Teacher Reflection at Each Phase of the KTM (Orange Font – Asian and o dịch - Teacher Reflection at Each Phase of the KTM (Orange Font – Asian and o Việt làm thế nào để nói

Teacher Reflection at Each Phase of

Teacher Reflection at Each Phase of the KTM (Orange Font – Asian and other cultural learning and teaching styles reminder)
INPUT MODELING GUIDED PRACTICE INDEPENDENT PRACTICE REFLECTION & SELF ASSESSMENT
Reflective Questioning
• Was my teaching approach culturally sensitive?
• Did I teach explicitly; transmit knowledge and content?
• Did it capitalise on student capacity and their natural ways of working?
• Did I use student assessment information to guide the planning for and development of this lesson/s?
• Did all students need explicit teaching of this learning goal? Differentiation?
• Did I plan an authentic, stimulating activity to engage the students?
• Did I pay attention to the types of questions I use to help students recall knowledge?
• Were the teaching approaches suitable for the lesson/s?
Reflective Questioning
• Was I aware of, and planned for, cultural differences?
• Have I made it clear that I expect students to actively participate and how to go about that?
• Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout?
• Did my modelling use the language and processes that I expect the students to use?
• Have the students demonstrated understanding of the content, skill, or concept?
• Did I scaffold the learners adequately, including catering to their language and cultural needs, in order for them to experience the application of new knowledge, skills or concepts?
• Were all students provided with an opportunity to actively participate in the lesson? Reflective Questioning
• Did I group students according to specific need?
• Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout?
• Did I ask students to reflect on their prior knowledge and understanding of this particular skill/concept?
• Did I invite students, where appropriate, to comment on cultural differences in thinking or approaching the topic/concept/content?
• Did I use this session to observe/assess individual student progress?
• Were the students able to provide feedback which gives an accurate depiction of the learning goal?
• Did I encourage students to reflect on how they would use this skill/concept /content in different situations (application of knowledge)? Reflective Questioning
• Did I establish a monitoring procedure to track student progress?
• Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout?
• Did I ask students to reflect on application of knowledge, skills, and concepts from previous lessons?
• Did I invite students, where appropriate, to comment on cultural differences in thinking or approaching the topic/concept/content?
• Did I observe students using skill/concept with confidence? Reflective Questioning
• Did students demonstrate that they had developed mastery of a new skill/concept?
• Did students indicate what further learning they felt needed to take place?
• Did the planned teaching model achieve the desired learning goal/s and can students talk about that goal confidently and “expertly”?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Teacher Reflection at Each Phase of the KTM (Orange Font – Asian and other cultural learning and teaching styles reminder)INPUT MODELING GUIDED PRACTICE INDEPENDENT PRACTICE REFLECTION & SELF ASSESSMENT Reflective Questioning • Was my teaching approach culturally sensitive? • Did I teach explicitly; transmit knowledge and content? • Did it capitalise on student capacity and their natural ways of working? • Did I use student assessment information to guide the planning for and development of this lesson/s? • Did all students need explicit teaching of this learning goal? Differentiation? • Did I plan an authentic, stimulating activity to engage the students? • Did I pay attention to the types of questions I use to help students recall knowledge? • Were the teaching approaches suitable for the lesson/s? Reflective Questioning • Was I aware of, and planned for, cultural differences? • Have I made it clear that I expect students to actively participate and how to go about that? • Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout? • Did my modelling use the language and processes that I expect the students to use? • Have the students demonstrated understanding of the content, skill, or concept? • Did I scaffold the learners adequately, including catering to their language and cultural needs, in order for them to experience the application of new knowledge, skills or concepts? • Were all students provided with an opportunity to actively participate in the lesson? Reflective Questioning • Did I group students according to specific need? • Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout? • Did I ask students to reflect on their prior knowledge and understanding of this particular skill/concept? • Did I invite students, where appropriate, to comment on cultural differences in thinking or approaching the topic/concept/content? • Did I use this session to observe/assess individual student progress? • Were the students able to provide feedback which gives an accurate depiction of the learning goal? • Did I encourage students to reflect on how they would use this skill/concept /content in different situations (application of knowledge)? Reflective Questioning • Did I establish a monitoring procedure to track student progress? • Did I make the learning goal explicit and maintain focus on it throughout? • Did I ask students to reflect on application of knowledge, skills, and concepts from previous lessons? • Did I invite students, where appropriate, to comment on cultural differences in thinking or approaching the topic/concept/content? • Did I observe students using skill/concept with confidence? Reflective Questioning • Did students demonstrate that they had developed mastery of a new skill/concept? • Did students indicate what further learning they felt needed to take place? • Did the planned teaching model achieve the desired learning goal/s and can students talk about that goal confidently and “expertly”?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Reflection giáo viên ở mỗi giai đoạn của KTM (Orange Font - nhắc nhở việc học văn hóa và phong cách giảng dạy và châu Á khác)
VÀO MODELING HƯỚNG DẪN THỰC HÀNH THỰC HÀNH ĐỘC LẬP TỰ SUY NIỆM & ĐÁNH GIÁ
Đặt câu hỏi phản quang
• Là phương pháp giảng dạy của tôi về văn hóa nhạy cảm?
• Tôi vừa dạy một cách rõ ràng; chuyển giao tri thức và nội dung?
• Nó có lợi về năng lực của sinh viên và những cách tự nhiên làm việc của họ?
• Tôi đã sử dụng thông tin đánh giá học sinh để hướng dẫn việc lập quy hoạch và phát triển của bài học này / s?
• Có phải tất cả học sinh cần giảng dạy rõ ràng của mục tiêu học tập này ? Sự khác biệt?
• Tôi đã có kế hoạch một, hoạt động kích thích đích thực để thu hút sinh viên?
• Đã làm tôi chú ý đến các dạng câu hỏi tôi sử dụng để giúp học sinh nhớ lại kiến thức?
• Các phương tiện giảng dạy phương pháp tiếp cận phù hợp cho các bài học / s?
Đặt câu hỏi phản quang
• Là Tôi nhận thức được, và lên kế hoạch, sự khác biệt văn hóa?
• Tôi đã làm cho nó rõ ràng rằng tôi mong đợi học sinh tham gia tích cực và làm thế nào để đi về điều đó?
• Tôi đã thực hiện được mục tiêu học tập rõ ràng và duy trì tập trung vào nó trong suốt?
• Đã làm người mẫu của tôi sử dụng ngôn ngữ và quá trình mà tôi mong đợi các sinh viên sử dụng không?
• Có những sinh viên đã chứng minh sự hiểu biết về nội dung, kỹ năng, hay khái niệm?
• Mình có giàn giáo các học viên đầy đủ, kể cả phục vụ cho ngôn ngữ của họ và nhu cầu văn hóa, để cho họ trải nghiệm các ứng dụng của kiến thức, kỹ năng và khái niệm?
• Đã được tất cả học sinh sẽ có cơ hội tham gia tích cực vào bài học? Đặt câu hỏi phản xạ
• Did I nhóm sinh viên theo nhu cầu cụ thể?
• Tôi đã thực hiện được mục tiêu học tập rõ ràng và duy trì tập trung vào nó trong suốt?
• Có phải tôi yêu cầu học sinh suy nghĩ về kiến thức sẵn có của mình và sự hiểu biết về điều này kỹ năng / khái niệm cụ thể?
• Did I mời các sinh viên, khi thích hợp, nhận xét ​​về sự khác biệt văn hóa trong cách suy nghĩ hoặc tiếp cận các chủ đề / khái niệm / nội dung?
• Tôi đã sử dụng phiên này để quan sát / đánh giá sự tiến bộ của từng học sinh?
• Were các sinh viên có thể cung cấp thông tin phản hồi trong đó cung cấp một mô tả chính xác của các mục tiêu học tập?
• Tôi đã khuyến khích học sinh suy nghĩ về cách thức sử dụng kỹ năng này / khái niệm / nội dung trong các tình huống khác nhau (ứng dụng của kiến thức)? Đặt câu hỏi phản xạ
• Ý của tôi thiết lập một thủ tục giám sát để theo dõi sự tiến bộ của học sinh?
• Tôi đã thực hiện được mục tiêu học tập rõ ràng và duy trì tập trung vào nó trong suốt?
• Có phải tôi yêu cầu học sinh suy nghĩ về ứng dụng các kiến thức, kỹ năng và khái niệm từ bài học trước?
• Tôi đã mời các sinh viên, khi thích hợp, nhận xét ​​về khác biệt văn hóa trong cách suy nghĩ hoặc tiếp cận các chủ đề / khái niệm / nội dung?
• Tôi quan sát các học sinh đã sử dụng kỹ năng / khái niệm với sự tự tin? Đặt câu hỏi phản xạ
• Đã làm sinh viên chứng minh rằng họ đã phát triển chủ của một kỹ năng / khái niệm mới?
• Có phải học sinh chỉ ra thêm học họ cảm thấy cần thiết phải diễn ra?
• Đã làm các mô hình giảng dạy theo kế hoạch đạt được mong muốn học tập Mục tiêu / s và sinh viên có thể nói chuyện về mục tiêu đó một cách tự tin và "chuyên nghiệp"?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: