prevail in any given case to which that provision may apply. We believ dịch - prevail in any given case to which that provision may apply. We believ Việt làm thế nào để nói

prevail in any given case to which

prevail in any given case to which that provision may apply. We believe that, in Article III:2, first sentence of the GATT 1994, the accordion of "likeness" is meant to be narrowly squeezed.
The Panel determined in this case that shochu and vodka are "like products" for the purposes of Article III:2, first sentence. We note that the determination of whether vodka is a "like product" to shochu under Article III:2, first sentence, or a "directly competitive or substitutable product" to shochu under Article III:2, second sentence, does not materially affect the outcome of this case.
A uniform tariff classification of products can be relevant in determining what are "like products". If sufficiently detailed, tariff classification can be a helpful sign of product similarity. Tariff classification has been used as a criterion for determining "like products" in several previous adopted panel reports.33 For example, in the 1987 Japan - Alcohol Panel Report, the panel examined certain wines and alcoholic beverages on a "product-by-product basis" by applying the criteria listed in the Working Party Report on Border Tax Adjustments,
... as well as others recognized in previous GATT practice (see BISD 25S/49, 63), such as the Customs Cooperation Council Nomenclature (CCCN) for the classification of goods in customs tariffs which has been accepted by Japan.34
Uniform classification in tariff nomenclatures based on the Harmonized System (the "HS") was recognized in GATT 1947 practice as providing a useful basis for confirming "likeness" in products. However, there is a major difference between tariff classification nomenclature and tariff bindings or concessions made by Members of the WTO under Article II of the GATT 1994. There are risks in using tariff bindings that are too broad as a measure of product "likeness". Many of the least-developed country Members of the WTO submitted schedules of concessions and commitments as annexes to the GATT 1994 for the first time as required by Article XI of the WTO Agreement. Many of these least-developed countries, as well as other developing countries, have bindings in their schedules which include broad ranges of products that cut across several different HS tariff headings. For example, many of these countries have very broad uniform bindings on non-agricultural products.35 This does not necessarily indicate similarity of the products covered by a binding. Rather, it represents the results of trade concessions negotiated among Members of the WTO.
It is true that there are numerous tariff bindings which are in fact extremely precise with regard to product description and which, therefore, can provide significant guidance as to the identification of "like products". Clearly enough, these determinations need to be made on a case-by-case basis. However, tariff bindings that include a wide range of products are not a reliable criterion for determining or confirming product "likeness" under Article III:2.36
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
ưu tiên áp dụng trong bất kỳ trường hợp nhất định mà quy định có thể áp dụng. Chúng tôi tin rằng, trong bài viết III:2, câu đầu tiên năm 1994 GATT, accordion "chân dung" có nghĩa là để được vắt đã may mắn. Bảng điều khiển xác định trong trường hợp này shochu và vodka "như sản phẩm" cho các mục đích của bài viết III:2, lần đầu tiên câu. Chúng tôi lưu ý rằng việc xác định cho dù vodka là một sản phẩm như"" để shochu dưới bài viết III:2, câu đầu tiên hoặc một cạnh tranh trực tiếp hoặc substitutable sản phẩm"" để shochu dưới bài viết III:2, thứ hai câu, không vật chất ảnh hưởng đến kết quả của trường hợp này. Một phân loại thuế thống nhất của sản phẩm có thể có liên quan trong việc xác định những gì là "giống như sản phẩm". Nếu đủ chi tiết, phân loại thuế có thể là một dấu hiệu hữu ích của sản phẩm tương tự. Phân loại thuế đã được sử dụng như là một tiêu chí để xác định "như sản phẩm" trong một số trước thông qua bảng điều khiển reports.33 ví dụ, ở Nhật bản năm 1987 - rượu bảng báo cáo, bảng điều khiển kiểm tra một số loại rượu vang và các đồ uống có cồn trên cơ sở sản phẩm bởi sản phẩm"" bằng cách áp dụng các tiêu chí được liệt kê trong báo cáo làm việc bên biên giới điều chỉnh thuế, ... cũng như những người khác được công nhận ở trước GATT thực hành (xem BISD 25/49, 63), chẳng hạn như tên gọi hội đồng hợp tác Hải quan (CCCN) để phân loại hàng hoá tại Hải quan thuế đã được chấp nhận bởi Japan.34 Thống nhất phân loại trong thuế quan nomenclatures dựa trên hệ thống hài hòa ("HS") được công nhận trong GATT 1947 thực tế là cung cấp một cơ sở hữu ích đã xác nhận "chân dung" trong các sản phẩm. Tuy nhiên, đó là một sự khác biệt lớn giữa các danh pháp phân loại thuế quan và thuế quan bindings hoặc nhượng bộ được thực hiện bởi các thành viên của WTO dưới bài viết II năm 1994 GATT. Có những rủi ro trong việc sử dụng bindings thuế quan quá rộng lớn như là một biện pháp của sản phẩm "chân dung". Nhiều người trong số các quốc gia kém phát triển thành viên của WTO gửi lịch trình của nhượng bộ và cam kết như là các phụ lục để GATT 1994 lần đầu tiên theo yêu cầu của bài viết XI của Hiệp định WTO. Nhiều người trong số các quốc gia kém phát triển, cũng như các nước đang phát triển, có bindings trong lịch trình của họ bao gồm các phạm vi rộng của sản phẩm đó cắt ngang qua một số khác nhau HS thuế tiêu đề. Ví dụ, nhiều người trong số các quốc gia có rất rộng bindings thống nhất trên Phi nông nghiệp products.35, điều này không nhất thiết phải chỉ ra sự tương tự của các sản phẩm được bảo hiểm bởi một ràng buộc. Thay vào đó, nó đại diện cho các kết quả của thương mại nhượng bộ đàm phán giữa các thành viên của WTO. It's true rằng có rất nhiều các bindings thuế đó là trong thực tế cực kỳ chính xác đối với sản phẩm mô tả và đó, do đó, có thể cung cấp các hướng dẫn quan trọng như việc xác định "như sản phẩm". Rõ ràng đủ, các quyết định cần phải được thực hiện trên cơ sở của trường hợp. Tuy nhiên, bindings thuế quan bao gồm một loạt các sản phẩm là không một tiêu chí đáng tin cậy để xác định hoặc xác nhận sản phẩm "chân dung" dưới bài viết III:2.36
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
ưu tiên áp dụng trong bất kỳ trường hợp nhất định mà có thể áp dụng điều khoản đó. Chúng tôi tin tưởng rằng, tại Điều III: 2, câu đầu tiên của GATT 1994, accordion của "chân dung" có nghĩa là để được thu hẹp lại vắt.
HĐXX xác định trong trường hợp này mà shochu và vodka như "những sản phẩm" cho các mục đích của Điều III: 2, câu đầu tiên. Chúng tôi lưu ý rằng việc xác định vodka là một "như sản phẩm" để shochu theo Điều III: 2, câu đầu tiên, hoặc một "sản phẩm cạnh tranh trực tiếp hoặc thay thế" để shochu theo Điều III: 2, câu thứ hai, không vật chất ảnh hưởng đến kết quả của trường hợp này.
Một phân loại thuế quan thống nhất của sản phẩm có thể có liên quan trong việc xác định những gì là "giống như các sản phẩm". Nếu đầy đủ chi tiết, phân loại thuế có thể là một dấu hiệu hữu ích của sản phẩm tương tự. Phân loại thuế quan đã được sử dụng như là một tiêu chí để xác định "như sản phẩm" trong một số trước đó thông qua bảng điều khiển reports.33 Ví dụ, trong năm 1987 Nhật Bản - Rượu Bảng điều chỉnh Báo cáo, bảng điều khiển kiểm tra các loại rượu vang nhất định và đồ uống có cồn trên một "sản phẩm sản phẩm-by- cơ sở "bằng cách áp dụng các tiêu chí được liệt kê trong Báo cáo của Ban Công tác về việc điều chỉnh thuế biên giới,
... cũng như những người khác công nhận trong thực tế GATT trước đây (xem BISD 25S / 49, 63), như Hội đồng Hợp tác Hải quan Danh pháp (CCCN) cho phân loại hàng hoá trong biểu thuế hải quan đã được chấp nhận bởi Japan.34
phân loại thống nhất trong danh mục của thuế dựa trên Hệ thống hài hòa (các "HS") đã được công nhận trong GATT 1947 thực hành như cung cấp một cơ sở hữu ích để xác nhận "giống" trong sản phẩm. Tuy nhiên, có một sự khác biệt lớn giữa danh pháp phân loại thuế quan và ràng buộc thuế quan hoặc nhượng bộ được thực hiện bởi thành viên của WTO theo Điều II của Hiệp định GATT 1994. Có những rủi ro trong việc sử dụng các ràng buộc thuế quan quá rộng như một biện pháp của sản phẩm "tương tự như". Nhiều người trong số các thành viên kém phát triển của WTO trình lịch trình của nhượng và cam kết như các phụ lục của Hiệp định GATT 1994 cho lần đầu tiên như yêu cầu của Điều XI của Hiệp định WTO. Nhiều người trong số những quốc gia kém phát triển, cũng như các nước đang phát triển khác, có cam kết ràng buộc trong lịch trình của họ trong đó bao gồm các phạm vi rộng các sản phẩm chạy cắt ngang tiêu đề thuế HS khác nhau. Ví dụ, nhiều người trong số những quốc gia có cam kết ràng buộc thống nhất rất rộng trên products.35 phi nông nghiệp này không nhất thiết chỉ ra sự giống nhau của các sản phẩm bao phủ bởi một ràng buộc. Thay vào đó, nó đại diện cho các kết quả của nhượng bộ thương mại được đàm phán giữa các thành viên của WTO.
Đúng là có rất nhiều ràng buộc thuế quan mà thực tế cực kỳ chính xác liên quan đến mô tả sản phẩm và trong đó, do đó, có thể cung cấp hướng dẫn quan trọng như việc xác định với "sản phẩm như". Rõ ràng đủ, các quyết định này cần phải được thực hiện trên cơ sở từng trường hợp cụ thể. Tuy nhiên, cam kết ràng buộc thuế quan bao gồm một loạt các sản phẩm không phải là một tiêu chí tin cậy để xác định hoặc xác nhận sản phẩm "tương tự như" theo Điều III: 2,36
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: