THÔNG DỊCH
VỀ
Giải thích phân chia thành ba loại chính:. Đồng thời, liên tục và liên lạc
- Dịch đuổi xảy ra trong khi người nói vẫn còn nói chuyện và nó thường được sử dụng trong nhiều
hội nghị.
- Dịch nói thông thường xảy ra sau khi người nói đã ngừng lại, thường là từng câu, và là
phù hợp hơn cho các thiết lập kinh doanh và các cuộc họp nhỏ.
- Liên lạc thường được sử dụng cho các dịch vụ công cộng, chẳng hạn như trong một bệnh viện hoặc cơ sở pháp lý, và các thông dịch viên sẽ
kiểm tra nghe hiểu sau mỗi câu.
NHIỆM vỤ vÀ TRÁCH NHIỆM
thông dịch viên và biên dịch viên thường làm như sau :
- Chuyển đổi các khái niệm trong ngôn ngữ nguồn tới những khái niệm tương đương trong ngôn ngữ đích
- Biên dịch thông tin, chẳng hạn như các thuật ngữ được sử dụng trong các thiết lập luật pháp, vào chú giải và thuật ngữ
cơ sở dữ liệu được sử dụng trong các bản dịch
- Nói, đọc, và viết thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh và một hoặc nhiều người khác
- Rơ le phong cách và giọng điệu của ngôn ngữ gốc
- Quản lý lịch làm việc để đáp ứng thời hạn
- Render điệp ngữ nói một cách chính xác, nhanh chóng, và rõ ràng
thông dịch viên và biên dịch viên giao tiếp viện trợ bằng cách chuyển đổi tin nhắn hoặc văn bản từ ngôn ngữ này sang
một ngôn ngữ khác. Mặc dù một số người làm cả hai, phiên dịch và dịch thuật là ngành nghề khác nhau:
thông dịch viên làm việc với truyền thông nói, và dịch giả làm việc với giao tiếp bằng văn bản.
KỸ NĂNG VÀ NĂNG LỰC
dịch viên cần lưu loát hoàn toàn trong ngôn ngữ làm việc của họ và khả năng ngay lập tức hiểu và
chuyển đổi ngôn ngữ này sang khác. Thông dịch viên cũng cần một sự hiểu biết tốt về tiếng nói, ngôn ngữ giao tiếp
ngôn ngữ. Trong liên lạc và dịch liên tiếp, một trí nhớ tốt là đặc biệt hữu ích. Tương tự, xuất sắc
sự tập trung và khả năng suy nghĩ một cách nhanh chóng là rất cần thiết. Những người làm việc trong các hội nghị quốc tế nên
có tốt nhận thức chính trị và hiện tại. Kỹ năng CNTT cũng đều có lợi.
CÔNG VIỆC YÊU CẦU
Một Bachelor of Arts (BA) tại Giải thích được thiết kế để cung cấp cho sinh viên với các khả năng để phục vụ như
chuyên gia Giải thích hiệu quả.
Có ít nhất 1 năm kinh nghiệm về dịch Anh-Việt và Giải thích hoặc lĩnh vực liên quan
đang được dịch, vui lòng đợi..
