100:00:31, 664--> 00:00:34, 900(ÂM NHẠC ẢM ĐẠM)200:00:42, 142--> 00:00:44, 877SAMANTHA CRAWFORD:Cuộc sống được sử dụng để rất đẹp...300:00:45, 912--> 00:00:49, 982Vì vậy đầy đủ các kỳ diệuvà khả năng.400:00:51, 484--> 00:00:55, 320Tôi sẽ ngồi hàng giờ vẽvà thơ mộng lên những câu chuyện điên500:00:55, 322--> 00:00:57, 890nói với tất cả các bạn bè của tôi.600:00:57, 892--> 00:01:00, 859Tôi nghĩ rằng câu chuyện của tôi sẽtruyền cảm hứng cho thế giới,700:01:00, 861--> 00:01:03, 996làm cho nó một nơi tốt hơn bằng cách nào đó.800:01:05, 098--> 00:01:07, 733Tôi đã mơ như vậy.900:01:07, 735--> 00:01:09, 168Và trong một thời gian,1000:01:09, 170--> 00:01:11, 837nó có vẻ như tất cả các ước mơ của tôiđã đi đúng.1100:01:13, 073--> 00:01:19, 144Billy là thế giới của tôi,người đàn ông của những giấc mơ của tôi.1200:01:19, 146--> 00:01:21, 914Nhưng làm thế nào một cách nhanh chóng những giấc mơcó thể tan vỡ.1300:01:26, 119--> 00:01:29, 755Kẻ giết người đó khôngchỉ cần take cuộc sống của Billy.1400:01:29, 757--> 00:01:32, 157Ông đã cho tôi, quá.1500:01:33, 993--> 00:01:35, 461Điều duy nhất cho biết cảnh sát1600:01:35, 463--> 00:01:37, 863là những kẻ giết người mặcmột qụa khoan màu đỏ1700:01:37, 865--> 00:01:40, 499và trái phía saurag một thợ máy.1800:01:42, 735--> 00:01:48, 273Họ nhanh chóng chuyển lên tìm kiếm của họ,nhưng tôi không bao giờ có thể di chuyển trên.1900:01:49, 943--> 00:01:52, 244Bạn làm nghề gìKhi bạn đã mất niềm tin của bạn,2000:01:52, 246--> 00:01:55, 481Hy vọng của bạn, bạn sẽ đi?2100:01:57, 250--> 00:02:01, 487Tôi đã sử dụng để ước mơcủa kể chuyện,2200:02:01, 489--> 00:02:04, 656nhưng tôi không bao giờ mơ ước rằng mỏsẽ kết thúc như thế này.2300:02:04, 658--> 00:02:07, 926(ÂM NHẠC CRESCENDOS)2400:02:19, 873--> 00:02:23, 075(SẤM SÉT)2500:02:36, 122--> 00:02:37, 456(MÁY ẢNH CÁCH NHẤN VÀO)2600:02:37, 458--> 00:02:39, 258(CẢNH SÁT ĐÀI PHÁT THANH RĂNG NGHIẾN)2700:02:42, 462--> 00:02:44, 429Oh, Chúa ơi, không có!2800:03:29, 976--> 00:03:33, 212Không, chúng tôi doin' điều này.2900:03:37, 517--> 00:03:40, 285(THỞ HỔN HỂN)3000:04:05, 411--> 00:04:08, 313Kể cho tôi, bạn đã bỏ lỡ cô ấy?3100:04:08, 315--> 00:04:09, 314(CƯỜI)3200:04:10, 650--> 00:04:12, 117Tôi không nghe thấy gì cả.3300:04:12, 119--> 00:04:14, 753Tôi biết bạn đói như tôi.3400:04:14, 755--> 00:04:16, 288(UNZIPS BA LÔ)3500:04:18, 558--> 00:04:19, 725(ZIPS BA LÔ)3600:04:22, 395--> 00:04:23, 262(GASPS)3700:04:24, 497--> 00:04:26, 632Ra muộn cho một đêm trường.3800:04:32, 939--> 00:04:34, 573Đến đây!3900:04:39, 646--> 00:04:43, 215(MÁY BEEPING)4000:04:44, 684--> 00:04:46, 718(THỞ HỔN HỂN)4100:04:52, 158--> 00:04:54, 026Tôi biết anh vẫn còn đó.4200:04:54, 028--> 00:04:57, 296(THỞ HỔN HỂN)4300:04:58, 398--> 00:05:00, 799Và tôi biết bạn đang lắng nghe.4400:05:03, 069--> 00:05:07, 039Tôi chắc chắn có thể sử dụngmột số trợ giúp ngay bây giờ.4500:05:32, 365--> 00:05:33, 899(MÁY BEEPING)4600:05:33, 901--> 00:05:38, 437Không có vấn đề gì xảy ra với tôi,xem qua những trẻ em.4700:05:45, 211--> 00:05:47, 012(LỐP XE SCREECH, HORN HONKS)4800:05:47, 014--> 00:05:48, 747(TÉ NGHE CÁI BỊCH)4900:05:53, 486--> 00:05:57, 255MACON: Keisha!5000:05:59, 592--> 00:06:02, 861Keisha!5100:06:07, 834--> 00:06:10, 502Cô... Cô bị!5200:06:13, 840--> 00:06:14, 340(ÂM NHẠC)5300:06:32, 825--> 00:06:34, 259Hoa hậu Crawford?5400:06:35, 928--> 00:06:37, 963Cô ấy sao rồi?5500:06:37, 965--> 00:06:39, 564Cô có va đầu khá tốt.5600:06:39, 566--> 00:06:41, 066đi theo của mình qua đêmchỉ để được an toàn,5700:06:41, 068--> 00:06:43, 201nhưng cô sẽ ổn thôi.5800:06:43, 203--> 00:06:44, 336Bạn đã thấy gia đình?5900:06:44, 338--> 00:06:46, 872Ai đó phải ở đâybất cứ lúc nào.6000:06:46, 874--> 00:06:49, 975Cảnh sát, họ đang ở tầng dướichờ đợi cho một tuyên bố,6100:06:49, 977--> 00:06:53, 545nhưng nếu bạn có chỉ một lần thứ hai,cô ấy muốn nhìn thấy bạn.6200:07:00, 787--> 00:07:02, 387(GÕ)6300:07:02, 389--> 00:07:03, 422Ê.6400:07:03, 424--> 00:07:05, 557Cô muốn nói với bạnmột cái gì đó.6500:07:07, 093--> 00:07:08, 693Không, không, không, không đánh thức cô ấy.6600:07:08, 695--> 00:07:11, 129MACON: Cô sẽ phải điênNếu cô ấy không có thể nhìn thấy bạn.6700:07:11, 131--> 00:07:13, 064Đến ngày mai?6800:07:13, 066--> 00:07:14, 232Tôi không biết.6900:07:14, 234--> 00:07:16, 435Tôi nghĩ vậy.7000:07:16, 437--> 00:07:18, 937Làm thế nào tôi biết bạn không chơi?7100:07:26, 312--> 00:07:27, 979"Samantha Crawford."7200:07:27, 981--> 00:07:29, 748Sam.7300:07:29, 750--> 00:07:30, 749Bạn có thể gọi tôi là Sam.7400:07:30, 751--> 00:07:32, 150Bạn tên gì?7500:07:32, 152--> 00:07:35, 287Tôi Macon, và bạnchỉ cần làm cho tôi một lời hứa.7600:07:42, 295--> 00:07:44, 329Vâng, tôi đoán tôi đã làm.7700:07:47, 400--> 00:07:49, 935JOE BRADFORD:Vì vậy, nó là okay.7800:07:49, 937--> 00:07:50, 969Y TÁ:Cô ấy sẽ ổn thôi.7900:07:50, 971--> 00:07:51, 970Cô là tất cả các quyền.8000:07:51, 972--> 00:07:53, 772Bạn một thân nhân, hoặc...8100:07:53, 774--> 00:07:55, 140Tôi giúp chăm sóc cô ấy.8200:07:55, 142--> 00:07:57, 442Hoa hậu Evans làtrên đường đi lên bây giờ.8300:07:57, 444--> 00:07:58, 910Tên của bạn, mật ong là gì?8400:07:58, 912--> 00:08:01, 213Joe. Joe Bradford.8500:08:05, 117--> 00:08:09, 654Joe? Joe Bradford?8600:08:09, 656--> 00:08:11, 223Có.8700:08:11, 225--> 00:08:13, 625Đó là Sam.8800:08:13, 627--> 00:08:16, 495Samantha Thomas.8900:08:16, 497--> 00:08:18, 563Sam?9000:08:18, 565--> 00:08:21, 833Sam.9100:08:21, 835--> 00:08:23, 168Làm thế nào có bạn là, cô gái?9200:08:23, 170--> 00:08:24, 503Tôi không thể tin.9300:08:24, 505--> 00:08:26, 104Bạn làm gì ở đây?9400:08:26, 106--> 00:08:28, 507Cái gì... Bạn có ổn không?Tôi khoẻ. Tôi...9500:08:28, 509--> 00:08:29, 741Y TÁ:Đây là người phụ nữ trẻ9600:08:29, 743--> 00:08:32, 244đó mang lạitrẻ em ở đây.9700:08:32, 246--> 00:08:36, 014Bạn đã có được kidding me,của tất cả mọi người.9800:08:36, 016--> 00:08:39, 017Những trẻ em của bạn?9900:08:39, 019--> 00:08:41, 186Vâng, bây giờ, đó là phức tạp.10000:08:41, 188--> 00:08:43, 555y tá: Tôi mang nó bạn haibiết nhau?10100:08:43, 557--> 00:08:46, 358Đây là người bạn tốt nhất của tôiKhi chúng tôi đã là trẻ em.10200:08:46, 360--> 00:08:47, 893(ĐIỆN THOẠI NHẪN)Oh, đến đây, cô gái.10300:08:47, 895--> 00:08:49, 427y tá: Station 3.10400:08:49, 429--> 00:08:51, 196Vâng, thưa ngài, cô ấy ngay ở đây.10500:08:51, 198--> 00:08:53, 798Những gì là nó, 20 năm?Chờ đã.10600:08:53, 800--> 00:08:54, 833Xin lỗi.10700:08:54, 835--> 00:08:56, 268Bạn cómột thám tử rất thiếu kiên nhẫn10800:08:56, 270--> 00:08:57, 335chờ đợi cho bạn xuống cầu thang.10900:08:57, 337--> 00:08:58, 403Ok. Ok.11000:08:58, 405--> 00:08:59, 671Bạn đã nhận một thẻhoặc một cái gì đó, Sam?11100:08:59, 673--> 00:09:02, 140Ở đây, tôi tìm thấy một.Nó đã rách có.11200:09:02, 142--> 00:09:03, 808Ok.Cô đã đứng đầu theo cách của bạn.11300:09:03, 810--> 00:09:05, 377Bạn đến gặp tao.11400:09:05, 379--> 00:09:09, 648Chúng tôi đã nhận rất nhiềucủa bắt kịp để làm.11500:09:09, 650--> 00:09:13, 118Nó là tốt để xem bạn, Joe.11600:09:13, 120--> 00:09:15, 353Bạn cũng vậy.11700:09:20, 493--> 00:09:23, 028Bạn hãy đến xem tôi bây giờ.11800:09:24, 897--> 00:09:26, 698Tôi sẽ.11900:09:28, 401--> 00:09:31, 536(ÂM THANH CỦA TRẺ EM CƯỜI)12000:09:33, 706--> 00:09:35, 574Tất cả mọi người!(VỖ TAY)12100:09:35, 576--> 00:09:37, 842Đây là Joe Bradford.12200:09:37, 844--> 00:09:40, 378Bà ngoại của ônglà lao mới.12300:09:40, 380--> 00:09:42, 047Hãy tất cả làm cho anh tacảm thấy hoan nghênh.12400:09:45, 585--> 00:09:47, 919Chạy dọc theo và tìm một chỗ ngồi.12500:09:58, 764--> 00:10:01, 099Cô bé:Chúa ơi, nhìn vào Afro đó.12600:10:06, 138--> 00:10:08, 039Thủ phủ của thực hiện.12700:10:19, 018--> 00:10:21, 486Những gì bạn có?12800:10:23, 589--> 00:10:25, 690Có cái gì để thương mại?12900:10:28, 327--> 00:10:30, 662Bạn có thích Jell-O?13000:10:30, 664--> 00:10:31, 863Có.13100:10:31, 865--> 00:10:35, 734Làm thế nào về tôi Jell-Ocho khoai tây chiên của bạn?13200:10:35, 736--> 00:10:37, 068Ok.13300:10:41, 707--> 00:10:45, 577Và, uh, có lẽ chúng ta có thểthương mại một lần nữa vào ngày mai?13400:10:45, 579--> 00:10:47, 812Chấp nhận được, nó là một thỏa thuận.13500:10:56, 522--> 00:10:58, 890(LỚP BELL RINGS)13600:11:05, 798--> 00:11:07, 032SAM: Chào, Joe.13700:11:09, 435--> 00:11:12, 003Cậu bé: Hey, nhìn,Ở đây, cô nói.13800:11:13, 139--> 00:11:14, 406Aah!13900:11:14, 408--> 00:11:17, 842(TIẾNG CƯỜI)14000:11:19, 812--> 00:11:21, 046Những người vấp cô ấy?14100:11:21, 048--> 00:11:22, 280Cô ấy là bạn gái của bạn.14200:11:22, 282--> 00:11:25, 283Tại sao bạn không làm cho cô ấynói với bạn, coon?14300:11:25, 285--> 00:11:26, 951Tôi sẽ cho bạn biết một lần này,14400:11:26, 953--> 00:11:29, 954và tôi sẽ nói thật chậm,Vì vậy, bạn có thể hiểu tôi.14500:11:29, 956--> 00:11:33, 525Nó sẽ là một ngày lạnhở Jamaica đối với một số...14600:11:33, 527--> 00:11:36, 094(TRẺ EM CHANTING)Chiến đấu, chiến đấu, chiến đấu, chiến đấu!14700:11:36, 096--> 00:11:37, 729Chiến đấu
đang được dịch, vui lòng đợi..
