01:00:38, 135--> 01:00:39, 470Vâng, Jack...80101:00:39, 887--> 01:00:41, 555.. .anh bạn của Boston Dawsons?80201:00:42, 556--> 01:00:45, 142No, Chippewa Falls Dawsons, thực sự.80301:00:45, 392--> 01:00:46, 727Ồ, vâng.80401:00:48, 729--> 01:00:52, 733Ông phải có được thần kinh,nhưng ông không bao giờ lự.80501:00:53, 567--> 01:00:55, 736Họ cho rằng ông là một trong số họ.80601:00:56, 070--> 01:00:59, 239Người thừa kế một đường đường sắt tài sản, có lẽ.80701:00:59, 573--> 01:01:03, 744Tiền mới, rõ ràng,nhưng vẫn còn là một thành viên của câu lạc bộ.80801:01:04, 411--> 01:01:07, 831Mẹ, tất nhiên,có thể luôn luôn được tính khi.80901:01:08, 415--> 01:01:13, 337Hãy cho chúng tôi chỗ ở tại steerageÔng - Dawson - tôi nghe họ đang khá tốt-81001:01:14, 838--> 01:01:18, 008Tốt nhất tôi đã nhìn thấy, thưa bà. Hầu như bất kỳ chuột.81101:01:21, 095--> 01:01:23, 931Ông Dawson tham gia từ hạng ba.81201:01:24, 181--> 01:01:26, 517Ông là trợ giúp cho thê tối qua.81301:01:26, 767--> 01:01:29, 603Nó xảy ra ông Dawson là một nghệ sĩ tốt.81401:01:29, 937--> 01:01:32, 439Ông đã cho thấy tôi một số công việc của mình ngày hôm nay.81501:01:32, 940--> 01:01:37, 778Rose và tôi khác nhau ở của chúng tôi định nghĩa của Mỹ thuật.Không để impugn công việc của bạn, sir.81601:01:48, 622--> 01:01:49, 623Là tất cả mỏ?81701:01:49, 873--> 01:01:51, 959Bắt đầu từ bên ngoài và làm việc.81801:01:52, 209--> 01:01:54, 211Ông biết mỗi đinh trong cô.81901:01:54, 461--> 01:01:56, 797Tàu của bạn là một thắc mắc, ông Andrews.82001:01:57, 047--> 01:01:58, 382Cảm ơn bạn, Rose.82101:02:01, 552--> 01:02:03, 137Làm thế nào bạn có trứng cá của bạn, thưa ngài?82201:02:03, 387--> 01:02:06, 640Không có trứng cá đối với tôi, cảm ơn.Không bao giờ đã làm thích nó.82301:02:08, 475--> 01:02:11, 145Chính xác bạn sống ở đâu, ông Dawson?82401:02:11, 562--> 01:02:14, 565Ngay bây giờ, địa chỉ của tôi là RMS Titanic.82501:02:14, 815--> 01:02:16, 817Sau đó, tôi đang hài hước tốt của Thiên Chúa.82601:02:17, 317--> 01:02:19, 236Làm thế nào bạn có phương tiện để đi du lịch?82701:02:20, 154--> 01:02:24, 324Tôi làm việc theo cách của tôi từ nơi này đến nơi.Nồi hấp hơi tramp và như vậy.82801:02:24, 658--> 01:02:28, 328Tôi đã giành vé của tôi trên Titanictại một bàn tay may mắn tại poker.82901:02:28, 579--> 01:02:30, 080Một bàn tay rất may mắn.83001:02:30, 998--> 01:02:33, 000Tất cả cuộc sống là một trò chơi của may mắn.83101:02:34, 168--> 01:02:37, 087Một người đàn ông thực sự làm cho mình may mắn.Đúng không, Dawson?83201:02:38, 756--> 01:02:42, 593Và bạn tìm thấyloại rootless tồn tại hấp dẫn?83301:02:45, 679--> 01:02:47, 264Vâng, thưa bà, đúng vậy.83401:02:48, 015--> 01:02:51, 018Tôi đã có tất cả mọi thứ tôi cầnquyền ở đây với tôi.83501:02:51, 268--> 01:02:54, 104Tôi có máy trong phổi của tôivà trống tờ giấy.83601:02:55, 522--> 01:02:59, 943Tôi thích thức dậy lên, không biếtđiều gì sẽ xảy ra hoặc những người tôi sẽ đáp ứng.83701:03:00, 861--> 01:03:02, 279Nơi tôi sẽ gió lên.83801:03:02, 696--> 01:03:04, 948Một đêm tôi ngủ dưới một cây cầu...83901:03:05, 199--> 01:03:09, 453.. .now tôi trên con tàu lớn nhấttrên thế giới, với bạn tốt người.84001:03:09, 703--> 01:03:10, 704Tôi sẽ đưa thêm về điều đó.84101:03:12, 039--> 01:03:15, 042Cuộc sống của một món quà. Tôi không có ý định lãng phí nó.84201:03:16, 376--> 01:03:18, 879Bạn không bao giờ biết những gì tay bạn sẽ có được xử lý.84301:03:19, 213--> 01:03:21, 882Bạn có cuộc sống như nó đi kèm với bạn. Đây, Cal.84401:03:24, 468--> 01:03:26, 136Thực hiện mỗi đếm ngày.84501:03:26, 970--> 01:03:27, 971Cũng cho biết, Jack.84601:03:28, 222--> 01:03:29, 306Nghe, nghe.84701:03:30, 307--> 01:03:31, 892Để làm cho nó tính.84801:03:33, 560--> 01:03:35, 229Để làm cho nó tính.84901:03:35, 729--> 01:03:36, 730Bravo.85001:03:43, 654--> 01:03:47, 407Nhưng ông Brown không biếtTôi đã giấu tiền vào lò.85101:03:48, 742--> 01:03:52, 746Ông đến nhà say rượu như là một con lợn kỷ niệmvà ánh sáng một cháy.85201:03:56, 250--> 01:03:58, 418Tiếp theo là brandy ở phòng hút thuốc.85301:04:00, 587--> 01:04:02, 673Tham gia tôi trong một brandy, quý ông?85401:04:04, 591--> 01:04:09, 012Bây giờ họ rút lui để chúc mừng mỗikhác là bậc thầy của vũ trụ.85501:04:09, 263--> 01:04:11, 265Phụ nữ, cảm ơn bạn cho công ty của bạn.85601:04:12, 349--> 01:04:14, 017Tôi có thể đưa bạn cabin?85701:04:14, 268--> 01:04:15, 269Không, tôi sẽ ở lại đây.85801:04:16, 103--> 01:04:17, 104Đây, Molly.85901:04:18, 105--> 01:04:20, 107Tham gia với chúng tôi, Dawson?86001:04:20, 440--> 01:04:22, 776Bạn không muốn ở lại với phụ nữ.86101:04:23, 277--> 01:04:25, 612Không, cảm ơn. Tôi phải quay trở lại.86201:04:25, 946--> 01:04:30, 617Đó là tốt nhất. Nó sẽ là tất cả kinh doanh và chính trị.Sẽ không quan tâm đến bạn.86301:04:31, 702--> 01:04:34, 371Nhưng Dawson, tốt của bạn tới.86401:04:39, 960--> 01:04:41, 295Bạn phải đi?86501:04:41, 545--> 01:04:43, 881Thời gian cho tôi để hàng với nô lệ khác.86601:04:47, 467--> 01:04:48, 802Chúc ngủ ngon, tăng.86701:05:28, 842--> 01:05:31, 345Bạn muốn đi đến một bữa tiệc thật?86801:05:41, 772--> 01:05:43, 941Chấp nhận được tôi đặt bàn tay của tôi ở đây?86901:06:03, 543--> 01:06:05, 545Tôi không thể hiểu bạn.87001:06:37, 828--> 01:06:40, 330Tôi sẽ nhảy với cô bây giờ.87101:06:40, 330--> 01:06:41, 331Cố lên.87201:06:41, 915--> 01:06:43, 917Cố lên. Đi với tôi.87301:06:44, 251--> 01:06:46, 086Jack. Jack, chờ đợi.87401:06:48, 422--> 01:06:49, 423Tôi không thể làm điều này.87501:06:49, 673--> 01:06:51, 508Chúng tôi sẽ có để có được gần gũi hơn một chút.87601:06:51, 758--> 01:06:52, 926Thích cái này.87701:06:56, 263--> 01:06:57, 931Anh vẫn là cô gái tốt nhất của tôi, Cora.87801:07:01, 184--> 01:07:04, 354-Tôi không biết các bước.-Tôi, một trong hai. Chỉ cần đi với nó.87901:07:04, 771--> 01:07:06, 189Không nghĩ rằng.88001:07:25, 292--> 01:07:27, 961Đợi! Jack! Đợi! Dừng, Jack!88101:07:37, 804--> 01:07:39, 306WH tại? Đợi!88201:08:20, 514--> 01:08:22, 182Jack, không.88301:08:28, 021--> 01:08:31, 691-Ngoài thẩm quyềncủa đạo luật Sherman.88401:08:32, 025--> 01:08:35, 779Đó là những gì Rockefeller nói--Tòa án tối cao đã không nuốt nó.885
đang được dịch, vui lòng đợi..