China’s regulators have also tried to impose curbs on lenders, discour dịch - China’s regulators have also tried to impose curbs on lenders, discour Việt làm thế nào để nói

China’s regulators have also tried

China’s regulators have also tried to impose curbs on lenders, discouraging bank loans to local-government investment vehicles, for example. But local governments have turned instead to the bond market and to shadow lenders, such as trust companies and securities firms. Bank loans, which accounted for three-quarters of their direct debts in 2010, now account for only half. Bonds make up 11%.

To scare the creditors, China’s leaders could let one of these bonds go bad. That would send a necessary signal, argues Stephen Green of Standard Chartered. By exposing creditors to risk, a default would force lenders to price it properly. And by charging a higher price for risky borrowing, creditors would help to discourage it.

But an explicit default would represent a rare gamble for China’s economic overseers. The country lacks clear legal procedures for resolving municipal insolvency, such as America’s “chapter nine” bankruptcy code. Things could get messy.

Making a municipal default more manageable, and therefore thinkable, is one of the many tasks facing China’s leaders. The overhaul of China’s fiscal system will be overseen by a “leading group” on economic reform. This week President Xi Jin

ping was named head of that group, a responsibility that might previously have fallen to China’s prime minister. By taking the role, Mr Xi again showed his keenness to put his stamp on the economic transformation. The creditworthiness of China’s townships, counties, cities and provinces depends rather a lot on one man.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cơ quan quản lý của Trung Quốc cũng đã cố gắng để áp đặt kiềm chế trên cho vay, ngăn cản các khoản vay ngân hàng để phương tiện đầu tư chính phủ địa phương, ví dụ. Nhưng chính quyền địa phương đã biến thay vào đó để thị trường trái phiếu và để cho vay bóng, chẳng hạn như công ty tin tưởng và công ty chứng khoán. Khoản vay ngân hàng, trong đó chiếm ba phần tư các khoản nợ trực tiếp vào năm 2010, bây giờ chiếm một nửa chỉ của họ. Trái phiếu chiếm 11%.Đe dọa các chủ nợ, nhà lãnh đạo của Trung Quốc có thể cho một trong những liên kết xấu đi. Đó sẽ gửi một tín hiệu cần thiết, lập luận Stephen xanh của Standard Chartered. Bằng cách phơi bày các chủ nợ đến rủi ro, một mặc định sẽ buộc người cho vay để giá nó đúng cách. Và bằng việc tính một mức giá cao hơn cho vay rủi ro, chủ nợ sẽ giúp để ngăn cản nó.Nhưng một mặc định rõ ràng sẽ đại diện cho một canh bạc hiếm nhất của Trung Quốc kinh tế overseers. Quốc gia thiếu các thủ tục pháp lý rõ ràng để giải quyết municipal phá sản, chẳng hạn như America's "chương chín" phá sản Mã. Những điều có thể nhận được lộn xộn.Làm cho một mặc định municipal dễ quản lý hơn, và do đó thinkable, là một trong nhiều nhiệm vụ phải đối mặt với nhà lãnh đạo của Trung Quốc. Đại tu của hệ thống tài chính của Trung Quốc sẽ được giám sát bởi một nhóm hàng đầu"" về cải cách kinh tế. Tuần này, tổng thống Xi Jinping được đặt tên là đứng đầu của nhóm đó là một trách nhiệm trước đó có thể đã giảm đến chức vụ thủ tướng của Trung Quốc. Bằng cách tham gia vai trò, ông Xi một lần nữa cho thấy ông keenness để đặt con dấu của ông về sự chuyển đổi kinh tế. Tín dụng của Trung Quốc của thị trấn, huyện, thành phố và các tỉnh phụ thuộc khá nhiều vào một người đàn ông.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
China’s regulators have also tried to impose curbs on lenders, discouraging bank loans to local-government investment vehicles, for example. But local governments have turned instead to the bond market and to shadow lenders, such as trust companies and securities firms. Bank loans, which accounted for three-quarters of their direct debts in 2010, now account for only half. Bonds make up 11%.

To scare the creditors, China’s leaders could let one of these bonds go bad. That would send a necessary signal, argues Stephen Green of Standard Chartered. By exposing creditors to risk, a default would force lenders to price it properly. And by charging a higher price for risky borrowing, creditors would help to discourage it.

But an explicit default would represent a rare gamble for China’s economic overseers. The country lacks clear legal procedures for resolving municipal insolvency, such as America’s “chapter nine” bankruptcy code. Things could get messy.

Making a municipal default more manageable, and therefore thinkable, is one of the many tasks facing China’s leaders. The overhaul of China’s fiscal system will be overseen by a “leading group” on economic reform. This week President Xi Jin

ping was named head of that group, a responsibility that might previously have fallen to China’s prime minister. By taking the role, Mr Xi again showed his keenness to put his stamp on the economic transformation. The creditworthiness of China’s townships, counties, cities and provinces depends rather a lot on one man.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: