- From the last interview passed one year and four months, but when I  dịch - - From the last interview passed one year and four months, but when I  Việt làm thế nào để nói

- From the last interview passed on

- From the last interview passed one year and four months, but when I was given this possibility to interview you this time, I thought back about many things. Tsuzuku-san, you may not remember but after we finished the interview we spoke a bit, didn’t we? Then, after last interview you talked a bit on Twitter.
Tsuzuku: I did?

- Yes. The way MEJIBRAY use Twitter is really skillful. It was talk about handling, about ways of disclosure in media.
Tsuzuku: Ah.

- But Tsuzuku-san, now you’re stopped using Twitter. I thought ‘why now, so all of a sudden?’. Why did you stop?
Tsuzuku: Simply saying, it doesn’t suit me. Being a vocalist, someone, who wants to convey something, when I collected every word like “I also think so” from people, who didn’t even know me, my complaining self just felt depressed. Because I’m really sensitive, even if I write lyrics as a vocalist things I couldn’t understand annoyed me and I awesomely disliked it. I didn’t like myself being swayed by something like this, I didn’t like such MEJIBRAY’s vocalist, so I decided you won’t see me on any kind of things like Twitter. I don’t care about the surroundings, so I thought it’s because I know I have the strong axis, which is myself.

- I think that until now you tried to keep the band move forward seeing current state of affairs in the environment.
Tsuzuku: Yes.

- But well, first of all you thought if you’ll be fine with this.
Tsuzuku: Yeah. Speaking of which, it’s because MiA and Koichi do it. I thought it will be better if I leave it to people, who can blend in with the environment so skillfully. Well, it wasn’t beautifully said now (laughs). I thought, as for me it’s enough if those two do this.

- Well, so you were doing your best quite for nothing.
Tsuzuku: That’s it. I was given many words of thankfulness, but isn’t one feeling of defeat more painful than 10 feelings of happiness comforting?

- In previous interview you also said that even small painful things seem to be enormous.
Tsuzuku: I care after all, so I see what kind of words have returned to me. However, there was also a short moment when I thought to stop it all (band). No matter what notice I would get, at that moment there was always button which allowed me to withdraw myself from the group (laughs).

- So you stopped to get nearer to your ideals, but what are your ideals Tsuzuku-san?
Tsuzuku: I’m not leading the members, they are people strongly independent (in selfish way). They help me find answers inside of me, so if I leave them alone it’s ok. They think ‘we play behind you, believing in Tsuzuku’.

- When it comes to MEJIBRAY’s power balance, each of you do what he loves, you’re independent, but you appreciate each other.
Tsuzuku: Yes. Our 4 is our 4, we differ too strongly. Maybe if we weren’t playing together in a band, I’d hate other members. I wouldn’t get near to them for sure (laughs).

- What would you hate? (laughs)
Tsuzuku: Simply saying, they’re annoying (laughs). Each one’s character is really strong, so if we were together, it would be weird for sure. But when it comes to making music, when we stay on the stage, they are hella amazing. We appreciate each other as artists. As people, well… I’d say they’re crappy (laughs). We’re MEJIBRAY - people, who won’t merge into the crowd.

- Do you think like that often? That you won’t merge into the crowd?
Tsuzuku: Funny story, but when there are a lot of people from other bands gathered in dressing room or live house, I don’t want to talk to them.

- Why so?
Tsuzuku: I’m scared.

- Scared?
Tsuzuku: I think ‘don’t come near to me’. Clear distinction is being pulled out. But other members don’t care about exchanging news, running unpleasant chats or superficial acquaintances (laughs), so they can behave like friends. I am one, who can’t.

- But you’re being accosted with talks, aren’t you?
Tsuzuku: I am. It’s good to laugh a bit, isn’t it?

- Hahahahaha. In last interview you said that you were part of student council, so at school you had rather standing out position, didn’t you?
Tsuzuku: I like controlling others. In general, I like breaking everything, when people say “I think like that” by saying “No, it’s otherwise”. I have bad personality (laughs). Funny story, but when I’m in company of women I’m acting self-confidently thinking, that I’m right about interlocutor’s feelings. Tsuzuku is right - I unconsciously act like that. When I’m with people, who don’t like me, finally I’ll make them beg me not to leave . It also feels good to me.

- You like to make them obedient, right?
Tsuzuku: Why you think so? I don’t like, when I’m not thinking that it would be awful without me. Wouldn’t world be boring without me? – I want both my friends and lovers to think like that too.

- From when did you come up with such conception?
Tsuzuku: When I noticed that I passed my 20th year, but as I remember, I always thought like that. Analyzing it now, since I was raised by only one parent, I felt being loved of course, but there was also an element of longing and I couldn’t stand the fact that someone would leave me. So if I catch someone once, I won’t let him/her leave. I mean, when I cross my paths with someone, it’s a person necessary to me. Maybe I try not to be hurt. I have protective instinct.

- You’re longing for someone, so you want to make yourself necessary for other person, right?
Tsuzuku: Yes. I’m ultimately lonely.

- But you also have strong self-confidence, so do you often fight with people?
Tsuzuku: If we’re about to fight, I’d say nothing and keep everything inside until I’d reach my own peak.

- So in this case you’re quite peaceful? You’re not letting feelings out, but re-think them in your head.
Tsuzuku: If other person is touched and I also am, I won’t let him/her making me obey him/her. As well as doing cold reading used in fortune-telling. When someone shouts at me, I’ll just coldly listen to it. Showing the understanding of other person. But when it continues and finally he/she gets quiet, I chime in with my feelings and even if he/she already understood, I plant in him/her feeling that he/she didn’t understand it at all.

- As you keep telling me about this, I’m getting more and more scared…… Maybe I also dance at your palm as you want me to dance?
Tsuzuku: Hahahaha.

- Maybe let’s move to the band’s topics (laughs). MEJIBRAY celebrates its 3rd anniversary this year and you have unexpectedly high pace. 10 singles, 2 mini-albums, 1 album, 1 DVD. And in May you released single collection. It’s strange, this amount of releases.
Tsuzuku: It’s not painful or hard at all. It went to media, so it won’t disappear. Each planned release comes out (promotion) the month before, the release month and the month after the release, but if it won’t come out the next possibility comes in half of a year. I don’t like it. But when we release something, it always comes in front of people’s eyes. Rather than “Oh, it’s amazing pace” I would like people to think “Aren’t MEJIBRAY great?”.

- This is needed to always be exposed, that’s true, but I think it’s impossible to be done.
Tsuzuku: Oh, it’s not only the work of band members, but it’s also thanks to cooperation of our manager and producer. We can’t release anything until our producer tells us “GO”, when we inform him that we want to release something, and I think it’s all thanks to his understanding.

- But you must write songs, you have lives, you are in the situation, in which you just have to move forward earnestly, so I aren’t there things, which lead to the failure?
Tsuzuku: Well, during tours my throat gets damaged, but I live in my poetry and songs, which are mental part of me. Frankly speaking, performing is my life. Awesomeness of my mental state comes out completely and at this time there is absolutely nothing I wouldn’t be able to do. Because when I’m broken into pieces, shouldn’t I write music, which also seems to be broken?

- You thought “can I entertain people, even if I’m broken inside”?
Tsuzuku: And “can I love”?

- Mental strength is really needed for this, I think.
Tsuzuku: That’s quite right. Last year in summer we had three months continuous release and after that tour, which took place in 30 cities, so my heart has been rather broken down. That was horribly tough. I’ve lost a lot of weight. When I look at myself on photos from that time, I feel terrible. Things I’ve been saying back then were also illogical, weren’t they?

- Did other members also notice that?
Tsuzuku: I think so. But I don’t know from which stage. Because again it became hard to me to talk with people. When everyone was noisily having fun, I thought “Please, shut up for a moment, because I want to think about something”. That’s why during last part of the tour, on Hokkaido we have had a quarrel. We’ve met up in the hotel room with the manager and looked like “Why the hell you’re like that!?”. I spoke loud things I was thinking about. I’m never saying things out loud, no matter what I’m thinking. But if I cross the border, I’ll say, but there was nothing wrong in things members did. It’s a problem with my household environment and with a band I became mushy in other way.

- Definitely, when something like that happen, you’d think “And what did you do?”, right?
Tsuzuku: I’d think “They’re annoying”.

- You thought about each other that you’re annoying, however, it was great you could properly exchange your opinions and it helped you all, isn’t that so?
Tsuzuku: It keeps helping us. I personally can live properly as a Tsuzuku of MEJIBRAY, but when I think that MEJIBRAY members are around me I can properly see MEJIBRAY’s existence as a band. When I push myself too hard, members are the ones, who slowly, step by step put me back in order.

- I see. So thanks to that quarrel you could recover.
Tsuzuku: During the quarrel on Hokkaido I wasn’t quite my
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
-Từ cuối cuộc phỏng vấn đã thông qua một năm và bốn tháng, nhưng khi tôi đã được đưa ra khả năng này để phỏng vấn bạn thời gian này, tôi nghĩ lại về nhiều điều. Tsuzuku-san, bạn có thể không nhớ nhưng sau khi chúng tôi hoàn thành các cuộc phỏng vấn chúng tôi nói một chút, phải không? Sau đó, sau cuộc phỏng vấn cuối cùng bạn đã nói chuyện một chút trên Twitter.Tsuzuku: tôi đã làm?-Vâng. Cách sử dụng MEJIBRAY Twitter là thực sự khéo léo. Nó đã là nói chuyện về xử lý, về cách tiết lộ trong phương tiện truyền thông.Tsuzuku: Ah.-Nhưng Tsuzuku-san, bây giờ bạn đang dừng lại bằng cách sử dụng Twitter. Tôi nghĩ rằng 'tại sao bây giờ, vì vậy tất cả của một đột ngột?'. Tại sao bạn đã dừng lại?Tsuzuku: Chỉ đơn giản nói, nó không phù hợp với tôi. Là một ca sĩ, một người muốn truyền đạt một cái gì đó, khi tôi thu thập mỗi từ như "Tôi cũng nghĩ như vậy" từ người thậm chí không biết tôi, tự khiếu nại của tôi chỉ cảm thấy chán nản. Bởi vì tôi thực sự nhạy cảm, ngay cả khi tôi viết lời bài hát như là một ca sĩ điều tôi không thể hiểu awesomely khó chịu tôi và tôi không thích nó. Tôi không thích bản thân mình bị chịu ảnh hưởng của một cái gì đó như thế này, tôi không thích giọng ca như vậy MEJIBRAY, vì vậy tôi quyết định bạn sẽ không thấy tôi trên bất kỳ hình thức nào của những thứ như Twitter. Tôi không quan tâm về môi trường xung quanh, vì vậy tôi nghĩ rằng nó là bởi vì tôi biết tôi có trục mạnh mẽ, mà là bản thân mình.-Tôi nghĩ rằng cho đến bây giờ, bạn cố gắng để giữ cho ban nhạc di chuyển về phía trước nhìn thấy trạng thái hiện tại của các vấn đề trong môi trường.Tsuzuku: có.- Nhưng Vâng, trước hết bạn nghĩ rằng nếu bạn sẽ bị phạt với điều này.Tsuzuku: có. Phát biểu trong đó, nó là bởi vì MiA và Koichi làm điều đó. Tôi nghĩ rằng nó sẽ là tốt hơn nếu tôi rời khỏi nó để người có thể pha trộn với môi trường rất khéo léo. Vâng, nó đã không được đẹp cho biết bây giờ (cười). Tôi nghĩ rằng, đối với tôi nó là đủ nếu những hai làm điều này.-Vâng, do đó, bạn đã làm tốt nhất của bạn khá cho không có gì.Tsuzuku: Đó là nó. Tôi đã được đưa ra nhiều lời của lòng biết ơn, nhưng không phải là một cảm giác của sự thất bại đau đớn hơn hơn 10 cảm giác hạnh phúc an ủi? -Trong cuộc phỏng vấn trước đó bạn cũng nói rằng những điều đau đớn thậm chí nhỏ dường như là rất lớn.Tsuzuku: tôi quan tâm sau khi tất cả, do đó, tôi thấy những gì loại từ đã trở về với tôi. Tuy nhiên, cũng là một chút thời gian ngắn khi tôi nghĩ rằng để ngăn chặn nó tất cả (ban nhạc). Không có vấn đề gì nhận thấy tôi sẽ nhận được, tại thời điểm đó đã có luôn nút cho phép tôi để rút ra bản thân mình từ nhóm (cười).-Vì vậy bạn dừng lại để có được gần đến lý tưởng của bạn, nhưng lý tưởng của bạn Tsuzuku-san là gì?Tsuzuku: tôi không phải hàng đầu các thành viên, họ là những người mạnh mẽ độc lập (theo cách ích kỷ). Họ giúp tôi tìm thấy câu trả lời bên trong của tôi, vì vậy nếu tôi để lại cho họ một mình nó là ok. Họ nghĩ rằng 'chúng tôi chơi phía sau bạn, tin tưởng vào Tsuzuku'. -Khi nói đến sự cân bằng quyền lực của MEJIBRAY, các bạn làm những gì ông yêu thương, bạn đang độc lập, nhưng bạn đánh giá cao lẫn nhau.Tsuzuku: có. 4 của chúng tôi là 4 của chúng tôi, chúng tôi khác nhau quá mạnh mẽ. Có lẽ nếu chúng ta không chơi với nhau trong một ban nhạc, tôi ghét các thành viên khác. Tôi sẽ không nhận được gần với họ chắc chắn (cười).-Bạn ghét những gì? (cười)Tsuzuku: Chỉ đơn giản nói, họ đang gây phiền nhiễu (cười). Mỗi là một nhân vật là thực sự vững mạnh, do đó, nếu chúng tôi đã cùng nhau, nó sẽ là kỳ lạ chắc chắn. Nhưng khi nói đến làm cho âm nhạc, khi chúng tôi ở lại trên sân khấu, họ là hella tuyệt vời. Chúng tôi đánh giá cao nhau như các nghệ sĩ. Người, cũng... Tôi sẽ nói họ đang crappy (cười). Chúng tôi đang MEJIBRAY - người, những người sẽ không nhập vào đám đông.-Anh nghĩ như thế thường? Rằng bạn sẽ không nhập vào đám đông?Tsuzuku: Funny câu chuyện, nhưng khi có rất nhiều người dân từ các ban nhạc khác thu thập trong phòng thay đồ hoặc sống nhà, tôi không muốn nói chuyện với họ.-Tại sao vậy?Tsuzuku: tôi là sợ hãi.-Sợ?Tsuzuku: tôi nghĩ rằng 'không đến gần với tôi'. Sự phân biệt rõ ràng đang được kéo ra. Nhưng các thành viên khác không quan tâm về trao đổi tin tức, chạy cuộc trò chuyện khó chịu hoặc bề mặt người quen (cười), do đó, họ có thể cư xử giống như bạn bè. Tôi là một người có thể không.- Nhưng bạn đang được accosted với cuộc đàm phán, phải không?Tsuzuku: tôi. Nó là tốt để cười một chút, không phải là nó?-Hahahahaha. Ở cuối cuộc phỏng vấn bạn nói bạn là một phần của Hội đồng sinh viên, do đó, ở trường bạn có thay vì đứng ra vị trí, không bạn?Tsuzuku: tôi thích việc kiểm soát những người khác. Nói chung, tôi thích vi phạm tất cả mọi thứ, khi người ta nói "Tôi nghĩ như vậy" bằng cách nói "Không, đó là nếu không". Tôi có nhân cách xấu (cười). Câu chuyện funny, nhưng khi tôi đang trong công ty của phụ nữ tôi hành động self-confidently suy nghĩ, rằng tôi đúng về interlocutor của cảm xúc. Tsuzuku là phải - tôi vô thức hành động như vậy. Khi tôi là với người dân, những người không thích tôi, cuối cùng tôi sẽ làm cho họ cầu xin tôi không để lại. Nó cũng cảm thấy tốt với tôi.-Bạn muốn làm cho họ Vâng lời, đúng không?Tsuzuku: Tại sao bạn nghĩ như vậy? Tôi không thích, khi tôi không nghĩ rằng nó sẽ khủng khiếp mà không có tôi. Sẽ không thế giới được nhàm chán mà không có tôi? -Tôi muốn cả hai của tôi bạn bè và những người yêu thích để suy nghĩ như vậy quá.-Từ khi đã làm bạn đến với khái niệm như vậy?Tsuzuku: Khi tôi nhận thấy rằng tôi đã thông qua của tôi 20 năm, nhưng như tôi nhớ, tôi luôn luôn nghĩ như thế. Phân tích nó bây giờ, kể từ khi tôi đã lớn lên bởi chỉ có một phụ huynh, tôi cảm thấy được yêu tất nhiên, nhưng cũng là một phần tử của Khao và tôi không thể đứng một thực tế là một ai đó sẽ rời khỏi tôi. Vì vậy nếu tôi bắt một ai đó một lần, tôi sẽ không cho anh/cô ấy để lại. Tôi có nghĩa là, khi tôi qua đường đi của tôi với một ai đó, nó là một người cần thiết để tôi. Có lẽ, tôi cố gắng không bị ảnh hưởng. Tôi đã bảo vệ bản năng.-Bạn đang khao cho một người nào đó, do đó bạn muốn làm cho mình cần thiết cho người khác, bên phải?Tsuzuku: có. Tôi cuối cùng cô đơn.-Nhưng bạn cũng có sự tự tin mạnh mẽ, vì vậy làm bạn thường chiến đấu với những người?Tsuzuku: Nếu chúng tôi đang về để chống lại, tôi sẽ nói không có gì và giữ tất cả mọi thứ bên trong cho đến khi tôi sẽ đạt được đỉnh cao của riêng tôi.-Vì vậy trong trường hợp này bạn đang khá hòa bình? Bạn đang không cho phép các cảm xúc ra, nhưng lại nghĩ chúng trong đầu của bạn.Tsuzuku: Nếu người nào khác là xúc động, và tôi cũng là tôi sẽ không cho anh/cô ấy làm cho tôi tuân theo anh/cô ấy. Cũng như làm lạnh đọc được sử dụng trong fortune-telling. Khi một người shouts lúc tôi, tôi sẽ chỉ coldly lắng nghe nó. Đang hiển thị sự hiểu biết của người khác. Nhưng khi nó vẫn tiếp tục và cuối cùng anh/cô ấy được yên tĩnh, tôi kêu vang với cảm xúc của tôi và ngay cả khi anh/cô ấy đã hiểu, tôi trồng trong anh/cô ấy cảm thấy rằng anh/cô ấy đã không hiểu nó ở tất cả.-Như bạn giữ nói cho tôi về việc này, tôi nhận được nhiều hơn và còn sợ vụ này... Có lẽ tôi cũng nhảy tại tay của bạn như bạn muốn tôi để khiêu vũ?Tsuzuku: Hahahaha.-Có lẽ chúng ta hãy di chuyển đến chủ đề của ban nhạc (cười). MEJIBRAY kỷ niệm kỷ niệm 3 của nó năm nay và bạn đã bất ngờ cao tốc độ. 10 đĩa đơn, 2 mini-album, 1 album, 1 DVD. Và trong tháng bạn phát hành bộ sưu tập duy nhất. Nó là lạ, số tiền này trong bản phát hành.Tsuzuku: Nó không phải là đau đớn hoặc khó khăn ở tất cả. Nó đã đi đến phương tiện truyền thông, do đó, nó sẽ không biến mất. Mỗi bản phát hành kế hoạch đi ra (quảng cáo) tháng trước khi, phát hành tháng và tháng sau khi phát hành, nhưng nếu nó sẽ không có khả năng tiếp theo đi kèm trong một nửa của một năm. Tôi không thích nó. Nhưng khi chúng tôi phát hành một cái gì đó, nó luôn luôn đi ở phía trước của mắt của người dân. Chứ không phải là "Oh, thật ngạc nhiên tốc độ" tôi muốn mọi người nghĩ rằng "không MEJIBRAY tuyệt vời?".-Điều này cần thiết để luôn luôn được tiếp xúc, đó là sự thật, nhưng tôi nghĩ rằng nó là không thể được thực hiện.Tsuzuku: Oh, nó không phải chỉ là công việc của thành viên ban nhạc, nhưng nó cũng là nhờ có sự hợp tác của chúng tôi quản lý và nhà sản xuất. Chúng tôi không thể phát hành bất cứ điều gì cho đến khi nhà sản xuất của chúng tôi nói với chúng tôi "Đi", khi chúng tôi thông báo ông rằng chúng tôi muốn phát hành một cái gì đó, và tôi nghĩ rằng nó là tất cả nhờ sự hiểu biết của mình.- Nhưng bạn phải viết bài hát, bạn có cuộc sống, bạn đang ở trong tình trạng này, trong đó bạn chỉ cần có để di chuyển về phía trước tha thiết, do đó, tôi không có những điều, mà dẫn đến sự thất bại?Tsuzuku: Vâng, trong tour du lịch cổ họng của tôi bị hư hại, nhưng tôi sống ở thơ của tôi và các bài hát, là một phần tâm thần của tôi. Thẳng thắn mà nói, thực hiện là cuộc sống của tôi. Awesomeness của trạng thái tinh thần của tôi đi ra hoàn toàn và tại thời điểm này có là hoàn toàn không có gì tôi sẽ không thể làm. Bởi vì khi tôi đang phá vỡ thành miếng, tôi không nên viết nhạc, mà cũng có vẻ là bị hỏng?-Anh nghĩ rằng "có thể tôi giải trí mọi người, ngay cả khi tôi đang bị hỏng bên trong"?Tsuzuku: Và "có thể tôi thích"?-Tâm thần sức mạnh thực sự là cần thiết cho việc này, tôi nghĩ.Tsuzuku: Đó là khá đúng. Vào mùa hè năm ngoái chúng tôi đã có ba tháng liên tục phát hành và sau đó tour du lịch, diễn ra tại 30 thành phố, vì vậy trái tim của tôi đã được thay vì phá vỡ. Đó là khó khăn khủng khiếp. Tôi đã mất rất nhiều trọng lượng. Khi tôi nhìn vào bản thân mình trên hình ảnh từ thời điểm đó, tôi cảm thấy khủng khiếp. Những điều tôi đã nói đã trở lại sau đó cũng vô lý, không được họ?- Did other members also notice that?Tsuzuku: I think so. But I don’t know from which stage. Because again it became hard to me to talk with people. When everyone was noisily having fun, I thought “Please, shut up for a moment, because I want to think about something”. That’s why during last part of the tour, on Hokkaido we have had a quarrel. We’ve met up in the hotel room with the manager and looked like “Why the hell you’re like that!?”. I spoke loud things I was thinking about. I’m never saying things out loud, no matter what I’m thinking. But if I cross the border, I’ll say, but there was nothing wrong in things members did. It’s a problem with my household environment and with a band I became mushy in other way.- Definitely, when something like that happen, you’d think “And what did you do?”, right?Tsuzuku: I’d think “They’re annoying”.- You thought about each other that you’re annoying, however, it was great you could properly exchange your opinions and it helped you all, isn’t that so?Tsuzuku: It keeps helping us. I personally can live properly as a Tsuzuku of MEJIBRAY, but when I think that MEJIBRAY members are around me I can properly see MEJIBRAY’s existence as a band. When I push myself too hard, members are the ones, who slowly, step by step put me back in order.- I see. So thanks to that quarrel you could recover.Tsuzuku: During the quarrel on Hokkaido I wasn’t quite my
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
- Từ các cuộc phỏng vấn cuối cùng thông qua một năm và bốn tháng, nhưng khi tôi đã được đưa ra khả năng này để phỏng vấn bạn thời gian này, tôi nghĩ lại về nhiều thứ. Tsuzuku-san, bạn có thể không nhớ, nhưng sau khi chúng tôi hoàn thành cuộc phỏng vấn, chúng tôi đã nói chuyện một chút, phải không? Sau đó, sau khi phỏng vấn cuối cùng bạn nói chuyện một chút trên Twitter.
Tsuzuku: Tôi đã làm? - Có. Cách MEJIBRAY sử dụng Twitter là thực sự khéo léo. Đó là nói về việc xử lý, khoảng cách công bố thông tin trong phương tiện truyền thông. Tsuzuku:. Ah - Nhưng Tsuzuku-san, bây giờ bạn ngừng sử dụng Twitter. Tôi nghĩ "tại sao bây giờ, vì vậy tất cả của một đột ngột? '. Tại sao anh lại dừng? Tsuzuku: Đơn giản chỉ cần nói rằng, nó không phù hợp với tôi. Là một ca sĩ, một người nào đó, người muốn truyền đạt điều gì đó, khi tôi thu thập tất cả các từ như "Tôi cũng nghĩ như vậy" từ người dân, những người thậm chí không biết tôi, tự phàn nàn của tôi chỉ cảm thấy chán nản. Bởi vì tôi thực sự nhạy cảm, ngay cả khi tôi viết lời bài hát như một ca sĩ điều tôi không thể hiểu được khó chịu với tôi và tôi awesomely không thích nó. Tôi không thích mình bị lung lay bởi một cái gì đó như thế này, tôi không thích giọng ca của MEJIBRAY như vậy, vì vậy tôi quyết định bạn sẽ không nhìn thấy tôi trên bất kỳ loại của những thứ như Twitter. Tôi không quan tâm về môi trường xung quanh, vì vậy tôi nghĩ rằng đó là bởi vì tôi biết tôi có trục mạnh mẽ, đó là bản thân mình. - Tôi nghĩ rằng cho đến bây giờ bạn đã cố gắng giữ thái ban nhạc phía trước nhìn thấy trạng thái hiện tại của công việc trong các môi trường. Tsuzuku :. Có - Nhưng tốt, đầu tiên của tất cả các bạn nghĩ nếu bạn sẽ bị phạt với điều này. Tsuzuku: Yeah. Phát biểu trong đó, đó là bởi vì Mia và Koichi làm điều đó. Tôi nghĩ rằng nó sẽ được tốt hơn nếu tôi để nó với mọi người, những người có thể hòa nhập với môi trường rất khéo léo. Vâng, nó không được đẹp mắt cho biết bây giờ (cười). Tôi nghĩ rằng, như đối với tôi nó là đủ nếu hai làm được điều này. - Vâng, như vậy bạn đã làm tốt nhất của bạn khá cho không có gì. Tsuzuku: Đó là nó. ? Tôi đã đưa ra nhiều lời tạ ơn, nhưng không phải là một cảm giác của sự thất bại đau đớn hơn 10 cảm giác hạnh phúc an ủi - Trong cuộc phỏng vấn trước đó bạn cũng cho rằng, điều đau đớn thậm chí nhỏ dường như là rất lớn. Tsuzuku: Tôi quan tâm sau khi tất cả, vì vậy Tôi thấy loại từ này đã trả lại cho tôi. Tuy nhiên, cũng có một khoảnh khắc ngắn ngủi khi tôi nghĩ rằng để ngăn chặn tất cả (ban nhạc). Không có vấn đề gì tôi sẽ nhận được thông báo, tại thời điểm đó luôn luôn là nút cho phép tôi rút mình khỏi nhóm (cười). - Vì vậy, bạn dừng lại để có được đến gần hơn với những lý tưởng của mình, nhưng lý tưởng của bạn Tsuzuku-san là gì? Tsuzuku: Tôi không hàng đầu các thành viên, họ là những người mạnh mẽ độc lập (theo cách ích kỷ). Họ giúp tôi tìm thấy câu trả lời bên trong tôi, vì vậy nếu tôi để lại cho họ một mình nó ok. Họ nghĩ rằng 'chúng tôi chơi phía sau bạn, tin vào Tsuzuku'. - Khi nói đến sự cân bằng quyền lực của MEJIBRAY, mỗi bạn làm những gì mình thích, bạn độc lập, nhưng bạn đánh giá cao mỗi khác. Tsuzuku: Yes. 4 chúng tôi là 4 của chúng tôi, chúng tôi có sự khác biệt quá mạnh. Có lẽ nếu chúng ta không chơi với nhau trong một ban nhạc, tôi không muốn các thành viên khác. Tôi sẽ không nhận được gần họ cho chắc chắn (cười). - Những gì bạn sẽ ghét? (Cười) Tsuzuku: Đơn giản chỉ cần nói rằng, họ đang gây phiền nhiễu (cười). Nhân vật của mỗi người là thực sự mạnh mẽ, vì vậy nếu chúng ta ở bên nhau, nó sẽ là kỳ lạ cho chắc chắn. Nhưng khi nói đến làm cho âm nhạc, khi chúng tôi ở trên sân khấu, họ là hella tuyệt vời. Chúng tôi đánh giá cao mỗi khác như nghệ sĩ. Như mọi người, cũng ... Tôi muốn nói rằng họ đang crappy (cười). Chúng tôi MEJIBRAY - người, người sẽ không hợp nhất vào đám đông. - Bạn có nghĩ như vậy thường xuyên không? Đó là bạn sẽ không hợp nhất vào đám đông? Tsuzuku: Funny câu chuyện, nhưng khi có rất nhiều người dân từ các ban nhạc khác thu thập được trong phòng thay đồ hoặc nhà sống, tôi không muốn nói chuyện với họ. - Tại sao vậy? Tsuzuku: Tôi sợ. - Sợ? Tsuzuku: Tôi nghĩ rằng "không đến gần với tôi '. Rõ ràng phân biệt đang được kéo ra. Nhưng các thành viên khác không quan tâm về việc trao đổi tin tức, chạy các cuộc trò chuyện khó chịu hoặc người quen biết hời hợt (cười), vì vậy họ có thể hành xử như bạn bè. . Tôi là một người không thể - Nhưng bạn đang bị gạ gẫm với các cuộc đàm phán, không phải là bạn? Tsuzuku: Tôi. Rất tốt để cười một chút, phải không? - Hahahahaha. Trong cuộc phỏng vấn cuối cùng bạn nói rằng bạn là một phần của hội học sinh, vì vậy ở trường bạn đã khá đứng ra vị trí, đúng không? Tsuzuku: Tôi thích kiểm soát người khác. Nói chung, tôi thích phá vỡ tất cả mọi thứ, khi người ta nói "Tôi nghĩ như thế" bằng cách nói "Không, đó là nếu không". Tôi có tính cách xấu (cười). Truyện cười, nhưng khi tôi đang ở công ty của phụ nữ tôi diễn xuất tự tự tin suy nghĩ, rằng tôi đúng về cảm xúc của người đối thoại của. Tsuzuku là đúng - Tôi vô thức hành động như thế. Khi anh ở bên người, những người không thích tôi, cuối cùng tôi sẽ làm cho họ cầu xin tôi đừng rời. Nó cũng cảm thấy tốt với tôi. - Bạn muốn làm cho họ biết vâng lời, phải không? Tsuzuku: Tại sao bạn nghĩ như vậy? Tôi không thích, khi tôi không nghĩ rằng nó sẽ là khủng khiếp mà không có tôi. Thế giới sẽ không nhàm chán mà không có tôi? - Tôi muốn cả bạn bè và những người yêu thích của tôi để suy nghĩ như thế. - Từ khi nào bạn đưa ra quan niệm như vậy? Tsuzuku: Khi tôi nhận thấy rằng tôi đã thông qua năm thứ 20 của tôi, nhưng như tôi nhớ, tôi luôn luôn nghĩ như thế. Phân tích nó bây giờ, kể từ khi tôi được nuôi dưỡng bởi một phụ huynh, tôi cảm thấy được yêu thương tất nhiên, nhưng đó cũng là một phần tử của khát khao và tôi không thể chịu được sự thật rằng một ai đó sẽ để lại cho tôi. Vì vậy, nếu tôi bắt được ai đó một lần, tôi sẽ không để cho anh ta / cô nghỉ phép. Tôi có nghĩa là, khi tôi băng qua con đường của tôi với một người nào đó, đó là một người cần thiết với tôi. Có lẽ tôi cố gắng không để bị tổn thương. Tôi có bản năng bảo vệ. - bạn đang khao khát cho một người nào đó, vì vậy bạn muốn làm cho mình cần thiết cho người khác, phải không? Tsuzuku: Yes. Tôi cuối cùng cô đơn. - Nhưng bạn cũng phải mạnh mẽ tự tin, do đó, bạn thường chiến đấu với mọi người? Tsuzuku: Nếu chúng tôi về để đấu tranh, tôi muốn nói gì và giữ mọi thứ bên trong cho đến khi tôi đạt của riêng tôi cao điểm. - Vì vậy, trong trường hợp này bạn hoàn toàn yên bình? Bạn đang không để cho cảm xúc ra ngoài, nhưng suy nghĩ lại chúng trong đầu của bạn. Tsuzuku: Nếu người khác xúc động và tôi cũng là, tôi sẽ không để cho anh ta / cô ấy làm tôi vâng lời anh ta / cô ấy. Cũng như làm reading lạnh sử dụng trong bói. Khi ai đó hét lên với tôi, tôi sẽ chỉ lạnh lùng lắng nghe nó. Thấy sự hiểu biết của người khác. Nhưng khi nó tiếp tục và cuối cùng anh / cô ấy được yên tĩnh, tôi kêu vang trong với cảm xúc của mình và thậm chí nếu anh ta / cô ta đã hiểu, tôi trồng trong anh ta / cô cảm giác rằng anh ấy / cô ấy không hiểu gì cả. - Khi bạn giữ nói với tôi về điều này, tôi nhận được nhiều hơn và sợ hãi hơn ...... Có lẽ tôi cũng nhảy vào lòng bàn tay của bạn khi bạn muốn tôi nhảy không? Tsuzuku:. Hahahaha - Có lẽ chúng ta hãy di chuyển đến các chủ đề của ban nhạc (cười). MEJIBRAY mừng kỷ niệm lần thứ 3 trong năm nay và bạn có tốc độ cao bất ngờ. 10 đĩa đơn, 2 mini-album, 1 album, 1 DVD. Và tháng năm bạn phát hành bộ sưu tập duy nhất. Thật kỳ lạ, số tiền này của các phiên bản. Tsuzuku: Nó không đau đớn hoặc khó cả. Nó đã đi đến phương tiện truyền thông, vì vậy nó sẽ không biến mất. Mỗi bản phát hành kế hoạch đi ra (khuyến mãi) tháng trước, tháng phát hành và các tháng sau khi phát hành, nhưng nếu nó sẽ không đi ra khả năng tiếp theo đến trong nửa năm. Tôi không thích nó. Nhưng khi chúng tôi phát hành một cái gì đó, nó luôn luôn đi trước mắt mọi người. Thay vì "Oh, đó là tốc độ đáng kinh ngạc" Tôi muốn mọi người nghĩ rằng "Không phải MEJIBRAY tuyệt vời?". - Điều này là cần thiết để luôn luôn được tiếp xúc, đó là sự thật, nhưng tôi nghĩ rằng nó không thể được thực hiện. Tsuzuku: Oh, đó là không chỉ là công việc của các thành viên ban nhạc, nhưng nó cũng là nhờ sự hợp tác của các nhà quản lý và nhà sản xuất của chúng tôi. Chúng tôi không thể tiết lộ bất cứ điều gì cho đến khi sản xuất của chúng tôi nói với chúng ta "GO", khi chúng tôi thông báo với anh rằng chúng ta muốn phát hành một cái gì đó, và tôi nghĩ rằng đó là tất cả nhờ vào sự hiểu biết của mình. - Nhưng bạn phải viết bài hát, bạn có cuộc sống, bạn đang ở trong tình hình, trong đó bạn chỉ cần có để di chuyển về phía trước một cách nghiêm chỉnh, vì vậy tôi không có những thứ, mà dẫn đến sự thất bại? Tsuzuku: Vâng, trong các tour du lịch cổ họng của tôi bị hư hỏng, nhưng tôi sống trong thơ ca và những bài hát của tôi, mà là tinh thần phần trong tôi. Thẳng thắn mà nói, thực là cuộc sống của tôi. Khiếp sợ của trạng thái tinh thần của tôi đi ra hoàn toàn và vào thời điểm này có hoàn toàn không có gì tôi sẽ không thể làm được. Bởi vì khi tôi chia thành từng miếng, nên tôi không viết nhạc, mà dường như cũng bị phá vỡ - Bạn nghĩ rằng "Tôi có thể giải trí mọi người, ngay cả khi tôi bị hỏng bên trong"? Tsuzuku: Và "tôi có thể yêu"? - sức mạnh tinh thần là thực sự cần thiết cho điều này, tôi nghĩ. Tsuzuku: Đó là hoàn toàn đúng. Năm ngoái, trong mùa hè, chúng tôi có ba tháng phát hành liên tục và sau đó du lịch, diễn ra tại 30 thành phố, do đó trái tim của tôi đã được thay đổ vỡ. Đó là khủng khiếp khó khăn. Tôi đã mất rất nhiều trọng lượng. Khi tôi nhìn vào bản thân mình trên các bức ảnh từ thời điểm đó, tôi cảm thấy khủng khiếp. Những điều tôi đã nói lại thì cũng là vô lý, là phải không? - Có phải các thành viên khác cũng nhận thấy điều đó không? Tsuzuku: Tôi nghĩ vậy. Nhưng tôi không biết từ giai đoạn nào. Bởi vì một lần nữa nó trở thành khó khăn với tôi để nói chuyện với mọi người. Khi mọi người đã ồn ào vui vẻ, tôi nghĩ "Xin vui lòng, im lặng một lúc, bởi vì tôi muốn nghĩ về một cái gì đó". Đó là lý do tại sao trong phần cuối cùng của tour diễn, trên Hokkaido, chúng tôi đã có một cuộc tranh cãi. Chúng tôi đã gặp nhau trong phòng khách sạn với người quản lý và trông giống như "Tại sao các địa ngục bạn đang như thế !?". Tôi nói những điều to Tôi đã suy nghĩ về. Tôi không bao giờ nói những điều to, không có vấn đề gì tôi đang nghĩ. Nhưng nếu tôi vượt qua biên giới, tôi sẽ nói, nhưng chẳng có gì sai trong những điều các thành viên đã làm. Đó là một vấn đề với môi trường gia đình của tôi và với một ban nhạc tôi trở nên ủy mị trong cách nào khác. - Chắc chắn, khi một cái gì đó giống như điều đó xảy ra, bạn sẽ nghĩ ngay "Và bạn đã làm gì?"? Tsuzuku: Tôi nghĩ rằng "Họ . 'lại gây phiền nhiễu " - Bạn nghĩ về nhau mà bạn khó chịu, tuy nhiên, nó là tuyệt vời bạn đúng cách có thể trao đổi ý kiến của bạn và nó giúp bạn tất cả, không phải là như vậy? Tsuzuku: Nó giữ giúp chúng tôi. Cá nhân tôi có thể sống đúng như một Tsuzuku của MEJIBRAY, nhưng khi tôi nghĩ rằng các thành viên MEJIBRAY là xung quanh tôi Tôi đúng cách có thể nhìn thấy sự tồn tại của MEJIBRAY như một ban nhạc. Khi tôi đẩy bản thân mình quá khó khăn, các thành viên là những người, những người từ từ, từng bước đưa tôi trở lại trật tự. - Tôi hiểu rồi. Vì vậy, nhờ cãi nhau mà bạn có thể phục hồi. Tsuzuku: Trong các cuộc tranh cãi về Hokkaido tôi đã không hoàn toàn của tôi






















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: