One of the foci of this study has been the distinction between the lea dịch - One of the foci of this study has been the distinction between the lea Việt làm thế nào để nói

One of the foci of this study has b

One of the foci of this study has been the distinction between the learning of
active and passive vocabulary. Probably due to technical difficulties in studying
active vocabulary, the lion’s share of attention on L2 vocabulary acquisition has
been focused on the development of passive vocabulary. Research so far has shown
that these two aspects of vocabulary follow different routes of development,
and that VLS for the development of active vocabulary has largely remained
unknown. Fan (2000) is probably the only study that explicitly tries to discover
strategies for active vocabulary. However, none of the seven strategy items in her
VLS questionnaire that were significantly correlated to her “active vocabulary
test” scores (controlled recall) belonged to strategies that aim for the deliberate
and active use of vocabulary.
It was a little surprising that no significant correlations were found between
the percentage of the AWL and VLS. A closer analysis reveals that the importance
of the AWL as a learning focus had not been communicated to the learners. The
Singapore intensive English programme did not single out the AWL as a type of
vocabulary that needed special attention. Learning strategies matter most for those
words learners pay special attention to. This may explain the lack of meaningful
correlations between the AWL and VLS.
The significant negative correlations between VLS and K1 words do suggest
the importance of VLS in the development of active vocabulary. However, at
least for this group of learners, this was probably constrained to the first 1000
most frequent words only. A combined K1+K2 did not reveal many meaningful
correlations with VLS, suggesting that K1 and K2 words are probably developed
along different lines. Beyond K2 has been used as a free active vocabulary measure
(Laufer, 1998; Laufer & Paribakht, 1998). In view of the findings from this study,
I suggest that K1 and Beyond K1 be used as more sensitive measures of active
vocabulary for future research of similar learners.
Another insight from this study is that existing VLS measures mostly focus
on strategies for passive vocabulary learning tasks, and that VLS for the active use
of vocabulary in a second language has not received enough attention. Despite
the explicit “Activation” category of strategies that focused on the active use of
known or new words, the VLS taxonomy used in this study shares with all major
taxonomies the same lack of attention to strategies that aim for the development
of active vocabulary. Schmitt’s (1997) taxonomy includes discovery strategies and
consolidation strategies. No items can be found that relate to the development
of active vocabulary. Stoffer’s (1995) “strategies involving authentic language
use”, Nation’s (2001) “generating” and Fan’s (2003) “known words” seem to be
the most relevant, but these systems cover even less of an emphasis than Gu and
Johnson’s (1996) “activation strategies”. It may well be true that teachers and
learners do not pay as much attention to active vocabulary as they do to passive
vocabulary. However, for learners beyond a threshold level of proficiency, VLS
aiming at the development of active vocabulary may become a make-or-break
lever. Further research is definitely needed on the nature of such strategies and
the effect they may have on learning results.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Một của foci của nghiên cứu này đã là sự khác biệt giữa việc học tập củatừ vựng chủ động và thụ động. Có thể là do kỹ thuật khó khăn trong học tậphoạt động từ vựng, đã chia sẻ của sư tử của sự chú ý về việc mua lại từ vựng L2được tập trung vào sự phát triển của từ vựng thụ động. Nghiên cứu cho đến nay cho thấyhai khía cạnh từ vựng theo các tuyến đường khác nhau của phát triển,và rằng VLS cho sự phát triển của từ vựng hoạt động chủ yếu vẫn làkhông rõ. Fan hâm mộ (2000) có thể là các nghiên cứu chỉ rõ ràng cố gắng khám pháchiến lược cho các hoạt động từ vựng. Tuy nhiên, không ai trong số các mặt hàng chiến lược bảy trong côBảng câu hỏi VLS đã được tương quan đáng kể đến của mình "từ vựng hoạt độngkiểm tra"phổ nhạc (nhớ lại điều khiển) thuộc về chiến lược nhằm mục đích cho các cố ývà hoạt động sử dụng vốn từ vựng.Đó là một chút ngạc nhiên rằng không có mối tương quan đáng kể đã được tìm thấy giữatỷ lệ phần trăm của AWL và VLS. Một phân tích kỹ hơn cho thấy rằng tầm quan trọngcủa AWL là một tập trung học tập không đã được truyền đạt đến các học viên. CácChương trình tiếng Anh cấp tốc Singapore đã không duy nhất trên AWL là một loạivốn từ vựng cần đặc biệt chú ý. Chiến lược học tập quan trọng nhất đối với những ngườitừ học viên đặc biệt chú ý đến. Điều này có thể giải thích sự thiếu ý nghĩamối tương quan giữa các AWL và VLS.Mối tương quan tiêu cực đáng kể giữa các VLS và K1 từ đề nghịtầm quan trọng của VLS trong sự phát triển của hoạt động từ vựng. Tuy nhiên, tạiít nhất là cho nhóm này của người học, điều này có thể được hạn chế để 1000 đầu tiênthường xuyên nhất từ chỉ. Một kết hợp K1 + K2 đã không tiết lộ nhiều ý nghĩamối tương quan với VLS, gợi ý rằng K1 và K2 từ có thể phát triểndọc theo dòng khác nhau. Ngoài K2 đã được sử dụng như một biện pháp từ vựng hoạt động miễn phí(Laufer, 1998; Laufer & Paribakht, 1998). Theo quan điểm của những phát hiện từ nghiên cứu này,Tôi đề nghị rằng K1 và ngoài K1 được sử dụng như là nhạy cảm hơn với các biện pháp của hoạt độngtừ vựng dành cho các nghiên cứu trong tương lai tương tự học.Một cái nhìn sâu sắc từ nghiên cứu này là VLS hiện có các biện pháp chủ yếu tập trungvề chiến lược cho thụ động từ vựng học tập nhiệm vụ, và rằng VLS cho việc sử dụng hoạt độngtừ vựng trong một lần thứ hai của ngôn ngữ đã không nhận được sự chú ý đủ. Mặc dùCác thể loại "Kích hoạt" rõ ràng chiến lược tập trung vào việc sử dụng hoạt độngđược biết đến hoặc mới từ, VLS phân loại được sử dụng trong nghiên cứu chia sẻ với tất cả chínhphân loại các giống thiếu sự chú ý đến chiến lược nhằm mục đích cho sự phát triểnhoạt động từ vựng. Schmitt của (1997) phân loại bao gồm các chiến lược phát hiện vàchiến lược hợp nhất. Không có khoản mục có thể được tìm thấy có liên quan đến sự phát triểnhoạt động từ vựng. (1995) "của Stoffer chiến lược liên quan đến ngôn ngữ đích thựcsử dụng", của quốc gia (2001)"tạo ra"và fan hâm mộ (2003)"được biết đến từ"dường nhưliên quan nhiều nhất, nhưng các hệ thống này bao gồm thậm chí còn ít hơn của một sự nhấn mạnh hơn so với Gu vàJohnson (1996) "kích hoạt chiến lược". Nó cũng có thể thật sự mà giáo viên vàhọc viên chú ý nhiều đến hoạt động từ vựng như họ làm để thụ độngvốn từ vựng. Tuy nhiên, đối với các học viên vượt quá mức ngưỡng độ, VLShướng tới sự phát triển của hoạt động từ vựng có thể trở thành một make-or-breakđòn bẩy. Tiếp tục nghiên cứu chắc chắn cần thiết về bản chất của chiến lược như vậy vàtác động họ có thể có trên kết quả học tập.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Một trong những trọng tâm của nghiên cứu này đã được sự khác biệt giữa việc học
từ vựng chủ động và thụ động. Có lẽ là do khó khăn về kỹ thuật trong nghiên cứu
từ vựng hoạt động, chia sẻ của sư tử của sự chú ý trên L2 mua lại từ vựng đã
được tập trung vào sự phát triển của từ vựng thụ động. Nghiên cứu cho đến nay đã cho thấy
rằng hai khía cạnh của từ vựng theo các tuyến đường phát triển khác nhau,
và rằng TCTV cho sự phát triển của từ vựng hoạt động phần lớn vẫn
chưa được biết. Fan (2000) có lẽ chỉ một nghiên cứu một cách rõ ràng cố gắng khám phá
các chiến lược cho từ vựng hoạt động. Tuy nhiên, không ai trong số các mặt hàng bảy chiến lược trong mình
câu hỏi VLS mà có tương quan đáng kể với cô ấy "hoạt động từ vựng
điểm thi" (kiểm soát thu hồi) thuộc chiến lược nhằm mục đích cho các cố ý
sử dụng và hoạt động của từ vựng.
Đó là một chút ngạc nhiên là không có ý nghĩa mối tương quan đã được tìm thấy giữa
các tỷ lệ phần trăm của AWL và VLS. Một phân tích sâu hơn cho thấy tầm quan trọng
của AWL như một tiêu điểm học tập đã không được thông báo cho các học viên. Các
Singapore chương trình tiếng Anh chuyên sâu không duy nhất ra AWL như là một loại
từ vựng cần đặc biệt chú ý. Chiến lược học tập quan trọng nhất đối với những
người học từ đặc biệt chú ý đến. Điều này có thể giải thích sự thiếu ý nghĩa
tương quan giữa AWL và VLS.
Các mối tương quan tiêu cực đáng kể giữa VLS và K1 lời tôi đề nghị
sự quan trọng của VLS trong sự phát triển của từ vựng hoạt động. Tuy nhiên, ít
nhất là đối với nhóm này của người học, điều này có lẽ đã được hạn chế đến 1000 đầu tiên
chỉ từ thường xuyên nhất. Sự kết hợp giữa K1 + K2 không tiết lộ nhiều ý nghĩa
tương quan với VLS, gợi ý rằng K1 và K2 từ được lẽ đã phát triển
dọc theo các đường khác nhau. Ngoài K2 đã được sử dụng như một biện pháp tích cực từ vựng miễn phí
(Laufer, 1998; Laufer & Paribakht, 1998). Theo quan điểm của những phát hiện từ nghiên cứu này,
tôi đề nghị rằng K1 và Ngoài K1 được sử dụng như là biện pháp nhạy cảm hơn các hoạt động
từ vựng cho các nghiên cứu trong tương lai của người học tương tự.
Một cái nhìn sâu sắc từ nghiên cứu này là các biện pháp tăng cường tiếng hiện chủ yếu tập trung
vào các chiến lược cho việc học từ vựng thụ động nhiệm vụ, và đó TCTV cho việc sử dụng tích cực
của từ vựng trong một ngôn ngữ thứ hai đã không nhận được đủ sự chú ý. Mặc dù
các rõ ràng "Kích hoạt" thể loại của chiến lược tập trung vào việc sử dụng tích cực của các
từ đã biết hoặc mới, phân loại VLS sử dụng trong nghiên cứu cổ phiếu này với tất cả các chính
nguyên tắc phân loại cùng thiếu quan tâm đến chiến lược nhằm mục đích cho sự phát triển
của từ vựng hoạt động. Schmitt (1997) phân loại bao gồm các chiến lược phát hiện và
chiến lược hợp nhất. Không có mục nào có thể được tìm thấy có liên quan đến sự phát triển
của từ vựng hoạt động. Stoffer (1995) "chiến lược liên quan đến ngôn ngữ đích thực
dụng", Nation (2001) "tạo" và (2003) "từ tiếng" Fan của dường như có
liên quan nhiều nhất, nhưng các hệ thống này bao gồm thậm chí ít hơn của một sự nhấn mạnh hơn Gu và
Johnson (1996 ) "chiến lược kích hoạt". Nó cũng có thể là sự thật mà các giáo viên và
người học không chú ý nhiều đến vốn từ vựng tích cực như là họ làm gì để bị động
vốn từ vựng. Tuy nhiên, đối với người học vượt một mức ngưỡng về trình độ, VLS
nhằm phát triển vốn từ vựng chủ động có thể trở thành một make-hay-break
đòn bẩy. Nghiên cứu sâu hơn chắc chắn là cần thiết vào bản chất của chiến lược này và
các hiệu ứng mà họ có thể có kết quả học tập.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: