24300:14:24,866 --> 00:14:25,950I'm on a very important...24400:14:26, dịch - 24300:14:24,866 --> 00:14:25,950I'm on a very important...24400:14:26, Việt làm thế nào để nói

24300:14:24,866 --> 00:14:25,950I'm

243
00:14:24,866 --> 00:14:25,950
I'm on a very important...

244
00:14:26,075 --> 00:14:29,286
Don't sass me, boy. I know karate.

245
00:14:29,411 --> 00:14:32,456
Come on, Pukowski! Feel the pain!
Love the pain!

246
00:14:32,581 --> 00:14:33,707
Coach...

247
00:14:33,832 --> 00:14:34,958
Next up is Lewis.

248
00:14:35,083 --> 00:14:37,253
Yes... Lewis! Excuse me.

249
00:14:37,795 --> 00:14:39,755
Lewis, tell me this thing is not gonna...

250
00:14:40,548 --> 00:14:44,468
It's okay. It's gonna work this time.
I won't let you down, I promise.

251
00:14:44,593 --> 00:14:47,512
All right, Lewis, I trust you.
Knock 'em dead.

252
00:14:48,013 --> 00:14:50,974
That was a figure of speech.
Please don't kill anyone.

253
00:14:55,395 --> 00:14:57,313
Okay, stand back, everybody.

254
00:14:57,438 --> 00:15:00,107
This next project
will knock your socks off.

255
00:15:00,733 --> 00:15:02,944
Seriously, you might wanna stand back
a little.

256
00:15:04,654 --> 00:15:06,197
Have you ever forgotten something,

257
00:15:06,322 --> 00:15:09,826
and no matter how hard you tried,
you couldn't remember it?

258
00:15:10,409 --> 00:15:13,871
Well, what happens
to these forgotten memories?

259
00:15:14,038 --> 00:15:17,458
I propose
they're stored somewhere in your brain,

260
00:15:17,583 --> 00:15:20,168
and I built a machine
that can retrieve them.

261
00:15:20,293 --> 00:15:23,213
I call it the Memory Scanner.

262
00:15:23,797 --> 00:15:25,465
It's shiny!

263
00:15:25,590 --> 00:15:28,260
So, Lewis,
how does the Memory Scanner work?

264
00:15:28,385 --> 00:15:31,763
First, you input the desired period
of time on this keypad.

265
00:15:32,222 --> 00:15:36,226
Then a laser scans the cerebral cortex,
where memories are stored.

266
00:15:36,351 --> 00:15:38,811
The retrieved memory
is then displayed on this monitor.

267
00:15:38,937 --> 00:15:40,855
Wrap him up. I'll take two.

268
00:15:40,980 --> 00:15:44,567
Now, I'm going back 12 years,
three months and 11 days.

269
00:15:44,692 --> 00:15:46,569
Why that particular day?

270
00:15:46,694 --> 00:15:48,654
You didn't think
I was paying attention, did you?

271
00:15:49,863 --> 00:15:52,450
Well, that was the day...

272
00:15:54,285 --> 00:15:56,579
Let's just say, that was
a very important day in my life.

273
00:15:56,746 --> 00:15:58,247
Fair enough. Play ball.

274
00:15:59,331 --> 00:16:01,917
It'll just take a second
to get the turbines going.

275
00:16:20,226 --> 00:16:22,103
Lewis, wait!

276
00:16:32,654 --> 00:16:34,907
She's gonna blow!

277
00:16:36,575 --> 00:16:38,034
Watch out!

278
00:16:42,164 --> 00:16:44,124
Feel the pain! Love the...

279
00:16:44,249 --> 00:16:46,293
Hurts so much! Make it stop!

280
00:16:52,215 --> 00:16:53,466
Make it stop!

281
00:16:53,591 --> 00:16:54,926
Coach, suck it up, okay?

282
00:16:55,051 --> 00:16:58,471
Let us conduct ourselves in a way
that we'll all be proud of tomorrow.

283
00:16:58,596 --> 00:17:00,389
- Let's calm down!
- Mr Willerstein?

284
00:17:00,514 --> 00:17:02,099
- I didn't mean to...
- Not now, Lewis!

285
00:17:02,224 --> 00:17:04,852
I'm sorry. I'm so sorry.

286
00:17:05,185 --> 00:17:06,478
Not now.

287
00:17:07,689 --> 00:17:10,650
Okay, and we are walking
in a calm, orderly fashion

288
00:17:10,775 --> 00:17:11,859
toward the exits.

289
00:17:16,447 --> 00:17:17,906
Wait, Lewis!

290
00:17:36,383 --> 00:17:39,385
Come, my dear. Our future awaits.

291
00:19:00,713 --> 00:19:03,299
Hey, what are you doing up here?

292
00:19:18,313 --> 00:19:21,024
Would you quit that, please?
I know you're not a pigeon.

293
00:19:21,858 --> 00:19:23,568
You're blowing my cover.

294
00:19:23,693 --> 00:19:25,278
We're the only ones up here.

295
00:19:25,403 --> 00:19:27,363
That's just what they want you to think.

296
00:19:27,488 --> 00:19:29,073
Now, enough moping.

297
00:19:29,198 --> 00:19:32,118
Take this back to the science fair
and fix that Memory Scanner.

298
00:19:32,243 --> 00:19:34,119
Stop! Stop! Get away from me!

299
00:19:34,245 --> 00:19:35,287
Maybe you've forgotten.

300
00:19:35,412 --> 00:19:37,956
I'm a time cop from the future,
should be taken very seriously.

301
00:19:38,874 --> 00:19:40,209
That's no badge.

302
00:19:40,376 --> 00:19:43,629
This is a coupon for a tanning salon!
You're a fake.

303
00:19:43,754 --> 00:19:45,798
Okay, you got me. I'm not a cop,

304
00:19:45,923 --> 00:19:47,883
but I really am from the future,

305
00:19:48,008 --> 00:19:49,968
and there really is this Bowler Hat Guy.

306
00:19:50,093 --> 00:19:51,303
Here we go again.

307
00:19:51,428 --> 00:19:53,346
He stole a time machine,
came to the science fair

308
00:19:53,472 --> 00:19:54,556
and ruined your project.

309
00:19:54,681 --> 00:19:56,975
My project didn't work
because I'm no good.

310
00:19:57,100 --> 00:19:59,602
There is no Bowler Hat Guy,
there is no time machine,

311
00:19:59,727 --> 00:20:01,312
and you're not from the future!

312
00:20:01,437 --> 00:20:02,480
You're crazy!

313
00:20:03,105 --> 00:20:04,398
I am not crazy.

314
00:20:04,523 --> 00:20:06,860
Oh, yeah, Captain Time Travel?
Prove it.

315
00:20:08,403 --> 00:20:10,321
Yeah, that's what I thought.

316
00:20:11,447 --> 00:20:13,282
I'm just gonna go lock myself
in my room

317
00:20:13,407 --> 00:20:15,326
and hide under the covers
for a couple years.

318
00:20:15,451 --> 00:20:18,787
If I prove to you I'm from the future,
will you go back to the science fair?

319
00:20:18,912 --> 00:20:21,123
Yeah, sure, whatever you say.

320
00:20:21,623 --> 00:20:23,166
Hey, let go of me!

321
00:20:23,292 --> 00:20:25,335
- What are you doing? Let go of me!
- Okay.

322
00:20:45,313 --> 00:20:47,732
What is this? Where are we going?

323
00:20:48,149 --> 00:20:50,192
To the future!

324
00:21:10,545 --> 00:21:12,839
♪ The future has arrived ♪

325
00:21:14,007 --> 00:21:16,592
♪ The future has arrived today ♪

326
00:21:17,218 --> 00:21:19,053
♪ The future has arrived ♪

327
00:21:20,137 --> 00:21:22,933
♪ The future has arrived today ♪

328
00:22:04,388 --> 00:22:05,347
Is this proof enough for you?

329
00:22:05,472 --> 00:22:07,057
Is it ever!

330
00:22:07,182 --> 00:22:10,185
I never thought that time travel
could be possible in my lifetime,

331
00:22:10,310 --> 00:22:12,730
and here it is, right in front of me!

332
00:22:12,855 --> 00:22:14,607
The truth will set you free, brother.

333
00:22:14,732 --> 00:22:17,610
This is beyond anything
I could've imagined.

334
00:22:18,319 --> 00:22:20,612
This means
I could really change my life.

335
00:22:20,737 --> 00:22:22,114
That's right. You can.

336
00:22:22,239 --> 00:22:24,574
Next stop, science fair,
to fix your Memory Scanner.

337
00:22:24,699 --> 00:22:27,452
Hey, I'm not gonna fix
that stupid Memory Scanner.

338
00:22:28,453 --> 00:22:31,122
- What?
- Wilbur, this is a time machine!

339
00:22:31,247 --> 00:22:32,957
Why should I fix my dumb invention

340
00:22:33,082 --> 00:22:36,502
when you can take me
to see my mom now in this ship?

341
00:22:38,213 --> 00:22:42,300
I could actually go back to that night
and stop her from giving me up.

342
00:22:42,425 --> 00:22:45,261
The answer is not a time machine.
It's this.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
24300:14:24, 866--> 00:14:25, 950Tôi đang trên một rất quan trọng...24400:14:26, 075--> 00:14:29, 286Không sass tôi, cậu bé. Tôi biết karate.24500:14:29, 411--> 00:14:32, 456Cố lên, Pukowski! Cảm thấy đau!Yêu nỗi đau!24600:14:32, 581--> 00:14:33, 707Huấn luyện viên...24700:14:33, 832--> 00:14:34, 958Tiếp theo là Lewis.24800:14:35, 083--> 00:14:37, 253Có... Lewis! Xin lỗi.24900:14:37, 795--> 00:14:39, 755Lewis, cho tôi biết điều này không phải...25000:14:40, 548--> 00:14:44, 468Không sao đâu. Nó sẽ làm việc này.Tôi sẽ không làm bạn thất vọng, tôi hứa.25100:14:44, 593--> 00:14:47, 512Được rồi, Lewis, tôi tin tưởng bạn.Knock 'em chết.25200:14:48, 013--> 00:14:50, 974Đó là một con số của bài phát biểu.Làm ơn đừng giết bất cứ ai.25300:14:55, 395--> 00:14:57, 313Được rồi, lùi lại, tất cả mọi người.25400:14:57, 438--> 00:15:00, 107Dự án tiếp theo nàysẽ knock vớ của bạn.25500:15:00, 733--> 00:15:02, 944Nghiêm túc, bạn có thể muốn lùi lạiMột chút.25600:15:04, 654--> 00:15:06, 197Bạn đã bao giờ quên một cái gì đó,25700:15:06, 322--> 00:15:09, 826và không có vấn đề làm thế nào cứng bạn cố gắng,bạn không thể nhớ nó?25800:15:10, 409--> 00:15:13, 871Vâng, những gì sẽ xảy rađể những kỷ niệm quên mật khẩu?25900:15:14, 038--> 00:15:17, 458Tôi đề nghịhọ đang lưu trữ một nơi nào đó trong não của bạn,26000:15:17, 583--> 00:15:20, 168và tôi đã xây dựng một máymà có thể lấy chúng.26100:15:20, 293--> 00:15:23, 213Tôi gọi nó là Memory Scanner.26200:15:23, 797--> 00:15:25, 465Đó là sáng bóng!26300:15:25, 590--> 00:15:28, 260Như vậy, Lewis,Các máy quét bộ nhớ như thế nào?26400:15:28, 385--> 00:15:31, 763Trước tiên, bạn nhập vào giai đoạn mong muốnthời gian trên bàn phím này.26500:15:32, 222--> 00:15:36, 226Sau đó một laser quét vỏ não,nơi những ký ức được lưu trữ.26600:15:36, 351--> 00:15:38, 811Bộ nhớ truy cậpsau đó được hiển thị trên màn hình này.26700:15:38, 937--> 00:15:40, 855Quấn anh ta lên. Tôi sẽ đưa hai.26800:15:40, 980--> 00:15:44, 567Bây giờ, tôi sẽ trở lại 12 tuổi,ba tháng 11 ngày.26900:15:44, 692--> 00:15:46, 569Tại sao ngày hôm đó cụ thể?27000:15:46, 694--> 00:15:48, 654Bạn không nghĩ rằngTôi đã trả tiền chú ý, đã làm bạn?27100:15:49, 863--> 00:15:52, 450Vâng, đó là ngày...27200:15:54, 285--> 00:15:56, 579Hãy chỉ nói rằng, đó làmột ngày rất quan trọng trong cuộc sống của tôi.27300:15:56, 746--> 00:15:58, 247Hội chợ đủ. Chơi bóng.27400:15:59, 331--> 00:16:01, 917Nó sẽ chỉ mất một lần thứ haiđể có được các turbine đi.27500:16:20, 226--> 00:16:22, 103Lewis, chờ đợi!27600:16:32, 654--> 00:16:34, 907Cô sẽ nổ!27700:16:36, 575--> 00:16:38, 034Coi chừng!27800:16:42, 164--> 00:16:44, 124Cảm thấy đau! Tình yêu các...27900:16:44, 249--> 00:16:46, 293Đau rất nhiều! Làm cho nó dừng lại!28000:16:52, 215--> 00:16:53, 466Làm cho nó dừng lại!28100:16:53, 591--> 00:16:54, 926Huấn luyện viên, suck nó lên, được chứ?28200:16:55, 051--> 00:16:58, 471Hãy để chúng tôi tiến hành chính mình trong một cáchchúng tôi sẽ tất cả được tự hào về ngày mai.28300:16:58, 596--> 00:17:00, 389-Chúng ta hãy bình tĩnh!-Ông Willerstein?28400:17:00, 514--> 00:17:02, 099-Tôi không muốn...-Ko pải lúc này, Lewis!28500:17:02, 224--> 00:17:04, 852Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi.28600:17:05, 185--> 00:17:06, 478Không phải bây giờ.28700:17:07, 689--> 00:17:10, 650Chấp nhận được, và chúng tôi đang đi bộtrong một thời trang bình tĩnh, trật tự28800:17:10, 775--> 00:17:11, 859Đối với các lối ra.28900:17:16, 447--> 00:17:17, 906Chờ đã, Lewis!29000:17:36, 383--> 00:17:39, 385Lại đây nào, em yêu. Tương lai của chúng tôi đang chờ.29100:19:00, 713--> 00:19:03, 299Hey, những gì là bạn làm chứ?29200:19:18, 313--> 00:19:21, 024Bạn sẽ ra khỏi đó, xin vui lòng?Tôi biết anh không phải là một chim bồ câu.29300:19:21, 858--> 00:19:23, 568Bạn đang thổi nắp của tôi.29400:19:23, 693--> 00:19:25, 278Chúng tôi là những người duy nhất ở đây.29500:19:25, 403--> 00:19:27, 363Đó là chỉ những gì họ muốn bạn phải suy nghĩ.29600:19:27, 488--> 00:19:29, 073Bây giờ, đủ moping.29700:19:29, 198--> 00:19:32, 118Đưa này lại đến khoa học công bằngvà sửa chữa máy quét bộ nhớ đó.29800:19:32, 243--> 00:19:34, 119Dừng! Dừng! Tránh xa tôi ra!29900:19:34, 245--> 00:19:35, 287Có lẽ bạn đã quên.30000:19:35, 412--> 00:19:37, 956Tôi là một cảnh sát thời gian từ tương lai,nên được thực hiện rất nghiêm túc.30100:19:38, 874--> 00:19:40, 209Đó là không có huy hiệu.30200:19:40, 376--> 00:19:43, 629Đây là một phiếu giảm giá cho một phòng tắm nắng!Bạn là một giả.30300:19:43, 754--> 00:19:45, 798Chấp nhận được, bạn đã cho tôi. Tôi không phải là một cảnh sát,30400:19:45, 923--> 00:19:47, 883nhưng tôi thực sự phụ thuộc từ tương lai,30500:19:48, 008--> 00:19:49, 968và thực sự có gã mũ quả dưa.10T00:19:50, 093--> 00:19:51, 303Ở đây chúng tôi đi một lần nữa.30700:19:51, 428--> 00:19:53, 346Hắn cướp cỗ máy thời gian,đến cuộc thi khoa học30800:19:53, 472--> 00:19:54, 556và hủy hoại dự án của bạn.30900:19:54, 681--> 00:19:56, 975Dự án của tôi đã không làm việcbởi vì tôi không tốt.31000:19:57, 100--> 00:19:59, 602Có là không có mũ wả,có là không có cỗ máy thời gian,31100:19:59, 727--> 00:20:01, 312và bạn không có từ tương lai!31200:20:01, 437--> 00:20:02, 480Em thật điên rồ!31300:20:03, 105--> 00:20:04, 398Tôi không điên.31400:20:04, 523--> 00:20:06, 860Oh, Yeah, Captain Time đi du lịch?Chứng minh điều đó.31500:20:08, 403--> 00:20:10, 321Yeah, đó là những gì tôi nghĩ.31600:20:11, 447--> 00:20:13, 282Tôi chỉ muốn đi khóa bản thân mìnhtrong phòng của tôi31700:20:13, 407--> 00:20:15, 326và ẩn dưới bìatrong một vài năm.31800:20:15, 451--> 00:20:18, 787Nếu tôi chứng minh cho bạn tôi từ tương lai,bạn sẽ trở lại cuộc thi khoa học?31900:20:18, 912--> 00:20:21, 123có, chắc chắn, bất cứ điều gì bạn nói.32000:20:21, 623--> 00:20:23, 166Hey, bỏ tôi ra!32100:20:23, 292--> 00:20:25, 335-Những gì bạn đang làm? Bỏ tôi ra!-Được rồi.32200:20:45, 313--> 00:20:47, 732Đây là cái gì? Chúng ta đi đâu?32300:20:48, 149--> 00:20:50, 192Đến tương lai!32400:21:10, 545--> 00:21:12, 839♪ tương lai đã đến ♪32500:21:14, 007--> 00:21:16, 592♪ tương lai đã đến ngày hôm nay ♪32600:21:17, 218--> 00:21:19, 053♪ tương lai đã đến ♪32700:21:20, 137--> 00:21:22, 933♪ tương lai đã đến ngày hôm nay ♪32800:22:04, 388--> 00:22:05, 347Là bằng chứng đủ cho bạn?32900:22:05, 472--> 00:22:07, 057Là nó bao giờ hết!33000:22:07, 182--> 00:22:10, 185Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng du lịch thời giancó thể là có thể có trong đời sống của tôi,33100:22:10, 310--> 00:22:12, 730và đây rồi, ngay trước mặt tôi!33200:22:12, 855--> 00:22:14, 607Sự thật sẽ giúp bạn miễn phí, người Anh em.33300:22:14, 732--> 00:22:17, 610Điều này là ngoài bất cứ điều gìTôi có thể đã tưởng tượng.33400:22:18, 319--> 00:22:20, 612Điều này có nghĩa làTôi thực sự có thể thay đổi cuộc sống của tôi.33500:22:20, 737--> 00:22:22, 114Đó là đúng. Bạn có thể.33600:22:22, 239--> 00:22:24, 574Dừng tiếp theo, công bằng, khoa họcđể sửa chữa máy quét bộ nhớ của bạn.33700:22:24, 699--> 00:22:27, 452Này, tôi sẽ không để sửa chữaMemory Scanner ngu ngốc đó.33800:22:28, 453--> 00:22:31, 122-Cái gì?-Wilbur, đây là cỗ máy thời gian!33900:22:31, 247--> 00:22:32, 957Tại sao tôi cần phải sửa chữa phát minh ngu ngốc của tôi34000:22:33, 082--> 00:22:36, 502Khi bạn có thể đưa tôiđể xem mẹ tôi bây giờ trên con tàu này?34100:22:38, 213--> 00:22:42, 300Tôi có thể thực sự trở lại đêm đóvà ngăn chặn cô ấy bỏ tôi.34200:22:42, 425--> 00:22:45, 261Câu trả lời không phải là một cỗ máy thời gian.Nó là điều này.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
243
00: 14: 24.866 -> 00: 14: 25.950
Tôi đang trên một rất quan trọng ... 244 00: 14: 26.075 -> 00: 14: 29.286 Đừng Sass tôi, cậu bé. Tôi biết karate. 245 00: 14: 29.411 -> 00: 14: 32.456 Nào, Pukowski! Hãy cảm nhận sự đau đớn! Tình yêu và nỗi đau! 246 00: 14: 32.581 -> 00: 14: 33.707 Coach ... 247 00: 14: 33.832 -> 00: 14: 34.958 Tiếp theo là Lewis. 248 00:14: 35.083 -> 00: 14: 37.253 Có ... Lewis! Xin lỗi. 249 00: 14: 37.795 -> 00: 14: 39.755 Lewis, cho tôi biết điều này là con sẽ không ... 250 00: 14: 40.548 -> 00: 14: 44.468 Không sao đâu. Đó là công việc sẽ thời gian này. Tôi sẽ không cho phép bạn xuống, tôi hứa. 251 00: 14: 44.593 -> 00: 14: 47.512 . Tất cả phải, Lewis, tôi tin tưởng bạn . Knock 'em chết 252 00:14: 48.013 -> 00: 14: 50.974 Đó là một cách nói. Xin đừng giết bất cứ ai. 253 00: 14: 55.395 -> 00: 14: 57.313 . Được rồi, đứng lại, tất cả mọi người 254 00: 14: 57.438 -> 00: 15: 00.107 dự án tiếp theo này sẽ gõ vớ của bạn đi. 255 00: 15: 00.733 -> 00: 15: 02.944 Nghiêm túc, bạn có thể muốn đứng lại một chút. 256 00: 15: 04.654 -> 00: 15: 06.197 Bạn đã bao giờ quên cái gì đó, 257 00: 15: 06.322 -> 00: 15: 09.826 và không có gì khó khăn khi bạn cố gắng, bạn không thể nhớ nó? 258 00: 15: 10.409 -> 00 : 15: 13.871 Vâng, những gì sẽ xảy ra với những ký ức bị lãng quên? 259 00: 15: 14.038 -> 00: 15: 17.458 Tôi đề nghị chúng được lưu trữ ở đâu đó trong bộ não của bạn, 260 00: 15: 17.583 -> 00:15 : 20.168 và tôi đã xây dựng một máy tính mà có thể lấy chúng. 261 00: 15: 20.293 -> 00: 15: 23.213 Tôi gọi nó là Memory Scanner. 262 00: 15: 23.797 -> 00: 15: 25.465 Nó sáng bóng! 263 00: 15: 25.590 -> 00: 15: 28.260 Vì vậy, Lewis, như thế nào Máy quét bộ nhớ làm việc? 264 00: 15: 28.385 -> 00: 15: 31.763 Đầu tiên, bạn nhập vào các khoảng thời gian mong muốn thời gian về điều này . bàn phím 265 00: 15: 32.222 -> 00: 15: 36.226 Sau đó, một tia laser quét vỏ não, nơi những ký ức được lưu trữ. 266 00: 15: 36.351 -> 00: 15: 38.811 Bộ nhớ lấy sau đó được hiển thị trên màn hình này. 267 00: 15: 38.937 -> 00: 15: 40.855 Quấn anh ta lên. Tôi sẽ đưa hai. 268 00: 15: 40.980 -> 00: 15: 44.567 Bây giờ, tôi sẽ trở lại 12 năm, ba tháng và 11 ngày. 269 00: 15: 44.692 -> 00: 15: 46.569 ? Tại sao ngày đặc biệt 270 00: 15: 46.694 -> 00: 15: 48.654 Bạn không nghĩ rằng tôi đã được chú ý, phải không? 271 00: 15: 49.863 -> 00: 15: 52.450 Vâng, đó là ngày ... 272 00: 15: 54.285 -> 00: 15: 56.579 Hãy chỉ nói rằng, đó là một ngày rất quan trọng trong cuộc sống của tôi. 273 00: 15: 56.746 -> 00: 15: 58.247 Fair đủ. Chơi bóng. 274 00: 15: 59.331 -> 00: 16: 01.917 Nó sẽ chỉ mất một giây để có được các tuabin đi. 275 00: 16: 20.226 -> 00: 16: 22.103 Lewis, chờ đợi! 276 00 : 16: 32.654 -> 00: 16: 34.907 sẽ Cô ấy thổi! 277 00: 16: 36.575 -> 00: 16: 38.034 Xem ra! 278 00: 16: 42.164 -> 00: 16: 44.124 Hãy cảm nhận sự đau đớn ! Tình yêu và ... 279 00: 16: 44.249 -> 00: 16: 46.293 Hurts rất nhiều! Làm cho nó dừng lại! 280 00: 16: 52.215 -> 00: 16: 53.466 Làm cho nó dừng lại! 281 00: 16: 53.591 -> 00: 16: 54.926 ? Coach, hút nó lên, được không 282 00: 16: 55.051 -> 00: 16: 58.471 Chúng ta hãy tự hành xử theo cách mà tất cả chúng ta sẽ được tự hào của ngày mai. 283 00: 16: 58.596 -> 00: 17: 00.389 - Hãy bình tĩnh lại ? - Ông Willerstein 284 00 : 17: 00.514 -> 00: 17: 02.099 - Tôi không có ý đó ... - Không phải bây giờ, Lewis! 285 00: 17: 02.224 -> 00: 17: 04.852 Tôi xin lỗi. Tôi rất xin lỗi. 286 00: 17: 05.185 -> 00: 17: 06.478 Không phải bây giờ. 287 00: 17: 07.689 -> 00: 17: 10.650 Được rồi, và chúng tôi đang đi bộ một cách bình tĩnh, cách có trật tự 288 00: 17: 10.775 -> 00: 17: 11.859 về phía lối ra. 289 00: 17: 16.447 -> 00: 17: 17.906 Chờ, Lewis! 290 00: 17: 36.383 -> 00: 17: 39.385 Hãy đến , thân yêu của tôi. Tương lai của chúng tôi đang chờ đợi. 291 00: 19: 00.713 -> 00: 19: 03.299 Này, cậu đang làm gì ở đây? 292 00: 19: 18.313 -> 00: 19: 21.024 Bạn có bỏ đó, xin vui lòng? Tôi biết bạn không phải là chim bồ câu. 293 00: 19: 21.858 -> 00: 19: 23.568 Bạn đang thổi bìa của tôi. 294 00: 19: 23.693 -> 00: 19: 25.278 Chúng tôi là những người duy nhất ở đây . 295 00: 19: 25.403 -> 00: 19: 27.363 Đó chỉ là những gì họ muốn bạn phải suy nghĩ. 296 00: 19: 27.488 -> 00: 19: 29.073 . Bây giờ, đủ ủ rũ 297 00: 19: 29.198 - -> 00: 19: 32.118 Hãy trở lại này cho khoa học công bằng và sửa chữa đó Scanner Memory. 298 00: 19: 32.243 -> 00: 19: 34.119 Stop! Dừng lại! Tránh xa tôi ra! 299 00: 19: 34.245 -> 00: 19: 35.287 . Có lẽ bạn đã quên 300 00: 19: 35.412 -> 00: 19: 37.956 Tôi là cảnh sát thời gian từ tương lai, nên được thực hiện rất nghiêm túc. 301 00: 19: 38.874 -> 00: 19: 40.209 Đó là không có huy hiệu. 302 00: 19: 40.376 -> 00: 19: 43.629 Đây là một phiếu giảm giá cho một salon thuộc da Bạn là một giả. 303 00: 19: 43.754 -> 00: 19: 45.798 Được rồi, bạn đã cho tôi. Tôi không phải là một cảnh sát, 304 00: 19: 45.923 -> 00: 19: 47.883 nhưng tôi thực sự đến từ tương lai, 305 00: 19: 48.008 -> 00: 19: 49.968 và có thực sự là Bowler Hat này . Guy 306 00: 19: 50.093 -> 00: 19: 51.303 Ở đây chúng tôi đi một lần nữa. 307 00: 19: 51.428 -> 00: 19: 53.346 Ông đã đánh cắp một cỗ máy thời gian, đã đến khoa học công bằng 308 00:19 : 53.472 -> 00: 19: 54.556 và hủy hoại dự án của bạn. 309 00: 19: 54.681 -> 00: 19: 56.975 Dự án của tôi đã không làm việc vì tôi không tốt. 310 00: 19: 57.100 - > 00: 19: 59.602 Không có Bowler Hat Guy, không có cỗ máy thời gian, 311 00: 19: 59.727 -> 00: 20: 01.312 và bạn không phải đến từ tương lai! 312 00: 20: 01.437 - > 00: 20: 02.480 Bạn đang điên! 313 00: 20: 03.105 -> 00: 20: 04.398 Tôi không điên. 314 00: 20: 04.523 -> 00: 20: 06.860 Oh, yeah, Captain Time du lịch? Chứng minh điều đó. 315 00: 20: 08.403 -> 00: 20: 10.321 Vâng, đó là những gì tôi nghĩ. 316 00: 20: 11.447 -> 00: 20: 13.282 Tôi chỉ gonna go khóa bản thân mình trong tôi phòng 317 00: 20: 13.407 -> 00: 20: 15.326 và ẩn dưới lớp chăn . cho một vài năm 318 00: 20: 15.451 -> 00: 20: 18.787 Nếu tôi chứng minh cho bạn tôi đến từ tương lai , bạn sẽ quay trở lại với hội chợ khoa học? 319 00: 20: 18.912 -> 00: 20: 21.123 Vâng, chắc chắn, bất cứ điều gì bạn nói. 320 00: 20: 21.623 -> 00: 20: 23.166 Hey, chúng ta hãy đi của tôi! 321 00: 20: 23.292 -> 00: 20: 25.335 - Bạn đang làm gì? Buông tha cho tôi! - Được rồi. 322 00: 20: 45.313 -> 00: 20: 47.732 này là gì? Chúng ta đang đi đâu đây? 323 00: 20: 48.149 -> 00: 20: 50.192 ! Để tương lai 324 00: 21: 10.545 -> 00: 21: 12.839 ♪ Tương lai đã đến ♪ 325 00: 21: 14.007 - -> 00: 21: 16.592 ♪ Tương lai đã đến hôm nay ♪ 326 00: 21: 17.218 -> 00: 21: 19.053 ♪ Tương lai đã đến ♪ 327 00: 21: 20.137 -> 00: 21: 22.933 ♪ Các tương lai đã đến hôm nay ♪ 328 00: 22: 04.388 -> 00: 22: 05.347 Có bằng chứng này đủ cho bạn? 329 00: 22: 05.472 -> 00: 22: 07.057 ! Có bao giờ 330 00: 22: 07.182 -> 00: 22: 10.185 Tôi không bao giờ nghĩ rằng thời gian mà du lịch có thể là có thể có trong cuộc đời của tôi, 331 00: 22: 10.310 -> 00: 22: 12.730 và ở đây nó là, ngay trước mặt tôi! 332 00:22 : 12.855 -> 00: 22: 14.607 Sự thật sẽ buông tha các ngươi, người anh em. 333 00: 22: 14.732 -> 00: 22: 17.610 Điều này nằm ngoài bất cứ điều gì tôi có thể đã tưởng tượng ra. 334 00: 22: 18.319 - -> 00: 22: 20.612 Điều này có nghĩa là tôi thực sự có thể thay đổi cuộc sống của tôi. 335 00: 22: 20.737 -> 00: 22: 22.114 Đó là đúng. . Bạn có thể 336 00: 22: 22.239 -> 00: 22: 24.574 Điểm dừng tiếp theo, khoa học công bằng, để sửa chữa Máy quét bộ nhớ của bạn. 337 00: 22: 24.699 -> 00: 22: 27.452 Hey, Tôi sẽ không sửa chữa mà Scanner Memory ngu ngốc. 338 00: 22: 28.453 -> 00: 22: 31.122 - Cái gì? - Wilbur, đây là một cỗ máy thời gian! 339 00: 22: 31.247 -> 00: 22: 32.957 Tại sao tôi nên sửa chữa phát minh ngớ ngẩn của tôi 340 00: 22: 33.082 -> 00: 22: 36.502 khi bạn có thể đưa tôi để xem mẹ tôi bây giờ trong con tàu này? 341 00: 22: 38.213 -> 00: 22: 42.300 Tôi thực sự có thể đi lại để đêm đó và bà ngừng đem lại cho tôi lên. 342 00: 22: 42.425 -> 00: 22: 45.261 Câu trả lời không phải là một cỗ máy thời gian. Đó là điều này.






















































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: