But he didn't say anything more as he got into the car and she dropped dịch - But he didn't say anything more as he got into the car and she dropped Việt làm thế nào để nói

But he didn't say anything more as

But he didn't say anything more as he got into the car and she dropped it into gear and squealed away from the curb.

Valerius wasn't expecting much to come of this night; but he had to admit that he did like the vibrancy of this woman. The zeal with which she lived. She was fascinating to watch. No wonder Ash had befriended her.

When one was an immortal, the freshness of life had a way of dying even more quickly than one's body had. As the centuries blended together, it was easy to forget the human side of oneself. To remember why humanity needed saving.

It was hard to remember how to laugh. Then again, laughter and Valerius were virtual strangers. Until Tabitha, he'd never really shared a laugh with anyone.

Tabitha had the enthusiasm of a child. Somehow she had managed to hold on to her youthful ideals even in the face of a world that didn't entirely accept her. She truly didn't care what he, or anyone else, thought of her. She went through her life doing what she needed to do and handling everything on

her own terms.

How he envied her that.

She was a powerful force to be reckoned with.

Valerius laughed in spite of himself.

"What?" she asked as she whipped the car around a corner so fast that she practically threw him into her seat.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhưng ông không nói bất cứ điều gì thêm như ông đã vào xe và cô bị bỏ nó vào trong bánh và squealed ra khỏi lề đường.

Valerius đã không hy vọng nhiều đến đêm này; nhưng ông đã phải thừa nhận rằng ông đã làm như sự rung động của người phụ nữ này. Nhiệt tình mà cô ấy sống. Cô ấy đã được hấp dẫn để xem. Không có thắc mắc Ash đã kết bạn với cô

khi một là một bất tử, sự tươi mát của cuộc sống có một cách chết thậm chí nhanh hơn một cơ thể có. Như thế kỷ pha trộn với nhau, nó được dễ dàng để quên phía con người của mình. Nhớ tại sao nhân loại cần tiết kiệm.

nó là khó có thể nhớ làm thế nào để cười. Sau đó, một lần nữa, cười và Valerius đã là người lạ ảo. Cho đến khi Tabitha, ông không bao giờ thực sự đã chia sẻ một cười với bất cứ ai.

Tabitha có sự nhiệt tình của một đứa trẻ. Bằng cách nào đó cô đã quản lý để giữ cho lý tưởng trẻ trung của mình ngay cả khi đối mặt với một thế giới mà không hoàn toàn chấp nhận cô. Cô thật sự không quan tâm những gì ông, hoặc bất cứ ai khác, nghĩ về cô ấy. Nó đã trải qua cuộc sống của cô làm những gì cô cần làm và xử lý tất cả mọi thứ trên

điều khoản của chính mình.

làm thế nào ông envied cô ấy rằng.

cô là một lực lượng mạnh mẽ được reckoned với.

Valerius cười mặc dù mình.

"Những gì?", cô đã hỏi như cô đánh xe xung quanh một góc quá nhanh rằng cô thực tế đã ném anh ta vào chỗ ngồi của mình.

đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
But he didn't say anything more as he got into the car and she dropped it into gear and squealed away from the curb.

Valerius wasn't expecting much to come of this night; but he had to admit that he did like the vibrancy of this woman. The zeal with which she lived. She was fascinating to watch. No wonder Ash had befriended her.

When one was an immortal, the freshness of life had a way of dying even more quickly than one's body had. As the centuries blended together, it was easy to forget the human side of oneself. To remember why humanity needed saving.

It was hard to remember how to laugh. Then again, laughter and Valerius were virtual strangers. Until Tabitha, he'd never really shared a laugh with anyone.

Tabitha had the enthusiasm of a child. Somehow she had managed to hold on to her youthful ideals even in the face of a world that didn't entirely accept her. She truly didn't care what he, or anyone else, thought of her. She went through her life doing what she needed to do and handling everything on

her own terms.

How he envied her that.

She was a powerful force to be reckoned with.

Valerius laughed in spite of himself.

"What?" she asked as she whipped the car around a corner so fast that she practically threw him into her seat.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: