He worked a year and a half for a firm in London and found that… he wa dịch - He worked a year and a half for a firm in London and found that… he wa Việt làm thế nào để nói

He worked a year and a half for a f

He worked a year and a half for a firm in London and found that… he wasn't quite fond of the job, a farfetched understatement. Just in time, a colleague from Harrow had inherited a long standing art gallery from his recently deceased grandmother and was having trouble double managing it with his career as an engineer at BP, being sent to the actual sites, sometimes stranded in petroleum oil rigs in the middle of the ocean for months. He called it "stranded" despite the fact that those oil rigs were gigantic and even had supermarkets on them and practically functioned as a community.

Regardless, he asked Gyles to share the management, making him the other proprietor of the gallery. When he died in an accident at a rig site, a storm had blown over and three people from the floating rig had drowned, the friend among the victims. The friend had a half-sister, but she had a particularly bad relationship with her late half-brother and made the ultimately unwise choice of refusing to quote "touch anything that foul man ever dealt with" unquote. Once Gyles had full control over the management, he made some drastic adjustments and the profit nearly doubled. The half-sister came back one time and tried to file lawsuit for "manipulating the economic status of the gallery" or something along those lines, but the court rebuffed her ridiculously outrageous claims. Gyles was still working part time at the company as an advisor from time to time and hence reaping the benefit of the stock shares, but most of his time was devoted to the management of the gallery.

God that feels like so long ago…

The car's vibrating stopped as he turned off the engine and pulled other the key, his chain jiggling then settling quietly into his palm. He grew tired of sitting in the cramped compartment and eventually made his way out, the car honking twice behind him as he locked it from the key chain attached to his keys, the echoes of the honks resonating in the basement, maneuvering around the concrete and steel columns.

Genji stood at attention behind Asami, who was looking out into the same London scene, except darker, and in Asami's opinion, grimmer. He could still see the snow, but it looked jaundiced, bathed in the yellow glare of the street lamps. The edifices that had looked so aesthetic were now jagged blobs of rectangles and geometric shapes with eerie silhouettes.

He held a glass of scotch in his hands, his second glass. Not that it really mattered to Asami with his tolerance.

"Did you find out who the gallery owner was?"

"Yes, sir."

"Who?"

"Gyles Tennison, a lawyer."

"You contacted him, correct?"

"Yes, sir."

"And?"

"Unfortunately, the photographs have either been purchased or are already scheduled for auction. All except one, sir."

Asami's muscles, which had been so carefully arranged, suddenly tensed.

"Which one?" The intensity.

"Sir?"

"Which one's not being sold?" Voice was edged with a blade, a rough, jagged, serrated blade. Like the teeth of a saw. It was…intriguing. The edge was different. Not icy and razor like, but hot and jagged, crooked.

"Mr. Tennison called it 'Nostalgia,' sir."

Glass shattered on the marble floor, barbed and jagged shards of crystal thrown down like die, scattering light on the warped marble. It was as if the amber liquid had detonated in Asami's hands, as now it pooled and spread like a quiet stain, marking its territory with converging pools of liquor.

Genji winced, the shrill sound piercing his ears; he had been with Asami for a year and a half now, and this was probably the only time Asami had let something other than his cool, frigid exterior show. He couldn't understand why his boss was obsessing over a photography exhibit. He had seen some of them, and admittedly they were extraordinary even to the untrained eye, but they didn't seem like something that would leave Asami-sama so pressed.

"Sir?"

"Tell him I'm willing to pay a hundred thousand pounds for the last picture on the condition that the photographer deliver the work. Leave my name out of this, is that understood?"

"Yes, sir."

Asami was silent for a moment, his back still turned to Genji. "Now get out."

Genji bowed slightly as he hurried out. He was more than glad to; the atmosphere was asphyxiating him. He had heard a quiet rumor among the subordinates that Asami had lost a lover two or three years ago, someone that he became emotionally involved with. It was hard to believe, Asami letting himself be carried away like that.

So Akihito…it is you, isn't it…

He felt a bit of... hope and pride that Akihito had withheld the photograph. It meant…it meant that he still had a chance with the boy. It meant that Akihito was unwilling to let go of a memory of his past lover, that it was held too many connotations, nuances, to hold a monetary value. The photograph transcended that. Because it was Asami.

And because he was Akihito.

Have I gotten anywhere…

He glanced down at the pool of amber at his feet. It had stopped spreading.

Gyles was in the living room, catching up on a bit of news when his cellphone went off again. It wasn't Takaba.

What now…

"Gyles Tennison, who am I speaking to?"

"Mr. Tennison, I'm terribly sorry to call you at this late hour, but we talked about two hours about the exhibition."

"I've already went over this. This is non-negotiable."

"It's about the last photograph."

Nostalgia…"Which isn't for sale."

"The collector is willing to offer a hundred thousand on the condition that the photographer delivers the photograph."

What?! "Are you really referring to 'Nostalgia'?"

"Yes, of course."

Why would anyone offer so much on the first request… "I'm afraid for the safety and privacy of the photographer-"

"Mr. Tennison, the collector has assured that the safety and privacy of the photographer will be completely respected. He simply wishes to speak with the artist who took the photographs."

"I'll have to discuss this with the photographer directly regarding this matter."

"Very well, we will contact you tomorrow afternoon then."

"I'll be expecting."

It was clear that the other party wasn't willing to give out any names. Gyles closed the phone and held it in his hand. I was inexplicable that anyone should offer such a huge sum of money for one photograph. This wasn't something from the fifties or earlier; modern photography rarely exceeded four digits, five at best. Something ominous was rising, he could feel it from the base of his cut.

Takaba sat quietly in the back of the taxi. It was the only way to get to the gallery at three o'clock in the morning for him. To be honest, he was exhausted, trying to call sleep that didn't and wouldn't come, and the pills. He couldn't bring himself to take them after a week without. So for about five hours, he looked up at the stars on his ceiling doing absolutely nothing except thinking. About everything and nothing all at once. He thought about Tokyo, his past life. Then about London, his current façade. And went back. And forth. And back. And forth. Until he felt he'd rip his hair and finally got dressed again and headed out alone into the night, bumping into the same trio of girls that discovered him about a year ago, passed out in the elevator.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
He worked a year and a half for a firm in London and found that… he wasn't quite fond of the job, a farfetched understatement. Just in time, a colleague from Harrow had inherited a long standing art gallery from his recently deceased grandmother and was having trouble double managing it with his career as an engineer at BP, being sent to the actual sites, sometimes stranded in petroleum oil rigs in the middle of the ocean for months. He called it "stranded" despite the fact that those oil rigs were gigantic and even had supermarkets on them and practically functioned as a community.Regardless, he asked Gyles to share the management, making him the other proprietor of the gallery. When he died in an accident at a rig site, a storm had blown over and three people from the floating rig had drowned, the friend among the victims. The friend had a half-sister, but she had a particularly bad relationship with her late half-brother and made the ultimately unwise choice of refusing to quote "touch anything that foul man ever dealt with" unquote. Once Gyles had full control over the management, he made some drastic adjustments and the profit nearly doubled. The half-sister came back one time and tried to file lawsuit for "manipulating the economic status of the gallery" or something along those lines, but the court rebuffed her ridiculously outrageous claims. Gyles was still working part time at the company as an advisor from time to time and hence reaping the benefit of the stock shares, but most of his time was devoted to the management of the gallery.God that feels like so long ago…The car's vibrating stopped as he turned off the engine and pulled other the key, his chain jiggling then settling quietly into his palm. He grew tired of sitting in the cramped compartment and eventually made his way out, the car honking twice behind him as he locked it from the key chain attached to his keys, the echoes of the honks resonating in the basement, maneuvering around the concrete and steel columns.Genji stood at attention behind Asami, who was looking out into the same London scene, except darker, and in Asami's opinion, grimmer. He could still see the snow, but it looked jaundiced, bathed in the yellow glare of the street lamps. The edifices that had looked so aesthetic were now jagged blobs of rectangles and geometric shapes with eerie silhouettes.He held a glass of scotch in his hands, his second glass. Not that it really mattered to Asami with his tolerance."Did you find out who the gallery owner was?""Yes, sir.""Who?""Gyles Tennison, a lawyer.""You contacted him, correct?""Yes, sir.""And?""Unfortunately, the photographs have either been purchased or are already scheduled for auction. All except one, sir."Asami's muscles, which had been so carefully arranged, suddenly tensed."Which one?" The intensity."Sir?""Which one's not being sold?" Voice was edged with a blade, a rough, jagged, serrated blade. Like the teeth of a saw. It was…intriguing. The edge was different. Not icy and razor like, but hot and jagged, crooked."Mr. Tennison called it 'Nostalgia,' sir."Glass shattered on the marble floor, barbed and jagged shards of crystal thrown down like die, scattering light on the warped marble. It was as if the amber liquid had detonated in Asami's hands, as now it pooled and spread like a quiet stain, marking its territory with converging pools of liquor.Genji winced, the shrill sound piercing his ears; he had been with Asami for a year and a half now, and this was probably the only time Asami had let something other than his cool, frigid exterior show. He couldn't understand why his boss was obsessing over a photography exhibit. He had seen some of them, and admittedly they were extraordinary even to the untrained eye, but they didn't seem like something that would leave Asami-sama so pressed."Sir?""Tell him I'm willing to pay a hundred thousand pounds for the last picture on the condition that the photographer deliver the work. Leave my name out of this, is that understood?""Yes, sir."Asami was silent for a moment, his back still turned to Genji. "Now get out."Genji bowed slightly as he hurried out. He was more than glad to; the atmosphere was asphyxiating him. He had heard a quiet rumor among the subordinates that Asami had lost a lover two or three years ago, someone that he became emotionally involved with. It was hard to believe, Asami letting himself be carried away like that.So Akihito…it is you, isn't it…He felt a bit of... hope and pride that Akihito had withheld the photograph. It meant…it meant that he still had a chance with the boy. It meant that Akihito was unwilling to let go of a memory of his past lover, that it was held too many connotations, nuances, to hold a monetary value. The photograph transcended that. Because it was Asami.And because he was Akihito.Have I gotten anywhere…He glanced down at the pool of amber at his feet. It had stopped spreading.Gyles was in the living room, catching up on a bit of news when his cellphone went off again. It wasn't Takaba.What now…"Gyles Tennison, who am I speaking to?""Mr. Tennison, I'm terribly sorry to call you at this late hour, but we talked about two hours about the exhibition.""I've already went over this. This is non-negotiable.""It's about the last photograph."Nostalgia…"Which isn't for sale.""The collector is willing to offer a hundred thousand on the condition that the photographer delivers the photograph."What?! "Are you really referring to 'Nostalgia'?""Yes, of course."Why would anyone offer so much on the first request… "I'm afraid for the safety and privacy of the photographer-""Mr. Tennison, the collector has assured that the safety and privacy of the photographer will be completely respected. He simply wishes to speak with the artist who took the photographs.""I'll have to discuss this with the photographer directly regarding this matter.""Very well, we will contact you tomorrow afternoon then.""I'll be expecting."It was clear that the other party wasn't willing to give out any names. Gyles closed the phone and held it in his hand. I was inexplicable that anyone should offer such a huge sum of money for one photograph. This wasn't something from the fifties or earlier; modern photography rarely exceeded four digits, five at best. Something ominous was rising, he could feel it from the base of his cut.Takaba sat quietly in the back of the taxi. It was the only way to get to the gallery at three o'clock in the morning for him. To be honest, he was exhausted, trying to call sleep that didn't and wouldn't come, and the pills. He couldn't bring himself to take them after a week without. So for about five hours, he looked up at the stars on his ceiling doing absolutely nothing except thinking. About everything and nothing all at once. He thought about Tokyo, his past life. Then about London, his current façade. And went back. And forth. And back. And forth. Until he felt he'd rip his hair and finally got dressed again and headed out alone into the night, bumping into the same trio of girls that discovered him about a year ago, passed out in the elevator.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ông làm việc một năm và một nửa cho một công ty ở London và phát hiện ra rằng ... anh đã không được khá ngây thơ của các công việc, một cách nói cường điệu. Chỉ trong thời gian, một đồng nghiệp từ Harrow đã thừa kế một phòng trưng bày nghệ thuật dài đứng từ bà ngoại vừa qua đời của ông và đã gặp rắc rối đôi quản lý nó với sự nghiệp của mình như là một kỹ sư tại BP, được gửi đến các trang web thực tế, đôi khi bị mắc kẹt tại các giàn khoan dầu mỏ trong giữa đại dương trong nhiều tháng. Ông gọi nó là "mắc kẹt" mặc dù thực tế rằng những giàn khoan dầu khổng lồ đã và thậm chí đã có siêu thị trên chúng và thực tế hoạt động như một cộng đồng. Bất kể, ông hỏi Gyles để chia sẻ việc quản lý, khiến ông trở thành chủ sở hữu khác của thư viện. Khi ông qua đời trong một tai nạn tại một trang web giàn khoan, một cơn bão đã thổi qua và ba người từ giàn khoan nổi đã bị chết đuối, người bạn trong số các nạn nhân. Các bạn đã có một nửa em gái, nhưng cô đã có một mối quan hệ đặc biệt xấu với cuối nửa-anh trai của mình và đưa ra lựa chọn cuối cùng là không khôn ngoan từ chối để báo giá "chạm vào bất cứ thứ gì mà người đàn ông hôi bao giờ bị xử lý" unquote. Khi Gyles có toàn quyền kiểm soát việc quản lý, ông đã thực hiện một số điều chỉnh quyết liệt và lợi nhuận tăng gần gấp đôi. Các chị cùng đã trở lại một thời gian và đã cố gắng để nộp đơn kiện cho "thao túng tình trạng kinh tế của các thư viện" hoặc một cái gì đó dọc theo những đường, nhưng tòa án từ chối cô tuyên bố ridiculously thái quá. Gyles vẫn còn làm việc bán thời gian tại các công ty như là một cố vấn từ thời gian để thời gian và do đó gặt hái những lợi ích của các cổ phiếu chứng khoán, nhưng hầu hết thời gian của mình đã được dành cho việc quản lý của các bộ sưu tập. Thiên Chúa mà cảm thấy như cách đây quá lâu ... Chiếc xe của rung dừng lại khi cậu tắt động cơ và kéo khác chìa khóa, đung đưa chuỗi của mình sau đó giải quyết lặng lẽ vào lòng bàn tay. Ông cảm thấy mệt mỏi khi ngồi trong khoang chật hẹp và cuối cùng thực hiện theo cách của mình ra, chiếc xe bấm còi hai lần khi hắn bị nhốt nó từ móc chìa khóa gắn vào chìa khóa nhà, những tiếng vọng của honks vang vọng trong tầng hầm, vận động xung quanh bê tông và cột thép. Genji đứng nghiêm phía sau Asami, người đang nhìn ra ngoài cảnh London cùng, ngoại trừ tối hơn, và trong quan điểm của Asami, khắc nghiệt. Ông vẫn có thể nhìn thấy tuyết, nhưng nó nhìn hằn học, tắm trong ánh sáng chói màu vàng của đèn đường. Các dinh thự đã trông rất thẩm mỹ bây giờ đã được blobs lởm chởm của hình chữ nhật và hình dạng hình học với hình bóng kỳ lạ. Ông đã tổ chức một ly scotch trong tay, kính thứ hai của mình. Không phải là nó thực sự quan trọng với Asami với sự khoan dung của ông. "Bạn đã tìm ra ai là chủ sở hữu bộ sưu tập là?" "Vâng, thưa ngài." "Ai?" "Gyles Tennison, một luật sư." "Bạn liên lạc với anh, đúng không?" " Vâng, thưa ngài. " "Và?" "Thật không may, những bức ảnh hoặc đã được mua hoặc đã được lên kế hoạch cho tất cả các cuộc đấu giá. ngoại trừ một, thưa ông." cơ bắp Asami, mà đã được sắp xếp rất cẩn thận, bỗng sững người. "Cái nào?" Cường độ. "Sir?" "Mà một trong những không được bán?" Tiếng nói được lưỡi có lưỡi, một thô, răng cưa, lưỡi cắt răng cưa. Giống như răng cưa. Đó là ... hấp dẫn. Các cạnh là khác nhau. Không băng giá và dao cạo như thế, nhưng nóng và lởm chởm, quanh co. "Ông Tennison gọi nó là 'Nostalgia,' thưa ngài." Kính vỡ trên sàn đá cẩm thạch, thép gai và mảnh lởm chởm của tinh thể ném xuống như chết, tán xạ ánh sáng trên đá cẩm thạch bị biến dạng . Đó là nếu như các chất lỏng màu hổ phách đã được kích nổ trong tay Asami, như bây giờ nó gộp lại và lây lan như một vết yên tĩnh, đánh dấu lãnh thổ của mình với hội tụ hồ rượu. Genji nhăn mặt, những âm thanh chói tai xỏ lỗ tai của mình; ông đã ở với Asami cho một năm rưỡi nay, và có lẽ đây là lần duy nhất Asami đã để cho một cái gì đó khác hơn là mát mẻ, show bên ngoài lạnh lẽo của mình. Anh không thể hiểu tại sao ông chủ của mình đã bị ám ảnh bởi hơn một triển lãm nhiếp ảnh. Ông đã nhìn thấy một số trong số họ, và phải thừa nhận rằng họ đã phi thường thậm chí bằng mắt chưa qua đào tạo, nhưng họ không có vẻ giống như một cái gì đó mà sẽ để lại Asami-sama nên ép. "Sir?" "Hãy cho anh ấy tôi sẵn sàng trả một trăm ngàn bảng cho bức tranh cuối cùng với điều kiện là các nhiếp ảnh gia cung cấp công việc. Hãy để lại tên của tôi ra khỏi đây, là người hiểu được? " "Vâng, thưa ông." Asami im lặng một lúc, lưng vẫn quay sang Genji. "Bây giờ nhận ra." Genji cúi nhẹ như ông vội vã ra. Ông đã được nhiều hơn vui mừng; bầu không khí đã ngạt anh. Ông đã nghe một tin đồn yên tĩnh trong những cấp dưới mà Asami đã mất đi một người yêu hai hoặc ba năm trước đây, một ai đó mà ông trở thành cảm xúc tham gia với. Thật khó để tin rằng, Asami để cho mình được mang đi như thế. Vì vậy Akihito ... nó là bạn, không phải là nó ... Anh cảm thấy một chút ... hy vọng và niềm tự hào mà Akihito đã giữ lại những bức ảnh. Nó có nghĩa là ... nó có nghĩa rằng ông vẫn còn có một cơ hội với các cậu bé. Nó có nghĩa rằng Akihito đã không sẵn lòng để cho đi của một trí nhớ của người tình quá khứ của mình, mà nó đã được tổ chức quá nhiều ý nghĩa, sắc thái, để giữ giá trị tiền tệ. Các bức ảnh vượt đó. Bởi vì nó là Asami. Và bởi vì ông đã Akihito. Tôi có nhận được bất cứ nơi nào ... Anh liếc xuống hồ bơi của hổ phách dưới chân mình. Nó đã ngừng lan rộng. Gyles là trong phòng khách, đánh bắt lên trên một chút tin tức khi điện thoại của anh đã đi ra một lần nữa. Đó không phải là Takaba. bây giờ ... gì "Gyles Tennison, người tôi nói đến?" "Ông Tennison, tôi là terribly xin lỗi để gọi cho bạn vào giờ cuối này, nhưng chúng tôi nói chuyện về hai giờ về triển lãm." " Tôi đã đi qua này. Đây là không thể thương lượng. " "Đó là về những bức ảnh cuối cùng." Nostalgia ... "Đó không phải là để bán." "Các nhà sưu tập sẵn sàng cung cấp hàng trăm ngàn với điều kiện là các nhiếp ảnh gia cung cấp các bức ảnh. " Cái gì ?! "Bạn có thực sự đề cập đến" Nostalgia '? " "Vâng, tất nhiên." Tại sao mọi người sẽ cung cấp rất nhiều vào yêu cầu đầu tiên ... "Tôi sợ cho sự an toàn và sự riêng tư của photographer-" "Ông Tennison, các thu đã yên tâm rằng sự an toàn và sự riêng tư của các nhiếp ảnh gia sẽ được hoàn toàn tôn trọng. Ông chỉ muốn nói chuyện với các nghệ sĩ đã lấy hình ảnh. " "Tôi sẽ phải thảo luận với các nhiếp ảnh gia trực tiếp liên quan đến vấn đề này." "Rất tốt , chúng tôi sẽ liên lạc với bạn vào chiều mai rồi. " "Tôi đang trông chờ." Rõ ràng rằng bên kia không phải là sẵn sàng đưa ra bất kỳ tên. Gyles đóng điện thoại và giữ nó trong tay. Tôi đã không thể giải thích rằng mọi người nên cung cấp như một khoản tiền lớn cho một bức ảnh. Đây không phải là một cái gì đó từ những năm năm mươi hoặc sớm hơn; nhiếp ảnh hiện đại hiếm khi vượt quá bốn chữ số, năm tốt nhất. Một cái gì đó đáng ngại đang tăng lên, ông có thể cảm thấy nó từ các cơ sở cắt của mình. Takaba ngồi lặng lẽ ở phía sau của xe taxi. Đó là cách duy nhất để có được các gallery tại 3:00 vào buổi sáng cho anh. Thành thật mà nói, anh bị kiệt sức, cố gắng để gọi giấc ngủ đã không và sẽ không đến, và những viên thuốc. Anh không thể mang lại cho mình để đưa họ sau một tuần mà không có. Vì vậy, trong khoảng năm giờ, anh nhìn lên những ngôi sao trên trần nhà của mình làm gì cả ngoại trừ suy nghĩ. Về tất cả mọi thứ và không có gì tất cả cùng một lúc. Anh nghĩ về Tokyo, cuộc sống quá khứ của mình. Sau đó về London, mặt tiền hiện tại của mình. Và trở lại. Và vv. Và trở lại. Và vv. Cho đến khi anh cảm thấy mình muốn rip tóc của mình và cuối cùng đã mặc quần áo một lần nữa và đi ra ngoài một mình vào ban đêm, chạm vào bộ ba cùng một cô gái mà anh ta phát hiện ra khoảng một năm trước, ngất xỉu trong thang máy.





























































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: