This LOGISTICS SERVICE AGREEMENT (hereinafter “Agreement”) is conclude dịch - This LOGISTICS SERVICE AGREEMENT (hereinafter “Agreement”) is conclude Việt làm thế nào để nói

This LOGISTICS SERVICE AGREEMENT (h

This LOGISTICS SERVICE AGREEMENT (hereinafter “Agreement”) is concluded as of July 1st , 2016 by and between:
(1) HANJIN LOGISTICS VIETNAM CO., LTD, a company with a registered office at 5floor No.35 Nguyen Hue St., Ben Nghe Ward., Dist. 1, Ho Chi Minh City, Viet Nam (hereinafter also referred to as “HANJIN ”).
(2) CTY TNHH THUONG MAI DICH VU VAN TAI CAT LINH a company with a registered office at 441/112 Dien Bien Phu street., 25th Ward, Binh Thanh Dist., HCM City, Viet Nam (hereinafter also referred to as “LSP”), and

(CTY TNHH THUONG MAI DICH VU VAN TAI CAT LINH and Trucking Vender are referred to herein collectively as the “Parties” and individually as a “Party”.)

WHEREAS

A. LSP is a professional logistics company which can effectively provide the Service (defined herein below) contained herein

B. Hanjin hereby appoints LSP as its non-exclusive service provider to handle its Service requirements and to provide such other services contained herein.

C. LSP agrees to accept the appointment hereof upon such terms and conditions set forth in this Agreement.


1. DEFINITIONS

For the purpose of this Agreement, the following definitions shall govern, unless otherwise specially set forth herein. Additional definitions may be provided in Annex 1 (Service Level Agreement).

“AWB” shall mean an air-way bill, which is a commercial document for products shipping via air.

“BOL” shall mean a bill of lading, which is a commercial document for products shipping via ocean and land transportation routes.

“Confidential Information” has the meaning given to it under Article 7 of this Agreement.

“Consignee” means the person stated as the recipient of products in the service request form of HANJIN, and whose name is inscribed in the “Consignee” slot of the shipping documents in the “straight” or “to order” form.

“Day” shall mean a calendar day.

“EDI” shall mean the electronic data interface.

“Force Majeure” has the meaning given to it under Article 12 of this Agreement.

“IOD (e-POD)” shall mean the data of POD Information provided in an interface between HANJIN and LSP upon completion of the products delivery.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hợp ĐỒNG dịch VỤ LOGISTICS này (sau đây gọi "Thoả thuận") được ký kết theo 1 tháng 7 năm 2016 bởi và giữa:(1) HANJIN LOGISTICS VIETNAM CO., LTD, một công ty với một văn phòng đăng ký tại 5floor No.35 Nguyen Hue St, Bến Nghé Ward., q. 1, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam (sau đây gọi cũng được gọi là "HANJIN").(2) CTY TNHH THUONG MAI DICH VU VAN TAI CAT LINH một công ty với một văn phòng đăng ký tại 441/112 Dien Bien Phu street., Phường 25, Quận Bình Thạnh, TP HCM, Việt Nam (sau đây gọi cũng được gọi là "LSP"), và(CTY TNHH THUONG MAI DICH VU VAN TAI CAT LINH và vận tải đường bộ Vender được gọi đây gọi chung là "Bên" và cá nhân là một "bữa tiệc".)TRONG KHI ĐÓA. LSP là một công ty chuyên nghiệp logistics có hiệu quả có thể cung cấp các dịch vụ (được định nghĩa ở đây dưới đây) ở đâyB. Hanjin hướng bổ nhiệm LSP là nhà cung cấp dịch vụ không độc quyền của nó để xử lý các yêu cầu dịch vụ của mình và để cung cấp các dịch vụ khác như vậy ở đây.C. LSP đồng ý chấp nhận cuộc hẹn hereof theo các điều khoản và điều kiện quy định trong thỏa thuận này.1. ĐỊNH NGHĨAVới mục đích thỏa thuận này, các định nghĩa sau đây sẽ chi phối, trừ khi nếu không đặc biệt đặt ra ở đây. Thêm định nghĩa có thể được cung cấp tại phụ lục 1 (thỏa thuận cấp độ dịch vụ)."AWB" có nghĩa là một hóa đơn theo cách không khí, mà là một tài liệu thương mại cho sản phẩm vận chuyển thông qua không khí."BOL" sẽ có nghĩa là một hóa đơn vận đơn, mà là một tài liệu thương mại cho sản phẩm vận chuyển qua đại dương và đất giao thông các tuyến đường."Thông tin bảo mật" này có ý nghĩa cho nó theo điều 7 của thỏa thuận này."Người nhận" có nghĩa là những người tuyên bố là người nhận của sản phẩm trong mẫu yêu cầu dịch vụ của HANJIN, và có tên ghi trong khe "Consignee" tài liệu vận chuyển trong "thẳng" hay "trật tự" hình thức."Ngày" thì có nghĩa là một ngày lịch."EDI" có nghĩa là giao diện dữ liệu điện tử."Kháng" có ý nghĩa cho nó theo điều 12 của thỏa thuận này."SCI (e-POD)" có nghĩa là các dữ liệu của CỤM thông tin cung cấp trong một giao diện giữa HANJIN và LSP sau khi hoàn thành việc phân phối các sản phẩm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đây DỊCH VỤ LOGISTICS THỎA THUẬN (ở đây là "Hợp đồng") được kết luận như của ngày 01 tháng bảy năm 2016 bởi và giữa:
. (1) HANJIN LOGISTICS VIỆT NAM CO, LTD, một công ty có trụ sở đăng ký tại 5floor St. số 35 Nguyễn Huệ, Bến Nghệ Phường., Quận. 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam (sau đây cũng được gọi là "HANJIN").
(2) CTY TNHH THUONG MAI DỊCH VU VAN TAI CÁT LINH một công ty với một văn phòng đăng ký tại đường 441/112 Điện Biên Phủ., 25 Phường, Quận Bình Thạnh, TP. HCM, Việt Nam (sau đây cũng được gọi là "LSP"), và

(CTY TNHH THUONG MAI DỊCH VU VAN TAI CÁT LINH và Vận tải Vender được dưới đây gọi chung là "các Bên" và gọi riêng như một "Đảng".)

XÉT RẰNG

A. LSP là một công ty logistics chuyên nghiệp mà hiệu quả có thể cung cấp các dịch vụ (được xác định trong tài liệu này dưới đây) trong tài liệu

B. Hanjin hướng bổ nhiệm LSP là nhà cung cấp dịch vụ không độc quyền của mình để xử lý các yêu cầu dịch vụ của mình và để cung cấp các dịch vụ khác như ở đây.

C. LSP đồng ý chấp nhận việc bổ nhiệm tư này theo các điều khoản và điều kiện quy định trong Hiệp định này như thế.


1. ĐỊNH NGHĨA

Với mục đích của Hiệp định này, các định nghĩa sau sẽ chi phối, trừ trường hợp đặc biệt đặt ra ở đây. Định nghĩa bổ sung có thể được cung cấp trong Phụ lục 1 (Service Level Agreement).

"AWB" có nghĩa là một dự luật không khí chiều, mà là một tài liệu thương mại cho sản phẩm vận chuyển qua đường hàng không.

"BOL" có nghĩa là một vận đơn, mà là một thương mại tài liệu cho sản phẩm vận chuyển qua đường biển và vận chuyển đất.

"Thông tin mật" có ý nghĩa dành cho nó theo Điều 7 của Hiệp định này.

"người nhận hàng" là người tuyên bố là người nhận các sản phẩm dưới dạng yêu cầu dịch vụ của HANJIN, và có tên ghi trong "người nhận hàng" khe của các tài liệu vận chuyển trong "thẳng" hoặc "đặt hàng" hình thức.

"ngày" có nghĩa là một ngày lịch.

"EDI" có nghĩa là các dữ liệu giao diện điện tử.

"Bất khả kháng" có nghĩa là cho nó theo Điều 12 của Hiệp định này.

"IOD (e-POD)" có nghĩa là các dữ liệu thông tin POD cung cấp một giao diện giữa HANJIN và LSP sau khi hoàn thành việc phân phối sản phẩm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: