Introduction The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has be dịch - Introduction The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has be Việt làm thế nào để nói

Introduction The Association of Sou

Introduction
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has been changing in recent years. In their annual ministerial meetings and other settings, Southeast Asian countries are beginning to discuss issues of common concern in a relatively open and frank manner. Such candid discussions have the potential to contravene ASEAN’s traditional diplomatic norms. The ASEAN countries, in particular the five original members, for decades have been practicing a set of unique diplomatic norms—the “ASEAN Way”—whose elements include the principles of non-interference in the internal affairs of other states. The ASEAN Way encourages theSoutheast Asian countries to seek an informal and incremental approach to cooperation through lengthy consultation and dialogue. The “comfort level” of members is an important precondition for ASEAN’s multilateral diplomacy, and members, for decades, have been pursuing dialogue without criticizing each other in public. However, in recent years member states have distanced themselves from strict adherence to the ASEAN Way. The Thai proposal for “flexible engagement” in 1998 was one of the starting points of the recent change in ASEAN diplomacy. In July 1998, then-Thai Foreign Minister Surin Pitsuwan proposed that ASEAN adopt a policy of flexible engagement, which involves discussions of fellow members’ domestic policies. He held that issues affecting each other might be brought up and discussed by ASEAN members, without this being perceived as interference. The Thai Foreign Ministry maintained that flexible engagement would not violate the principle of noninterference. However, it was significant that Bangkok called for a modified interpretation of what counts as interference in the domestic affairs of ASEAN members. The Thai proposal itself was not supported by other members, except for the Philippines. Nevertheless, debate over the interpretation of the principle of non-interference has continued. Today, ASEAN has a framework called “Retreats,” in which matters of common concern are discussed frankly. The ministers held their first Retreat in July 1999 when they met for their regular annual meeting. They held another, separate from their regular annual meeting, in April 2001, and met again in July. The ministers had frank discussions on various issues such as regional security, intra- and inter-regional cooperation, and the future direction of ASEAN. In the ASEAN Ministerial Meetings (AMM) in 2002, the foreign ministers “reaffirmed the usefulness of informal, open and frank dialogue . . . to address issues of common concern to the region.” It is safe to say that the traditional diplomatic manner of ASEAN has been challenged, and ASEAN diplomacy has been changing. The principle of non-interference has been interpreted in a more flexible way. Why has this happened? Why has ASEAN diplomacy been changing? This is the key question to be explored in this article. To answer it, two supplemental problems are involved. First, this research should address whyit was in the late 1990s that ASEAN diplomacy began to change. Second, this study should also address the question of why some of the members have promoted a flexible interpretation of the non-interference principle, while others are rather reluctant to modify the ASEAN Way of diplomacy.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Giới thiệu Các Hiệp hội của đông nam á Nations (ASEAN) đã thay đổi trong những năm qua. Trong cuộc họp bộ trưởng hàng năm của họ và các cài đặt khác, các nước đông nam á đang bắt đầu thảo luận về các vấn đề quan tâm chung trong một cách tương đối mở và thẳng thắn. Các cuộc thảo luận thẳng thắn có khả năng contravene của ASEAN truyền thống ngoại giao chỉ tiêu. Các nước ASEAN, đặc biệt năm thành viên gốc, trong nhiều thập niên đã thực hành một tập hợp các chỉ tiêu ngoại giao độc đáo — "ASEAN Way" — có các yếu tố bao gồm các nguyên tắc không can thiệp vào công việc nội bộ của các tiểu bang khác. The ASEAN Way khuyến khích các quốc gia Châu á theSoutheast để tìm kiếm một cách tiếp cận không chính thức và gia tăng hợp tác thông qua tham khảo ý kiến dài và đối thoại. "Mức độ thoải mái" của các thành viên là một điều kiện tiên quyết quan trọng cho ngoại giao đa phương của ASEAN và các thành viên, trong nhiều thập niên, đã theo đuổi đối thoại không chỉ trích nhau ở nơi công cộng. Tuy nhiên, những năm gần đây các nước thành viên đã xa mình từ tuân thủ nghiêm ngặt các cách ASEAN. Proposal "tham gia linh hoạt" vào năm 1998, Thái Lan là một trong những điểm khởi đầu của sự thay đổi gần đây trong ngoại giao ASEAN. Trong tháng 7 năm 1998, sau đó - Thái ngoại trưởng Surin Pitsuwan đề nghị ASEAN áp dụng một chính sách cam kết linh hoạt, liên quan đến cuộc thảo luận chính sách thành viên đồng nghiệp trong nước. Ông đã tổ chức rằng vấn đề ảnh hưởng đến mỗi khác có thể được đưa lên và thảo luận của các thành viên ASEAN, mà không cần điều này được coi là sự can thiệp. Bộ Ngoại giao Thái Lan duy trì cam kết linh hoạt sẽ không vi phạm các nguyên tắc của noninterference. Tuy nhiên, nó đã được đáng kể Bangkok gọi là cho một lần giải thích những gì tính như là can thiệp vào công việc nội bộ của các thành viên ASEAN. Đề nghị Thái Lan chính nó không được hỗ trợ bởi các thành viên khác, ngoại trừ Việt Nam. Tuy nhiên, các cuộc tranh luận về việc giải thích nguyên tắc không can thiệp đã liên tục. Hôm nay, ASEAN có một khuôn khổ gọi là "Rút lui", trong đó những vấn đề của mối quan tâm phổ biến được thảo luận thẳng thắn. Các bộ trưởng đã tổ chức họ rút lui đầu tiên tháng 7 năm 1999 khi họ gặp nhau cho cuộc họp thường xuyên hàng năm của họ. Họ tổ chức khác, riêng biệt từ các cuộc họp hàng năm thường xuyên của họ, trong tháng 4 năm 2001, và đã gặp một lần nữa vào tháng bảy. Các bộ trưởng đã có cuộc thảo luận thẳng thắn về các vấn đề khác nhau như khu vực an ninh, intra và inter regional hợp tác và tương lai hướng của ASEAN. Trong các ASEAN bộ trưởng Hội họp (AMM) vào năm 2002, bộ trưởng ngoại giao "tái hữu đối thoại thân mật, cởi mở và thẳng thắn... đến địa chỉ các vấn đề của mối quan tâm phổ biến cho các khu vực." Nó là an toàn để nói rằng cách truyền thống ngoại giao ASEAN đã được thử thách, và ngoại giao ASEAN đã thay đổi. Nguyên tắc không can thiệp đã được giải thích trong một cách linh hoạt hơn. Tại sao điều này đã xảy ra? Ngoại giao ASEAN đã thay đổi sao? Đây là câu hỏi quan trọng để khám phá trong bài viết này. Để trả lời nó, hai vấn đề bổ sung có liên quan. Trước tiên, nghiên cứu này nên địa chỉ whyit vào cuối thập niên 1990 ngoại giao ASEAN bắt đầu thay đổi. Thứ hai, nghiên cứu này cũng nên địa chỉ các câu hỏi về lý do tại sao một số trong những thành viên đã khuyến khích một giải thích về nguyên tắc không can thiệp, linh hoạt trong khi những người khác là khá miễn cưỡng để sửa đổi the ASEAN Way của ngoại giao.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Giới thiệu
Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) đã được thay đổi trong những năm gần đây. Trong các cuộc họp bộ trưởng thường niên của họ và các thiết lập khác, các nước Đông Nam Á đang bắt đầu thảo luận về các vấn đề cùng quan tâm một cách tương đối cởi mở và thẳng thắn. Thảo luận thẳng thắn như vậy có tiềm năng để làm trái nguyên tắc ngoại giao truyền thống của ASEAN. Các nước ASEAN, đặc biệt là trong năm thành viên ban đầu, trong nhiều thập kỷ đã được thực hành một bộ ngoại giao độc đáo chỉ tiêu-the "ASEAN Way" yếu tố -whose bao gồm các nguyên tắc không can thiệp vào công việc nội bộ của các quốc gia khác. The Way ASEAN khuyến khích theSoutheast nước châu Á để tìm kiếm một cách tiếp cận chính thức và gia tăng hợp tác thông qua tham vấn kéo dài và đối thoại. Các "mức độ thoải mái" của các thành viên là một điều kiện tiên quyết quan trọng cho ngoại giao đa phương của ASEAN, và các thành viên, trong nhiều thập kỷ, đã được theo đuổi cuộc đối thoại mà không chỉ trích nhau nơi công cộng. Tuy nhiên, trong những năm gần đây các nước thành viên đã tách mình khỏi sự tuân thủ nghiêm ngặt các cách ASEAN. Theo đề nghị của Thái Lan cho "đính hôn linh hoạt" trong năm 1998 là một trong những điểm khởi đầu của sự thay đổi gần đây trong chính sách ngoại giao ASEAN. Vào tháng Bảy năm 1998, khi đó là Bộ trưởng Ngoại giao Thái Lan Surin Pitsuwan đã đề xuất rằng ASEAN thông qua một chính sách cam kết linh hoạt, trong đó bao gồm các cuộc thảo luận về chính sách đối nội đồng của các thành viên. Ông cho rằng các vấn đề ảnh hưởng đến nhau có thể được đưa lên và thảo luận của các thành viên ASEAN, không có điều này được nhìn nhận như sự can thiệp. Bộ Ngoại giao Thái Lan cho rằng sự tham gia linh hoạt sẽ không vi phạm nguyên tắc không can thiệp. Tuy nhiên, nó có ý nghĩa rằng Bangkok kêu gọi một giải thích sự biến đổi của những gì đếm như can thiệp vào công việc nội bộ của các thành viên ASEAN. Theo đề nghị của Thái Lan chính nó đã không được hỗ trợ bởi các thành viên khác, ngoại trừ Philippines. Tuy nhiên, cuộc tranh luận về việc giải thích các nguyên tắc không can thiệp vẫn tiếp tục. Hôm nay, ASEAN có một khuôn khổ gọi là "Retreats", trong đó các vấn đề cùng quan tâm được thảo luận thẳng thắn. Các Bộ trưởng đã tổ chức Retreat đầu tiên của họ vào tháng năm 1999 khi họ gặp nhau trong cuộc họp thường xuyên hàng năm của họ. Họ đã tổ chức khác, tách biệt khỏi cuộc họp thường xuyên hàng năm của họ, vào tháng Tư năm 2001, và đã gặp một lần nữa vào tháng Bảy. Các Bộ trưởng đã thảo luận thẳng thắn về nhiều vấn đề như an ninh khu vực, trong nội bộ và hợp tác liên khu vực và định hướng tương lai của ASEAN. Trong Hội nghị Bộ trưởng ASEAN (AMM) vào năm 2002, các Bộ trưởng ngoại "tái khẳng định tính hữu ích của cuộc đối thoại không chính thức, cởi mở và thẳng thắn. . . để giải quyết các vấn đề quan tâm chung của khu vực. "Nó là an toàn để nói rằng cách thức ngoại giao truyền thống của ASEAN đã được thử thách, và ngoại giao ASEAN đã được thay đổi. Nguyên tắc không can thiệp đã được giải thích một cách linh hoạt hơn. Tại sao điều này đã xảy ra? Tại sao ngoại giao ASEAN đã thay đổi? Đây là câu hỏi quan trọng được khám phá trong bài viết này. Để trả lời nó, hai vấn đề bổ sung có liên quan. Thứ nhất, nghiên cứu này nên giải quyết whyit là những năm cuối thập niên 1990 rằng ngoại giao ASEAN bắt đầu thay đổi. Thứ hai, nghiên cứu này cũng cần phải giải quyết các câu hỏi tại sao một số thành viên đã thúc đẩy một giải thích linh hoạt các nguyên tắc không can thiệp, trong khi những người khác chứ không phải miễn cưỡng để thay đổi cách ASEAN ngoại giao.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: