Erratic sleep may affect memory laterIn your 40s and miss on that cruc dịch - Erratic sleep may affect memory laterIn your 40s and miss on that cruc Việt làm thế nào để nói

Erratic sleep may affect memory lat

Erratic sleep may affect memory later
In your 40s and miss on that crucial sleep either because of erratic lifestyle or odd working hours? Get your sleep habits back in shape as extreme changes in sleep duration from middle age to older age may worsen memory function.

In a study on 15,263 women participants, researchers found that women who slept five or fewer hours either in midlife or later life had worse memory than those sleeping seven hours per day.

"Women whose sleep duration changed by greater than two hours per day over time had worse memory than women with no change in sleep duration," said Elizabeth Devore, an instructor in medicine at Brigham and Women's Hospital (BWH) in the US.

Participants were female nurses and were free of stroke and depression at the initial cognitive assessment.

"Given the importance of preserving memory into later life, it is critical to identify modifiable factors, such as sleeping habits, that may help achieve this goal," Devore stated.

Getting an 'average' amount of sleep, seven hours per day, may help maintain memory in later life.

Greater changes in sleep duration appear to negatively influence memory in older adults, the study, published in the Journal of the American Geriatrics Society, noted.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Thất thường ngủ có thể ảnh hưởng đến bộ nhớ sau đó
trong 40s của bạn và bỏ lỡ trên đó ngủ rất quan trọng hoặc vì phong cách sống thất thường hay lẻ giờ làm việc? Có được thói quen ngủ của bạn trở lại trong hình dạng như cực thay đổi trong thời gian giấc ngủ từ tuổi trung niên đến tuổi già có thể làm trầm trọng thêm bộ nhớ chức năng.

trong một nghiên cứu về phụ nữ 15,263 những người tham gia, Các nhà nghiên cứu tìm thấy rằng phụ nữ người ngủ năm hoặc ít hơn giờ hoặc midlife hoặc sau này trong cuộc sống có các bộ nhớ tồi tệ hơn so với những người ngủ bảy giờ mỗi ngày.

"Phụ nữ mà thời gian ngủ thay đổi bởi lớn hơn hai giờ mỗi ngày theo thời gian có các bộ nhớ tồi tệ hơn so với phụ nữ với không có thay đổi trong thời gian giấc ngủ," nói Elizabeth Devore, một giảng viên trong y học tại Brigham và Women's Hospital (BWH) tại Hoa Kỳ.

Những người tham gia là nữ y tá và được tự do của đột quỵ và trầm cảm lúc đánh giá nhận thức ban đầu.

"Được đưa ra tầm quan trọng của bảo tồn bộ nhớ vào cuộc sống sau này, nó là rất quan trọng để xác định sửa đổi các yếu tố, chẳng hạn như ngủ thói quen, có thể giúp đạt được mục tiêu này," Devore nói.

nhận được một số tiền 'trung bình' của giấc ngủ, bảy giờ mỗi ngày, có thể giúp duy trì bộ nhớ trong cuộc sống sau này.

Những thay đổi lớn trong thời gian giấc ngủ dường như tiêu cực ảnh hưởng đến bộ nhớ ở người lớn tuổi, nghiên cứu, xuất bản trong tạp chí của Hiệp hội Mỹ Geriatrics, ý.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngủ thất thường có thể ảnh hưởng đến bộ nhớ sau
Trong độ tuổi 40 của bạn và bỏ lỡ trên rằng giấc ngủ rất quan trọng hoặc vì lối sống thất thường hoặc giờ làm việc kỳ lạ? Có thói quen ngủ của bạn trở lại trong hình dạng như những thay đổi khắc nghiệt trong thời gian ngủ từ tuổi trung niên đến tuổi trở lên có thể làm trầm trọng thêm chức năng bộ nhớ. Trong một nghiên cứu trên 15.263 phụ nữ tham gia, các nhà nghiên cứu tìm thấy rằng những phụ nữ ngủ năm hoặc ít giờ hơn hoặc ở tuổi trung niên hoặc cuộc sống sau này có tồi tệ hơn bộ nhớ so với những người ngủ bảy giờ một ngày. "Phụ nữ có giấc ngủ thời gian thay đổi bằng cách lớn hơn hai giờ mỗi ngày theo thời gian có bộ nhớ tồi tệ hơn so với phụ nữ không có thay đổi trong thời gian ngủ," Elizabeth DeVore, một giảng viên trong y khoa tại Brigham và Bệnh viện phụ nữ nói (BWH) ở Mỹ. Những người tham gia là nữ y tá và được tự do đột quỵ và trầm cảm tại các đánh giá nhận thức ban đầu. "Do tầm quan trọng của việc bảo tồn bộ nhớ vào cuộc sống sau này, nó là rất quan trọng để xác định các yếu tố thay đổi được, chẳng hạn như thói quen ngủ, mà có thể giúp đạt được mục tiêu này, "DeVore nói. Bắt một số "trung bình" của giấc ngủ, bảy giờ mỗi ngày, có thể giúp duy trì bộ nhớ trong cuộc sống sau này. thay đổi lớn hơn trong thời gian ngủ có vẻ như ảnh hưởng tiêu cực đến bộ nhớ ở người lớn tuổi, nghiên cứu, xuất bản năm Tạp chí của Hội Lão khoa Mỹ, nhận xét.











đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: