In compliance with the request of a friend of mine, who wrote me from  dịch - In compliance with the request of a friend of mine, who wrote me from  Việt làm thế nào để nói

In compliance with the request of a


In compliance with the request of a friend of mine, who wrote me from the East, I called on good-natured, garrulous old Simon Wheeler, and inquired after my friend's friend, Leonidas W. Smiley, as requested to do, and I hereunto append the result. I have a lurking suspicion that Leonidas W. Smiley is a myth; that my friend never knew such a personage; and that he only conjectured that, if I asked old Wheeler about him it would remind him of his infamous Jim Smiley, and he would go to work and bore me nearly to death with some infernal reminiscence of him as long and tedious as it should be useless for me. If that was the design, it certainly succeeded.

I found Simon Wheeler dozing comfortably by the bar-room stove of the old, dilapidated tavern in the ancient mining camp of Angel's, and I noticed that he was fat and bald-headed, and had an expression of winning gentleness and simplicity upon his tranquil countenance. He roused up and gave me good-day. I told him a friend of mine had commissioned me to make some inquiries about a cherished companion of his boyhood named Leonidas W. Smiley--Rev. Leonidas W. Smiley--a young minister of the Gospel, who he had heard was at one time a resident of Angel's Camp. I added that if Mr. Wheeler could tell me any thing about this Rev. Leonidas W. Smiley, I would feel under many obligations to him.

Simon Wheeler backed me into a corner and blockaded me there with his chair, and then sat me down and reeled off the monotonous narrative which follows this paragraph. He never smiled, he never frowned, he never changed his voice from the gentle-flowing key to which he turned the initial sentence, he never betrayed the slightest suspicion of enthusiasm; but all through the interminable narrative there ran a vein of impressive earnestness and sincerity, which showed me plainly that, so far from his imagining that there was anything ridiculous or funny about his story, he regarded it as a really important matter, and admired its two heroes as men of transcendent genius in finesse. To me the spectacle of a man drifting serenely along through such a queer yarn without ever smiling was exquisitely absurd. As I said before, I asked him to tell me what he knew of Rev. Leonidas W. Smiley, and he replied as follows. I let him go on in his own way, and never interrupted him once:

There was a feller here once by the name of Jim Smiley, in the winter of '49--or may be it was the spring of '50--I don't recollect exactly, somehow, though what makes me think it was one or the other is because I remember the big flume wasn't finished when he first came to camp; but any way he was the curiosest man about, always betting on anything that turned up you ever see, if he could get any body to bet on the other side; and if he couldn't, he'd change sides. Any way that suited the other man would suit him--any way just so's he got a bet, he was satisfied. But still he was lucky, uncommon lucky; he most always come out winner. He was always ready and laying for a chance; there couldn't be no solitary thing mentioned but that feller'd offer to bet on it, and take any side you please, as I was just telling you. If there was a horse-race, you'd find him flush, or you'd find him busted at the end of it; if there was a dog-fight, he'd bet on it; if there was a cat-fight, he'd bet on it; if there was a chicken-fight, he'd bet on it; why, if there was two birds sitting on a fence, he would bet you which one would fly first; or if there was a camp-meeting, he would be there regular, to bet on Parson Walker, which he judged to be the best exhorter about here, and so he was, too, and a good man. If he even seen a straddle-bug start to go anywheres, he would bet you how long it would take him to get wherever he was going to, and if you took him up, he would foller that straddle-bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road. Lots of the boys here has seen that Smiley, and can tell you about him. Why, it never made no difference to him--he would bet on any thing--the dangdest feller. Parson Walker's wife laid very sick once, for a good while, and it seemed as if they warn't going to save her; but one morning he come in, and Smiley asked how she was, and he said she was considerable better--thank the Lord for His infinit mercy--and coming on so smart that, with the blessing of Prov'dence, she'd get well yet; and Smiley, before he thought, says, "Well, I'll risk two-and-a-half that she don't anyway."

This-yer Smiley had a mare--the boys called her the fifteen-minute nag, but that was only in fun, you know, because, of course, she was faster than that--and he used to win money on that horse, for all she was so slow and always had the asthma, or the distemper, or the consumption, or something of that kind. They used to give her two or three hundred yards' start, and then pass her under way; but always at the fag-end of the race she'd get excited and desperate-like,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Phù hợp với yêu cầu của một người bạn của tôi, những người đã viết cho tôi từ phía đông, tôi được gọi là ngày hiền, garrulous cũ Simon ngoài Wheeler, và hỏi sau khi người bạn của bạn tôi, Leonidas W. Smiley, như được yêu cầu để làm, và tôi hereunto thêm kết quả. Tôi có một nghi ngờ bí mật Leonidas W. Smiley là một huyền thoại; bạn bè của tôi không bao giờ biết như vậy là nhân vật; và rằng ông chỉ phỏng đoán rằng, nếu tôi hỏi thợ làm bánh xe cũ về anh ta nó sẽ nhắc nhở anh ta Jim Smiley khét tiếng của ông, và ông sẽ đi làm việc và khoan tôi gần đến cái chết với một số reminiscence địa ngục của ông như là dài và tẻ nhạt như nó nên được vô ích cho tôi. Nếu đó là việc thiết kế, nó chắc chắn đã thành công.Tôi tìm thấy Simon Wheeler dozing thoải mái bởi bar-phòng bếp của quán rượu cũ, dột nát ở trại cổ đại khai thác của thiên sứ, và tôi nhận thấy rằng ông đã được chất béo và hói đầu, và có một biểu hiện của chiến thắng hiền và đơn giản khi ông countenance vẻ yên tĩnh. Ông roused lên và đưa cho tôi ngày tốt. Tôi nói với ông bạn của tôi đã đưa tôi để làm cho một số câu hỏi về người bạn đồng hành ấp ủ của tuổi thơ ấu của mình tên là Leonidas W. Smiley--Rev Leonidas W. Smiley--một bộ trưởng trẻ tuổi của phúc âm, những người ông đã nghe một lúc là một cư dân của Angel's Camp. Tôi thêm rằng nếu ông thợ làm bánh xe có thể cho tôi biết bất cứ điều về này Rev Leonidas W. Smiley, tôi cảm thấy theo nhiều nghĩa vụ cho anh ta.Simon Wheeler ủng hộ tôi vào một góc và phong tỏa tôi có với ghế của mình, và sau đó tôi ngồi xuống và reeled ra các câu chuyện đơn điệu theo văn bản này. Ông không bao giờ cười, ông không bao giờ cau mày, ông không bao giờ thay đổi giọng nói của mình từ key chảy nhẹ nhàng mà ông đã chuyển các câu đầu tiên, ông không bao giờ phản bội nghi ngờ nhỏ nhất của sự nhiệt tình; nhưng tất cả thông qua các câu chuyện dai dẳng có chạy một mạch earnestness Ấn tượng và chân thành, chỉ cho tôi thấy rõ ràng rằng, cho đến nay từ ông tưởng tượng rằng đã có bất cứ điều gì vô lý hoặc hài hước về câu chuyện của ông, ông coi nó là một vấn đề thực sự quan trọng và ngưỡng mộ hai anh hùng của mình như là người đàn ông của các thiên tài siêu trong finesse. Với tôi những cảnh tượng của một người đàn ông trôi serenely dọc qua một sợi say sưa mà không bao giờ cười là exquisitely ngớ ngẩn. Như tôi đã nói trước, tôi hỏi ông cho tôi biết những gì ông đã biết của Rev Leonidas W. Smiley, và ông đã trả lời như sau. Tôi để cho anh ta đi theo cách riêng của mình, và không bao giờ bị gián đoạn cho anh ta một lần:Đã có một feller ở đây một khi tên Jim Smiley, trong mùa đông của ' 49--hoặc có thể được nó đã được mùa xuân ' 50--tôi không nhớ lại chính xác, bằng cách nào đó, mặc dù những gì làm cho tôi nghĩ rằng đó là một hay khác là vì tôi nhớ flume lớn đã không kết thúc khi ông lần đầu tiên đến trại; nhưng bất kỳ cách nào ông là người đàn ông curiosest, luôn luôn đặt cược vào bất cứ điều gì mà bật lên bạn đã bao giờ nhìn thấy, nếu ông có thể nhận được bất kỳ cơ thể để đặt cược vào phía bên kia; và nếu ông có thể không, ông sẽ thay đổi bên. Bất kỳ cách nào phù hợp với những người đàn ông khác sẽ phù hợp với anh ta--bất kỳ con đường chỉ vì vậy ông có đặt cược, ông đã được hài lòng. Nhưng vẫn còn ông may mắn, thường may mắn; Ông đặt luôn luôn đi ra người chiến thắng. Ông đã luôn luôn sẵn sàng và đặt cho một cơ hội; không có không có điều đơn độc được đề cập nhưng feller đó sẽ cung cấp để đặt cược vào nó, và bất kỳ bên bạn xin vui lòng, như tôi đã chỉ nói cho bạn. Nếu có một cuộc đua ngựa, bạn sẽ tìm thấy anh ta tuôn ra, hoặc bạn sẽ tìm thấy anh ta busted lúc kết thúc của nó; Nếu đã có một con chó chiến đấu, ông muốn đặt cược vào nó; Nếu đã có một con mèo chiến đấu, ông muốn đặt cược vào nó; Nếu đã có một con gà chiến đấu, ông muốn đặt cược vào nó; tại sao, nếu có hai con chim ngồi trên hàng rào, ông sẽ đặt cược bạn mà một trong những sẽ bay lần đầu tiên; hoặc nếu có một cuộc họp trại, ông sẽ ở đó thường xuyên, để đặt cược vào Parson Walker, mà ông đánh giá là tốt nhất exhorter về ở đây, và vì vậy ông đã, quá, và một người đàn ông tốt. Nếu anh ta thậm chí nhìn thấy một sự dang chân ra-lỗi bắt đầu đi anywheres, ông sẽ đặt cược bạn bao lâu nó sẽ có anh ta để có được bất cứ nơi nào ông đã có, và nếu bạn chiếm lấy anh ta, ông sẽ chốc rằng sự dang chân ra-lỗi để Mexico nhưng những gì ông sẽ tìm ra nơi mà ông đã bị ràng buộc cho và bao lâu ông trên đường. Rất nhiều các chàng trai ở đây đã thấy rằng cười, và có thể cho bạn biết về anh ta. Tại sao, nó không bao giờ làm cho không có sự khác biệt với anh ta--ông muốn đặt cược vào bất kỳ điều--dangdest feller. Parson Walker vợ đặt bị bệnh rất nặng, trong một thời gian tốt, và nó có vẻ như là nếu họ warn't sẽ tiết kiệm của mình; nhưng một buổi sáng, ông đến ở, và cười hỏi làm thế nào cô ấy, và ông nói rằng cô ấy đã được đáng kể tốt hơn--cảm ơn Chúa cho lòng thương xót của infinit--và sắp tới trên rất thông minh, với phước lành của Prov'dence, cô sẽ nhận được cũng chưa; và cười, trước khi ông nghĩ, nói: "Vâng, tôi sẽ có nguy cơ hai-và-một-nửa mà cô không anyway."Yer này cười có mare--các chàng trai gọi cho cô ấy với lứa tuổi mười lăm phút, nhưng đó là chỉ trong vui vẻ, bạn biết, bởi vì, tất nhiên, cô ấy đã nhanh hơn mà--và ông sử dụng để giành chiến thắng tiền trên con ngựa đó, cho tất cả các cô ấy là quá chậm và luôn có bệnh suyễn, hoặc vô trật tự hoặc tiêu thụ, hoặc một cái gì đó của loại đó. Họ sử dụng để cung cấp cho cô hai hoặc ba trăm mét bắt đầu, và sau đó vượt qua cô ấy theo cách; nhưng luôn luôn cuối fag đua cô sẽ nhận được vui mừng và tuyệt vọng như thế,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

Phù hợp với các yêu cầu của một người bạn của tôi, người đã viết cho tôi từ phương Đông, tôi kêu gọi tốt bụng, ba hoa cũ Simon Wheeler, và hỏi thăm người bạn của bạn tôi, Leonidas W. Smiley, theo yêu cầu để làm, và tôi hereunto gắn kết quả. Tôi có một nghi ngờ ẩn mà Leonidas W. Smiley là một huyền thoại; rằng bạn tôi không bao giờ biết một nhân vật như vậy; và rằng ông chỉ phỏng đoán rằng, nếu tôi hỏi cũ Wheeler về anh nó sẽ nhắc nhở ông khét tiếng Jim cười của anh, và anh sẽ đi làm và mang cho tôi gần đến chết với một số sự nhớ lại địa ngục của ông là dài và tẻ nhạt như nó phải được vô ích cho tôi. Nếu đó là thiết kế, chắc chắn nó đã thành công.

Tôi thấy Simon Wheeler tỉnh táo thoải mái bằng bếp thanh-phòng của người già, quán rượu đổ nát trong trại khai thác cổ của thiên thần, và tôi nhận thấy rằng ông là chất béo và hói đầu, và có một biểu hiện của chiến thắng nhẹ nhàng và đơn giản khi mạo yên tĩnh của mình. Ông đánh thức dậy và đưa cho tôi tốt ngày. Tôi nói với anh ta một người bạn của tôi đã đặt tôi làm một số yêu cầu về một đồng ấp ủ của thời niên thiếu của ông tên là Leonidas W. Smiley - Rev. Leonidas W. Smiley - một tướng trẻ của Tin Mừng, người mà ông đã nghe nói là có một lần, cư dân của Trại Angel. Tôi nói thêm rằng nếu ông Wheeler có thể cho tôi biết bất cứ điều gì về việc này Rev. Leonidas W. Smiley, tôi sẽ cảm thấy dưới nhiều nghĩa vụ với anh.

Simon Wheeler hậu thuẫn cho tôi vào một góc và phong toả tôi có với ghế của mình, và sau đó tôi ngồi xuống và lảo đảo ra khỏi tường thuật đơn điệu mà sau đoạn này. Ông không bao giờ mỉm cười, ông không bao giờ cau mày, anh không bao giờ thay đổi giọng nói của mình từ phím nhẹ nhàng chảy mà anh quay lại câu ban đầu, ông không bao giờ phản bội sự nghi ngờ chút nhiệt tình; nhưng tất cả thông qua các câu chuyện bất tận đó chạy một mạch của lòng nhiệt ấn tượng và sự chân thành, mà chỉ cho tôi rõ ràng rằng, cho đến nay từ tưởng tượng của mình rằng có điều gì vô lý hoặc buồn cười về câu chuyện của mình, ông coi nó như là một vấn đề thực sự quan trọng, và ngưỡng mộ của mình hai anh hùng như những thiên tài siêu việt trong sự khéo léo. Đối với tôi những cảnh tượng của một người đàn ông trôi bình thản cùng thông qua một sợi đồng tính như vậy mà không bao giờ mỉm cười là tinh xảo vô lý. Như tôi đã nói, tôi yêu cầu ông cho tôi biết những gì ông biết về Rev. Leonidas W. Smiley, và ông trả lời như sau. Tôi để cho anh ta đi theo cách riêng của mình, và không bao giờ ngắt lời anh một lần:

Có một Feller đây một lần bởi tên của Jim Smiley, vào mùa đông năm '49 --hoặc có thể nó là mùa xuân của '50 --Tôi không còn nhớ chính xác, bằng cách nào đó, mặc dù những gì làm cho tôi nghĩ rằng nó là một hay khác là bởi vì tôi nhớ máng lớn đã không hoàn thành khi ông lần đầu tiên đến trại; nhưng bất kỳ cách nào anh là người đàn ông curiosest về, luôn luôn đặt cược vào bất cứ điều gì mà bật lên bao giờ bạn thấy, nếu ông có thể nhận được bất kỳ cơ thể để đặt cược vào phía bên kia; và nếu anh không thể, anh ấy sẽ thay đổi bên. Bất kỳ cách nào mà phù hợp với người đàn ông khác sẽ phù hợp với anh ta - bất kỳ cách nào chỉ cần như vậy là ông đã nhận một đặt cược, ông hài lòng. Nhưng ông vẫn còn là may mắn, may mắn không phổ biến; anh nhất luôn luôn đi ra người chiến thắng. Ông luôn luôn sẵn sàng và đặt cho một cơ hội; không thể có không có những điều đơn độc đề cập nhưng mà feller'd cung cấp để đặt cược vào nó, và lấy bất kỳ bên bạn vui lòng, như tôi đã chỉ cho bạn. Nếu có một con ngựa đua, bạn sẽ tìm thấy anh ta tuôn ra, hoặc bạn muốn tìm thấy anh ta vỡ ở phần cuối của nó; nếu có một con chó chiến đấu, ông muốn đặt cược vào nó; nếu có một con mèo chiến đấu, ông muốn đặt cược vào nó; nếu có một con gà chiến, ông muốn đặt cược vào nó; tại sao, nếu có được hai con chim đậu trên hàng rào, ông sẽ đặt cược bạn mà một trong sẽ bay đầu tiên; hoặc nếu có một trại họp, ông sẽ ở đó thường xuyên, để đặt cược vào Parson Walker, mà ông đánh giá là các exhorter tốt nhất về việc ở đây, và vì vậy hắn, quá, và một người đàn ông tốt. Nếu anh nhìn thấy ngay cả một straddle-lỗi bắt đầu đi anywheres, ông sẽ đặt cược bạn bao lâu nó sẽ đưa anh ta để có được bất cứ nơi nào anh ấy sẽ đến, và nếu bạn đã đưa anh lên, anh sẽ foller rằng straddle-lỗi cho Mexico, nhưng những gì ông sẽ tìm ra nơi mà ông đã bị ràng buộc đối và ông đang trên đường dài bao lâu. Rất nhiều các chàng trai ở đây đã nhìn thấy rằng Smiley, và có thể cho bạn biết về anh ta. Tại sao, nó không bao giờ được thực hiện không có sự khác biệt với anh - anh sẽ đặt cược vào bất kỳ điều - các Feller dangdest. Vợ Parson Walker đặt rất ốm một lần, trong một thời gian tốt, và nó có vẻ như họ warn't sẽ cứu cô ấy; nhưng một buổi sáng ông đi vào, và Smiley hỏi làm thế nào cô ấy, và anh ấy nói rằng cô ấy là đáng kể tốt hơn - cảm ơn Chúa vì lòng thương xót infinit của ông - và đến trên rất thông minh, với sự cho phép của Prov'dence, cô có được cũng chưa; và Smiley, trước khi anh nghĩ, nói, "Vâng, tôi sẽ có nguy cơ hai-và-một-nửa rằng cô không anyway."

-yer này Smiley đã có một con ngựa cái - các chàng trai gọi bà là mười lăm phút nag, nhưng đó chỉ là trong niềm vui, bạn đã biết, bởi vì, tất nhiên, cô đã nhanh hơn - và ông đã sử dụng để giành chiến thắng tiền vào con ngựa đó, cho tất cả các cô đã quá chậm chạp và luôn luôn có các bệnh hen suyễn, hoặc bị bịnh, hoặc tiêu thụ, hoặc một cái gì đó thuộc loại đó. Họ đã sử dụng để cung cấp cho sự khởi đầu của mình hai hoặc ba trăm thước, và sau đó vượt qua cô dưới đường; nhưng luôn luôn ở fag cuối của cuộc đua mà cô có được vui mừng và tuyệt vọng giống như,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: