đó để được thành lập tiên nghiệm, nhưng thay vì như là một cái gì đó được xác định trên cơ sở tiêu chuẩn nội bộ (tức là, ngôn ngữ đặc điểm của văn bản):Chủ đề là các khía cạnh từ vựng của các phân tích nội bộ của một văn bản. Bên ngoài, vấn đề phân loại là rằng không có quá nhiều phương pháp có thể, và thỏa thuận hoặc ổn định trong xã hội hoặc họ có thể được xây dựng dựa trên... Ranh giới giữa... chủ đề cuối cùng bị mờ, và chúng tôi sẽ lập luận rằng trong phân loại chủ đề cho corpora, nó tốt nhất thực hiện trên một mức độ cao hơn, với vài loại chủ đề mà sẽ thay đổi theo dữ liệu ngôn ngữ được bao gồm. Có rất nhiều cách phân loại văn bản theo chủ đề. Mỗi dự án corpus có chính sách và các tiêu chí để phân loại riêng của mình... Một thực tế rằng có rất nhiều phương pháp tiếp cận khác nhau để phân loại của văn bản thông qua các chủ đề, và các chủ đề khác nhau classificatory được xác định bởi các nhóm khác nhau chỉ ra rằng phân loại hiện có [s] không phải là đáng tin cậy. Họ không đến từ các ngôn ngữ, và họ không đến từ một phân tích nói chung đã thoả thuận. Tuy nhiên, họ đang đến, họ là chủ quan, và... loại hình kết quả là chỉ có một cái nhìn của ngôn ngữ, trong số rất nhiều với các yêu cầu như nhau là cơ sở của một loại hình. (trang 17)Vì vậy có lẽ tốt nhất là bỏ qua từ "chủ đề" trong các báo từ Biber ở trên và có thể loại chỉ đơn giản là thể loại được lựa chọn trên cơ sở bên ngoài các thông số khá dễ dàng definable. Thể loại cũng có các tài sản của đang được công nhận như là có một hợp pháp nhất định như nhóm văn bản trong một cộng đồng ngôn ngữ (hoặc bằng tiểu nhóm trong một cộng đồng ngôn ngữ, trong trường hợp đặc biệt các thể loại).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nội Versus Tiêu chuẩn ngoài: Văn bản Loại & Genre
Một cách để làm cho một sự khác biệt giữa các thể loại và các loại văn bản là để nói rằng trước đây là dựa vào bên ngoài phi ngôn ngữ, tiêu chuẩn, "truyền thống" trong khi sau này được dựa trên những đặc điểm nội bộ, ngôn ngữ học của bản văn tự (Biber, 1988, trang 70 & 170;. EAGLES, 1996) .1 một thể loại, theo quan điểm này, được định nghĩa là một loại giao trên cơ sở các tiêu chí bên ngoài như dự khán giả, mục đích và loại hoạt động, nghĩa là, nó đề cập đến một quy ước, nhóm được công nhận văn hóa của văn bản dựa trên các tài sản khác hơn (đồng) tính năng xảy ra từ vựng và ngữ pháp, đó là, thay vào đó, (ngôn ngữ học) tiêu chuẩn nội bộ hình thành cơ sở của các loại loại văn bản. Biber (1988) đã cho biết về các tiêu chí bên ngoài:
loại Thể loại nhạc được xác định trên cơ sở các tiêu chí bên ngoài liên quan đến mục đích và chủ đề của người nói; khi được giao trên cơ sở sử dụng chứ không phải là trên cơ sở của hình thức. (p. 170)
Tuy nhiên, EAGLES (1996) 2 tác giả sẽ phân minh phần nào với sự bao gồm các chủ đề từ trên và cho rằng người ta không nên nghĩ về chủ đề như là một cái gì đó để được thành lập một ưu tiên, mà là một cái gì đó xác định trên cơ sở tiêu chuẩn nội bộ (tức là, đặc điểm ngôn ngữ của văn bản):
Chủ đề là các khía cạnh từ vựng của phân tích nội bộ của một văn bản. Bên ngoài các vấn đề phân loại là có quá nhiều phương pháp có thể, và không có thỏa thuận hoặc ổn định trong xã hội hoặc qua chúng có thể được xây dựng dựa trên ... Ranh giới giữa ... chủ đề cuối cùng được mờ, và chúng tôi sẽ lập luận rằng trong phân loại các chủ đề cho corpora, nó được thực hiện tốt nhất trên một mức độ cao hơn, với vài loại của chủ đề đó sẽ làm thay đổi tùy theo ngôn ngữ dữ liệu bao gồm. Có rất nhiều cách phân loại văn bản theo chủ đề. Mỗi dự án corpus có những chính sách và tiêu chí riêng của mình để phân loại ... Thực tế là có rất nhiều cách tiếp cận khác nhau để phân loại văn bản thông qua chủ đề, và rằng các chủ đề phân loại khác nhau được xác định bởi các nhóm khác nhau chỉ ra rằng phân loại hiện có [s] không đáng tin cậy. Họ không đến từ ngôn ngữ, và họ không đến từ một phân tích nói chung đồng ý. Tuy nhiên, họ đến, họ được chủ quan, và ... các loại hình kết quả là chỉ có một điểm của ngôn ngữ, trong số rất nhiều với tuyên bố bằng là cơ sở của một loại hình học. (p. 17)
Vì vậy, có lẽ cách tốt nhất là bỏ qua các từ "chủ đề" trong đoạn trích từ Biber ở trên, và có thể loại đơn giản chỉ là danh mục được chọn trên cơ sở các thông số bên ngoài khá dễ dàng định nghĩa. Thể loại cũng có tài sản bị công nhận là có một tính hợp pháp nhất định như nhóm của văn bản trong một cộng đồng phát biểu (hoặc theo phân nhóm trong một cộng đồng ngôn luận, trong trường hợp các thể loại chuyên ngành).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: