100:00:05,910 --> 00:00:08,778(theme music playing)200:01:38,829 --> 0 dịch - 100:00:05,910 --> 00:00:08,778(theme music playing)200:01:38,829 --> 0 Việt làm thế nào để nói

100:00:05,910 --> 00:00:08,778(them

1
00:00:05,910 --> 00:00:08,778
(theme music playing)

2
00:01:38,829 --> 00:01:49,528
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com

3
00:01:56,937 --> 00:01:58,571
(bird screeches)

4
00:02:04,145 --> 00:02:06,813
Your Grace,
I want to say--

5
00:02:06,864 --> 00:02:08,815
You will not speak.

6
00:02:10,735 --> 00:02:12,736
How do I know you are
who you say you are?

7
00:02:12,787 --> 00:02:15,266
If only I were otherwise.

8
00:02:15,377 --> 00:02:18,146
If you are Tyrion Lannister,
why shouldn't I kill you

9
00:02:18,180 --> 00:02:20,481
to pay your family back
for what it did to mine?

10
00:02:20,516 --> 00:02:23,184
You want revenge
against the Lannisters?

11
00:02:23,268 --> 00:02:25,603
I killed my mother
Joanna Lannister

12
00:02:25,605 --> 00:02:27,438
on the day I was born.

13
00:02:27,489 --> 00:02:31,025
I killed my father Tywin Lannister
with a bolt to the heart.

14
00:02:31,076 --> 00:02:33,694
I am the greatest Lannister
killer of our time.

15
00:02:33,745 --> 00:02:35,880
So I should welcome you
into my service

16
00:02:35,914 --> 00:02:38,149
because you murdered members
of your own family?

17
00:02:39,384 --> 00:02:41,903
Into your service?

18
00:02:41,937 --> 00:02:44,889
Your Grace, we have
only just met.

19
00:02:44,923 --> 00:02:47,241
It's too soon to know
if you deserve my service.

20
00:02:47,309 --> 00:02:50,127
If you'd rather return
to the fighting pits,

21
00:02:50,162 --> 00:02:52,380
just say the word.

22
00:02:54,516 --> 00:02:57,051
When I was a young man,
I heard a story

23
00:02:57,102 --> 00:03:00,555
about a baby born during the
worst storm in living memory.

24
00:03:00,606 --> 00:03:02,607
She had no wealth,
no lands, no army,

25
00:03:02,641 --> 00:03:06,027
only a name and a
handful of supporters,

26
00:03:06,061 --> 00:03:09,564
most of whom probably thought they could
use that name to benefit themselves.

27
00:03:09,615 --> 00:03:12,149
They kept her alive, moving
her from place to place,

28
00:03:12,201 --> 00:03:15,386
often hours ahead of the men
who'd been sent to kill her.

29
00:03:15,420 --> 00:03:18,706
She was eventually sold off to some
warlord on the edge of the world

30
00:03:18,790 --> 00:03:20,992
and that appeared to be that.

31
00:03:20,994 --> 00:03:22,994
And then a few years later,

32
00:03:23,045 --> 00:03:25,329
the most well-informed
person I knew

33
00:03:25,414 --> 00:03:28,249
told me that this girl without
wealth, lands, or armies

34
00:03:28,300 --> 00:03:31,502
had somehow acquired all three
in a very short span of time,

35
00:03:31,504 --> 00:03:33,504
along with three dragons.

36
00:03:33,555 --> 00:03:35,590
He thought she was our best,

37
00:03:35,641 --> 00:03:38,509
last chance to build
a better world.

38
00:03:39,978 --> 00:03:42,680
I thought you were worth
meeting at the very least.

39
00:03:42,714 --> 00:03:44,181
And why are you worth meeting?

40
00:03:44,183 --> 00:03:46,017
Why should I spend
my time listening to you?

41
00:03:46,019 --> 00:03:49,136
Because you cannot build
a better world on your own.

42
00:03:49,171 --> 00:03:52,590
You have no one at your side who
understands the land you want to rule.

43
00:03:52,624 --> 00:03:54,609
The strengths and
weaknesses of the houses

44
00:03:54,660 --> 00:03:55,943
that will either
join or oppose you.

45
00:03:55,994 --> 00:03:58,996
I will have a very large army

46
00:03:59,031 --> 00:04:00,581
and very large dragons.

47
00:04:00,616 --> 00:04:04,201
Killing and politics
aren't always the same thing.

48
00:04:04,203 --> 00:04:06,170
When I served
as Hand of the King,

49
00:04:06,204 --> 00:04:08,839
I did quite well with the latter
considering the king in question

50
00:04:08,874 --> 00:04:11,175
preferred torturing animals
to leading his people.

51
00:04:12,377 --> 00:04:14,262
I could do an even better job

52
00:04:14,296 --> 00:04:16,581
advising a ruler worth the name.

53
00:04:16,615 --> 00:04:18,983
If that is indeed what you are.

54
00:04:19,017 --> 00:04:21,269
So you want to advise me?

55
00:04:23,388 --> 00:04:25,523
Very well.

56
00:04:26,892 --> 00:04:28,442
What would you
have me do with him?

57
00:04:30,195 --> 00:04:33,898
I swore I would kill him
if he ever returned.

58
00:04:33,900 --> 00:04:35,816
I know.

59
00:04:39,237 --> 00:04:43,207
Why should the people trust a queen
who can't keep her promises?

60
00:04:46,278 --> 00:04:48,996
Whomever Ser Jorah was when
he started informing on you,

61
00:04:49,047 --> 00:04:52,083
he is no longer that man.

62
00:04:52,134 --> 00:04:54,168
I can't remember
ever seeing a sane man

63
00:04:54,252 --> 00:04:56,587
as devoted to anything
as he is to serving you.

64
00:04:56,589 --> 00:04:59,674
He claims he would kill
for you and die for you

65
00:04:59,725 --> 00:05:02,426
and nothing I ever witnessed
gives me reason to doubt him.

66
00:05:06,365 --> 00:05:08,499
And yet he did betray you.

67
00:05:20,946 --> 00:05:23,614
Did he have an opportunity
to confess his betrayal?

68
00:05:23,616 --> 00:05:25,866
Yes.

69
00:05:25,901 --> 00:05:27,952
Many opportunities.

70
00:05:28,020 --> 00:05:30,621
Tyrion:
And did he?

71
00:05:30,656 --> 00:05:35,009
No, not until forced to do so.

72
00:05:39,731 --> 00:05:41,632
He worships you.

73
00:05:41,683 --> 00:05:44,468
He is in love with you, I think.

74
00:05:44,519 --> 00:05:46,804
But he did not trust you
with the truth.

75
00:05:46,855 --> 00:05:48,356
An unpleasant truth to be sure,

76
00:05:48,440 --> 00:05:50,875
but one of great
significance to you.

77
00:05:50,909 --> 00:05:54,045
He did not trust that you would
be wise enough to forgive him.

78
00:05:55,180 --> 00:05:57,081
So I should kill him?

79
00:05:58,367 --> 00:06:00,451
A ruler who kills
those devoted to her

80
00:06:00,485 --> 00:06:03,154
is not a ruler
who inspires devotion.

81
00:06:03,205 --> 00:06:05,373
And you're going to need
to inspire devotion,

82
00:06:05,407 --> 00:06:09,243
a lot of it, if you're ever going
to rule across the Narrow Sea.

83
00:06:10,879 --> 00:06:14,165
But you cannot have him
by your side when you do.

84
00:06:19,538 --> 00:06:21,839
Remove Ser Jorah from the city.

85
00:07:19,614 --> 00:07:21,615
(door slams)

86
00:07:32,911 --> 00:07:34,628
Confess.

87
00:07:34,663 --> 00:07:36,914
My son.

88
00:07:38,550 --> 00:07:40,985
Let me speak to--

89
00:07:41,019 --> 00:07:42,253
Confess.

90
00:07:42,304 --> 00:07:44,221
I meant it.

91
00:07:44,256 --> 00:07:48,008
My face will be the
last thing you see--

92
00:07:53,732 --> 00:07:56,016
(door opens)

93
00:07:57,903 --> 00:08:00,437
(sobbing)

94
00:08:02,357 --> 00:08:04,275
(screams)

95
00:08:04,326 --> 00:08:08,045
My name is Lanna.
I'm an orphan.

96
00:08:09,614 --> 00:08:11,582
When I was eight,
I begged enough money

97
00:08:11,616 --> 00:08:13,617
to buy my first
bucket of oysters.

98
00:08:13,619 --> 00:08:17,955
I sold that bucket and made
enough money to buy two more.

99
00:08:17,957 --> 00:08:19,874
(people chattering)

100
00:08:19,925 --> 00:08:23,427
Arya: It took a while, but
I finally saved enough
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:05, 910--> 00:00:08, 778(âm nhạc chủ đề chơi)200:01:38, 829--> 00:01:49, 528Đ.bộ và chỉnh sửa bởi honeybunnywww.addic7ed.com300:01:56, 937--> 00:01:58, 571(chim screeches)400:02:04, 145--> 00:02:06, 813Thưa cha,Tôi muốn nói--500:02:06, 864--> 00:02:08, 815Bạn sẽ không nói.600:02:10, 735--> 00:02:12, 736Làm sao tôi biết chứnhững người bạn nói bạn là?700:02:12, 787--> 00:02:15, 266Nếu chỉ có tôi đã khác.800:02:15, 377--> 00:02:18, 146Nếu bạn đang Tyrion Lannister,tại sao tôi không nên giết bạn900:02:18, 180--> 00:02:20, 481để trả lại tiền của bạn gia đìnhcho những gì nó đã làm với tôi?1000:02:20, 516--> 00:02:23, 184Bạn muốn trả thùĐối với Lannisters?1100:02:23, 268--> 00:02:25, 603Tôi đã giết mẹ của tôiJoanna Lannister1200:02:25, 605--> 00:02:27, 438vào ngày tôi được sinh ra.1300:02:27, 489--> 00:02:31, 025Tôi đã giết cha tôi Tywin Lannistervới một bolt để Trung tâm.1400:02:31, 076--> 00:02:33, 694Tôi là Lannister vĩ đại nhấtkẻ giết người của thời đại chúng ta.1500:02:33, 745--> 00:02:35, 880Vì vậy tôi nên hoan nghênh bạnvào dịch vụ của tôi1600:02:35, 914--> 00:02:38, 149bởi vì ngươi đã giết thành viêncủa gia đình của mình?1700:02:39, 384--> 00:02:41, 903Vào dịch vụ của bạn?1800:02:41, 937--> 00:02:44, 889Thưa cha, chúng tôi cóchỉ mới gặp.1900:02:44, 923--> 00:02:47, 241Nó là quá sớm để biếtNếu bạn xứng đáng dịch vụ của tôi.2000:02:47, 309--> 00:02:50, 127Nếu bạn sẽ thay vì trở lạiđể các hố chiến đấu,2100:02:50, 162--> 00:02:52, 380chỉ nói từ.2200:02:54, 516--> 00:02:57, 051Khi tôi đã là một người đàn ông trẻ,Tôi nghe nói một câu chuyện2300:02:57, 102--> 00:03:00, 555về một em bé sinh ra trong cáccơn bão tồi tệ nhất trong sinh hoạt bộ nhớ.2400:03:00, 606--> 00:03:02, 607Cô đã không có sự giàu có,vùng đất không có, không có quân đội,2500:03:02, 641--> 00:03:06, 027chỉ có một tên và mộtsố người ủng hộ,2600:03:06, 061--> 00:03:09, 564Hầu hết trong số đó có thể nghĩ rằng họ có thểsử dụng tên đó để hưởng lợi chính mình.2700:03:09, 615--> 00:03:12, 149Họ giữ cô ấy còn sống, di chuyểncô ấy từ nơi này đến nơi,2800:03:12, 201--> 00:03:15, 386thường giờ trước những người đàn ôngnhững người đã được gửi để giết cô ta.2900:03:15, 420--> 00:03:18, 706Nó cuối cùng được bán cho một sốCác lãnh chúa ở rìa của thế giới3000:03:18, 790--> 00:03:20, 992và đó xuất hiện để là mà.3100:03:20, 994--> 00:03:22, 994Và sau đó một vài năm sau đó,3200:03:23, 045--> 00:03:25, 329Đặt đầy đủ thông tin cácngười tôi biết3300:03:25, 414--> 00:03:28, 249nói với tôi rằng cô gái này mà không cósự giàu có, vùng đất hoặc quân đội3400:03:28, 300--> 00:03:31, 502bằng cách nào đó đã mua tất cả batrong một khoảng thời gian, rất ngắn3500:03:31, 504--> 00:03:33, 504cùng với ba con rồng.3600:03:33, 555--> 00:03:35, 590Ông nghĩ rằng cô ấy là tốt nhất của chúng tôi,3700:03:35, 641--> 00:03:38, 509cơ hội cuối cùng để xây dựngmột thế giới tốt hơn.3800:03:39, 978--> 00:03:42, 680Tôi nghĩ rằng bạn đã có giá trịcuộc họp tại rất ít.3900:03:42, 714--> 00:03:44, 181Và tại sao bạn có giá trị cuộc họp?4000:03:44, 183--> 00:03:46, 017Tại sao tôi nên dànhthời gian của tôi nghe bạn?4100:03:46, 019--> 00:03:49, 136Bởi vì bạn không thể xây dựngmột thế giới tốt hơn mình.4200:03:49, 171--> 00:03:52, 590Bạn có không có ai ở bên ngườihiểu được đất bạn muốn cai trị.4300:03:52, 624--> 00:03:54, 609Những thế mạnh vàđiểm yếu của những ngôi nhà4400:03:54, 660--> 00:03:55, 943mà sẽ hoặc làtham gia hoặc chống lại bạn.4500:03:55, 994--> 00:03:58, 996Tôi sẽ có một đội quân rất lớn4600:03:59, 031--> 00:04:00, 581và con rồng rất lớn.4700:04:00, 616--> 00:04:04, 201Giết chết và chính trịkhông phải luôn luôn cùng một điều.4800:04:04, 203--> 00:04:06, 170Khi tôi phục vụlà bàn tay của nhà vua,4900:04:06, 204--> 00:04:08, 839Tôi đã làm khá tốt với sau nàyxem xét vua trong câu hỏi5000:04:08, 874--> 00:04:11, 175ưa thích tra tấn động vậtđể dẫn người dân của mình.5100:04:12, 377--> 00:04:14, 262Tôi có thể làm một công việc tốt hơn5200:04:14, 296--> 00:04:16, 581tư vấn cho một người cai trị giá trị tên.5300:04:16, 615--> 00:04:18, 983Nếu đó thực sự là những gì bạn đang.5400:04:19, 017--> 00:04:21, 269Vì vậy, bạn muốn tư vấn cho tôi?5500:04:23, 388--> 00:04:25, 523Rất tốt.5600:04:26, 892--> 00:04:28, 442Những gì bạn sẽphải làm với anh ta?5700:04:30, 195--> 00:04:33, 898Tôi thề tôi sẽ giết hắnNếu ông bao giờ trở lại.5800:04:33, 900--> 00:04:35, 816Tôi biết.5900:04:39, 237--> 00:04:43, 207Tại sao nên người dân tin tưởng một nữ hoàngnhững người không thể giữ lời hứa của mình?6000:04:46, 278--> 00:04:48, 996Bất cứ ai Ser Jorah là khiông bắt đầu thông báo cho bạn,6100:04:49, 047--> 00:04:52, 083Anh ấy không còn người đàn ông đó.6200:04:52, 134--> 00:04:54, 168Tôi không thể nhớbao giờ nhìn thấy một người đàn ông sane6300:04:54, 252--> 00:04:56, 587là dành cho bất cứ điều gìnhư ông là để phục vụ bạn.6400:04:56, 589--> 00:04:59, 674Ông tuyên bố ông sẽ giếtcho bạn và chết cho bạn6500:04:59, 725--> 00:05:02, 426và không có gì tôi từng chứng kiếnmang lại cho tôi lý do để nghi ngờ anh ta.6600:05:06, 365--> 00:05:08, 499Và được ông đã phản bội bạn.6700:05:20, 946--> 00:05:23, 614Ông đã có một cơ hộithú nhận sự phản bội của mình?6800:05:23, 616--> 00:05:25, 866Có.6900:05:25, 901--> 00:05:27, 952Nhiều cơ hội.7000:05:28, 020--> 00:05:30, 621Tyrion:Và ông đã làm?7100:05:30, 656--> 00:05:35, 009Không, không phải cho đến khi buộc phải làm như vậy.7200:05:39, 731--> 00:05:41, 632Ông thờ bạn.7300:05:41, 683--> 00:05:44, 468Ông là trong tình yêu với bạn, tôi nghĩ.7400:05:44, 519--> 00:05:46, 804Nhưng ông đã không tin tưởng bạnvới sự thật.7500:05:46, 855--> 00:05:48, 356Một sự thật khó chịu để chắc chắn,7600:05:48, 440--> 00:05:50, 875Ngoại trừ một tuyệt vờiý nghĩa đối với bạn.7700:05:50, 909--> 00:05:54, 045Ông không tin rằng bạn sẽđược khôn ngoan, đủ để tha thứ cho anh ta.7800:05:55, 180--> 00:05:57, 081Vì vậy, tôi nên giết hắn?7900:05:58, 367--> 00:06:00, 451Một người cai trị ai giết chếtTất cả những người dành cho cô ấy8000:06:00, 485--> 00:06:03, 154không phải là một người cai trịnhững người truyền cảm hứng cho lòng tận tụy.8100:06:03, 205--> 00:06:05, 373Và bạn sẽ cầnđể truyền cảm hứng cho cống hiến,8200:06:05, 407--> 00:06:09, 243rất nhiều của nó, nếu bạn đã bao giờ sẽcai trị phía bên kia biển hẹp.8300:06:10, 879--> 00:06:14, 165Nhưng bạn không thể có anh tabên cạnh bạn khi bạn làm.8400:06:19, 538--> 00:06:21, 839Ser Jorah khỏi thành phố.8500:07:19, 614--> 00:07:21, 615(cửa Slam)8600:07:32, 911--> 00:07:34, 628Thú nhận.8700:07:34, 663--> 00:07:36, 914Con trai tôi.8800:07:38, 550--> 00:07:40, 985Hãy để tôi nói chuyện với--8900:07:41, 019--> 00:07:42, 253Thú nhận.9000:07:42, 304--> 00:07:44, 221Tôi có nghĩa là nó.9100:07:44, 256--> 00:07:48, 008Khuôn mặt của tôi sẽ cácđiều cuối cùng bạn nhìn thấy--9200:07:53, 732--> 00:07:56, 016(mở cửa)9300:07:57, 903--> 00:08:00, 437(sobbing)9400:08:02, 357--> 00:08:04, 275(tiếng thét)9500:08:04, 326--> 00:08:08, 045Tên tôi là Lanna.Tôi là một trẻ mồ côi.9600:08:09, 614--> 00:08:11, 582Khi tôi đã là tám,Tôi begged đủ tiền9700:08:11, 616--> 00:08:13, 617mua đầu tiên của tôiXô hàu.9800:08:13, 619--> 00:08:17, 955Tôi bán đó Xô và thực hiệnđủ tiền để mua hai hơn nữa.9900:08:17, 957--> 00:08:19, 874(người bàn tán)10000:08:19, 925--> 00:08:23, 427Arya: Phải mất một thời gian, nhưngTôi cuối cùng đã lưu đủ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 05.910 -> 00: 00: 08.778 (chủ đề âm nhạc chơi) 2 00: 01: 38.829 -> 00: 01: 49.528 Sync & chỉnh sửa bởi honeybunny www.addic7ed.com 3 00: 01: 56.937 - -> 00: 01: 58.571 (rít chim) 4 00: 02: 04.145 -> 00: 02: 06.813 Grace của bạn, tôi muốn say-- 5 00: 02: 06.864 -> 00: 02: 08.815 Bạn sẽ không nói. 6 00: 02: 10.735 -> 00: 02: 12.736 Làm thế nào để tôi biết bạn là ? người bạn nói là 7 00: 02: 12.787 -> 00: 02: 15.266 . Nếu tôi là nếu không 8 00: 02: 15.377 -> 00: 02: 18.146 Nếu bạn là Tyrion Lannister, tại sao tôi không nên giết bạn 9 00: 02: 18.180 -> 00: 02: 20.481 để trả gia đình của bạn trở lại với những gì nó đã làm với tôi không? 10 00: 02: 20.516 -> 00: 02: 23.184 Bạn muốn trả thù chống lại Lannisters? 11 00: 02: 23.268 -> 00: 02: 25.603 Tôi đã giết mẹ tôi Joanna Lannister 12 00: 02: 25.605 - -> 00: 02: 27.438 vào ngày tôi được sinh ra. 13 00: 02: 27.489 -> 00: 02: 31.025 Tôi đã giết cha tôi Tywin Lannister với một tia tới tim. 14 00: 02: 31.076 -> 00: 02: 33.694 Tôi là Lannister lớn nhất sát thủ của thời đại chúng ta. 15 00: 02: 33.745 -> 00: 02: 35.880 Vì vậy, tôi sẽ chào đón bạn vào dịch vụ của tôi 16 00: 02: 35.914 -> 0:02: 38.149 bởi vì bạn bị sát hại các thành viên của gia đình mình? 17 00: 02: 39.384 -> 00: 02: 41.903 Into dịch vụ của bạn? 18 00: 02: 41.937 -> 00: 02: 44.889 Grace của bạn, chúng tôi đã chỉ mới gặp . 19 00: 02: 44.923 -> 00: 02: 47.241 Đó là quá sớm để biết nếu bạn xứng đáng được hưởng dịch vụ của tôi. 20 00: 02: 47.309 -> 00: 02: 50.127 Nếu bạn muốn quay trở lại với các hố chiến đấu , 21 00: 02: 50.162 -> 00: 02: 52.380 chỉ nói từ đó. 22 00: 02: 54.516 -> 00: 02: 57.051 Khi tôi còn là một người đàn ông trẻ tuổi, tôi nghe một câu chuyện 23 00:02: 57.102 -> 00: 03: 00.555 về một em bé sinh ra trong các cơn bão tồi tệ nhất trong bộ nhớ sống. 24 00: 03: 00.606 -> 00: 03: 02.607 Cô không có sự giàu có, không có đất, không có quân đội, 25 00:03 : 02.641 -> 00: 03: 06.027 chỉ một cái tên và một số ít người ủng hộ, 26 00: 03: 06.061 -> 00: 03: 09.564 nhất trong số đó có lẽ nghĩ rằng họ có thể . sử dụng tên đó để làm lợi cho mình 27 00: 03: 09.615 -> 00: 03: 12.149 Họ giữ cô còn sống, di chuyển mình từ nơi này đến nơi khác, 28 00: 03: 12.201 -> 00: 03: 15.386 thường giờ so với nam giới , những người muốn được gửi đến giết . mình 29 00: 03: 15.420 -> 00: 03: 18.706 Cuối cùng cô đã được bán cho một số lãnh chúa trên các cạnh của thế giới 30 00: 03: 18.790 -> 00: 03: 20.992 và xuất hiện để được rằng . 31 00: 03: 20.994 -> 00: 03: 22.994 Và sau đó một vài năm sau đó, 32 00: 03: 23.045 -> 00: 03: 25.329 nhất đầy đủ thông tin người mà tôi biết 33 00: 03: 25.414 -> 00: 03: 28.249 nói với tôi rằng cô gái này mà không có sự giàu có, đất đai, hoặc quân đội 34 00: 03: 28,300 -> 00: 03: 31.502 đã bằng cách nào đó mua lại tất cả ba trong một khoảng thời gian rất ngắn, 35 00: 03: 31.504 -> 00: 03: 33.504 cùng với ba con rồng. 36 00: 03: 33.555 -> 00: 03: 35.590 Anh nghĩ cô ấy là tốt nhất của chúng tôi, 37 00: 03: 35.641 -> 0:03: 38.509 cơ hội cuối cùng để xây dựng một thế giới tốt hơn. 38 00: 03: 39.978 -> 00: 03: 42.680 Tôi nghĩ bạn là giá trị họp ít nhất. 39 00: 03: 42.714 -> 00: 03: 44.181 Và tại sao là bạn nên gặp? 40 00: 03: 44.183 -> 00: 03: 46.017 Tại sao tôi nên dành thời gian của tôi lắng nghe bạn? 41 00: 03: 46.019 -> 00: 03: 49.136 Bởi vì bạn không thể xây dựng một thế giới tốt hơn ngày của riêng bạn. 42 00: 03: 49.171 -> 00: 03: 52.590 Bạn không có ai ở bên cạnh bạn đã hiểu được đất bạn muốn loại trừ. 43 00: 03: 52.624 -> 00: 03: 54.609 Các thế mạnh và điểm yếu của các nhà 44 00: 03: 54.660 -> 00: 03: 55.943 đó, hoặc sẽ tham gia hoặc phản đối bạn. 45 00: 03: 55.994 -> 00: 03: 58.996 Tôi sẽ có một đội quân rất lớn 46 00 : 03: 59.031 -> 00: 04: 00.581 và rất con rồng lớn. 47 00: 04: 00.616 -> 00: 04: 04.201 Killing và chính trị không phải lúc nào cũng là điều tương tự. 48 00: 04: 04.203 - > 00: 04: 06.170 Khi tôi phục vụ như Hand of the King, 49 00: 04: 06.204 -> 00: 04: 08.839 Tôi đã làm khá tốt với sau này xem xét các vua trong câu hỏi 50 00: 04: 08.874 -> 00: 04: 11.175 ưa thích hành hạ động vật để người dân của mình hàng đầu. 51 00: 04: 12.377 -> 00: 04: 14.262 Tôi có thể làm một công việc tốt hơn 52 00: 04: 14.296 -> 00: 04: 16.581 tư vấn cho một cai trị tên. 53 00: 04: 16.615 -> 00: 04: 18.983 Nếu đó thực sự là những gì bạn đang có. 54 00: 04: 19.017 -> 00: 04: 21.269 ? Vì vậy, bạn muốn tư vấn cho tôi 55 00 : 04: 23.388 -> 00: 04: 25.523 Rất tốt. 56 00: 04: 26.892 -> 00: 04: 28.442 Những gì bạn sẽ có tôi làm với anh ta? 57 00: 04: 30.195 -> 00:04 : 33.898 Tôi thề tôi sẽ giết anh ta nếu anh ta bao giờ quay trở lại. 58 00: 04: 33,900 -> 00: 04: 35.816 Tôi biết. 59 00: 04: 39.237 -> 00: 04: 43.207 Tại sao mọi người nên tin tưởng một nữ hoàng người không thể giữ cô ấy hứa hẹn? 60 00: 04: 46.278 -> 00: 04: 48.996 Bất kỳ ai Ser họ Giô-ra là khi ông bắt đầu thông báo đến bạn, 61 00: 04: 49.047 -> 00: 04: 52.083 , ông là . không còn người đàn ông mà 62 00: 04: 52.134 -> 00: 04: 54.168 Tôi không thể nhớ bao giờ nhìn thấy một người đàn ông sane 63 00: 04: 54.252 -> 00: 04: 56.587 là dành cho bất cứ điều gì như ông là để phục vụ bạn. 64 00: 04: 56.589 -> 00: 04: 59.674 Ông tuyên bố rằng ông sẽ giết chết cho bạn và cho bạn 65 00: 04: 59.725 -> 00: 05: 02.426 và không có gì mà tôi từng chứng kiến mang lại cho tôi lý do để nghi ngờ anh ấy. 66 00: 05: 06.365 -> 00: 05: 08.499 Và anh đã phản bội bạn. 67 00: 05: 20.946 -> 00: 05: 23.614 Ông ấy có một cơ hội để thú nhận sự phản bội của mình? 68 00: 05: 23.616 -> 00: 05: 25.866 . Có 69 00: 05: 25.901 -> 00: 05: 27.952 Có nhiều cơ hội. 70 00: 05: 28.020 -> 00: 05: 30.621 Tyrion: Và phải không? 71 00: 05: 30.656 -> 00: 05: 35.009 Không, không phải cho đến khi buộc phải làm như vậy. 72 00: 05: 39.731 -> 00: 05: 41.632 Anh tôn thờ bạn. 73 00: 05: 41.683 -> 00: 05: 44.468 Ông là trong tình yêu với bạn, tôi nghĩ. 74 00: 05: 44.519 -> 00: 05: 46.804 Nhưng ông không tin tưởng bạn với sự thật. 75 00: 05: 46.855 - > 00: 05: 48.356 Một sự thật khó chịu để chắc chắn, 76 00: 05: 48.440 -> 00: 05: 50.875 nhưng tại một trong những ý nghĩa đối với bạn. 77 00: 05: 50.909 -> 00: 05: 54.045 Anh không tin tưởng rằng bạn sẽ có đủ khôn ngoan để tha thứ cho anh ta. 78 00: 05: 55.180 -> 00: 05: 57.081 Vì vậy, tôi phải giết ông ta? 79 00: 05: 58.367 -> 00: 06: 00.451 Một người cai trị giết chết những người cống hiến cho cô 80 00: 06: 00.485 -> 00: 06: 03.154 không phải là một người cai trị , người truyền cảm hứng cho lòng sùng mộ. 81 00: 06: 03.205 -> 00: 06: 05.373 Và bạn sẽ cần để truyền cảm hứng sự tận tâm, 82 00: 06: 05.407 -> 00: 06: 09.243 rất nhiều của nó, nếu bạn đã bao giờ đi để cai trị trên biển hẹp. 83 00: 06: 10.879 -> 00: 06: 14.165 Nhưng bạn không thể có cậu ấy ở bên cạnh bạn khi bạn làm. 84 00: 06: 19.538 -> 00: 06: 21.839 Di Ser họ Giô-ra khỏi thành phố. 85 00: 07: 19.614 -> 00: 07: 21.615 (đóng sầm cửa) 86 00: 07: 32.911 -> 00: 07: 34.628 thú nhận. 87 00: 07: 34.663 -> 00: 07: 36.914 con trai của tôi. 88 00: 07: 38.550 -> 00: 07: 40.985 Hãy để tôi nói chuyện với - 89 00: 07: 41.019 -> 00: 07: 42.253 thú nhận. 90 00: 07: 42.304 -> 00: 07: 44.221 Tôi có nghĩa là nó. 91 00: 07: 44.256 -> 00: 07: 48.008 Khuôn mặt của tôi sẽ là điều cuối cùng bạn see-- 92 00: 07: 53.732 -> 00: 07: 56.016 (cửa mở) 93 00: 07: 57.903 -> 00: 08: 00.437 (thổn thức) 94 00:08 : 02.357 -> 00: 08: 04.275 (tiếng thét) 95 00: 08: 04.326 -> 00: 08: 08.045 Tên tôi là Lanna. Tôi là một đứa trẻ mồ côi. 96 00: 08: 09.614 -> 00:08 : 11.582 Khi tôi tám tuổi, tôi năn nỉ đủ tiền 97 00: 08: 11.616 -> 00: 08: 13.617 để mua đầu tiên của tôi xô hàu. 98 00: 08: 13.619 -> 00: 08: 17.955 Tôi bán mà xô và làm đủ tiền để mua thêm hai. 99 00: 08: 17.957 -> 00: 08: 19.874 (người trò chuyện) 100 00: 08: 19.925 -> 00: 08: 23.427 Arya: Phải mất một thời gian, nhưng Tôi cuối cùng đã lưu đủ








































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: