13000:12:51,408 --> 00:12:54,640I have a slight problem with the whole dịch - 13000:12:51,408 --> 00:12:54,640I have a slight problem with the whole Việt làm thế nào để nói

13000:12:51,408 --> 00:12:54,640I h

130
00:12:51,408 --> 00:12:54,640
I have a slight problem with the whole
Celestial Dictator premise.

131
00:12:55,237 --> 00:12:59,936
Now, what are you doing for lunch?
Ma makes a cracking roast.

132
00:13:04,406 --> 00:13:07,653
So, Jane, what are you studying?

133
00:13:07,703 --> 00:13:09,503
- Arts.
- Sprouts?

134
00:13:09,504 --> 00:13:11,265
Thank you.

135
00:13:11,905 --> 00:13:15,230
French and Spanish,
and hoping to do a PhD eventually.

136
00:13:15,280 --> 00:13:16,849
Oh, one arm.

137
00:13:16,899 --> 00:13:19,685
Medieval poetry of the Iberian Peninsula.

138
00:13:19,735 --> 00:13:23,430
Medieval poets...
What painters do you like?

139
00:13:23,880 --> 00:13:27,444
- Well, I like Turner.
- Turner, really?

140
00:13:27,702 --> 00:13:32,238
You know, I always feel that his paintings
look as if they've been left out in the rain.

141
00:13:33,571 --> 00:13:35,526
And... William Blake.

142
00:13:36,990 --> 00:13:39,873
- Jane, have some of my elderflower wine.
- Yes, yes, thank you.

143
00:13:39,901 --> 00:13:41,885
Don't touch it,
don't touch it, Jane.

144
00:13:41,935 --> 00:13:43,173
Thank you, Mother.

145
00:13:43,622 --> 00:13:47,338
Stephen doesn't like
my homemade wine...Philistine.

146
00:13:47,599 --> 00:13:50,559
I'm going to send you back
with a couple of bottles.

147
00:13:50,609 --> 00:13:53,843
So, Stephen, you have come to
church with a good woman.

148
00:13:53,893 --> 00:13:55,928
Are you feeling holier than thou?

149
00:13:56,728 --> 00:13:59,798
Positively saintly...
thank you.

150
00:13:59,968 --> 00:14:02,035
You haven't said why you
don't believe in God.

151
00:14:03,197 --> 00:14:07,433
A physicist can't allow his calculations to be
muddled by a belief in a supernatural creator.

152
00:14:07,567 --> 00:14:11,252
Sounds less of an argument against
God than against physicists.

153
00:14:13,696 --> 00:14:15,646
Light or dark?

154
00:14:17,125 --> 00:14:20,167
- Jane, light meat or dark?
- Light, please.

155
00:14:21,565 --> 00:14:23,587
I'm inviting Jane to be my
partner for the May ball.

156
00:14:23,637 --> 00:14:29,550
Really! Very impressive!
You'll have to dance, won't you, Stephen?

157
00:14:29,823 --> 00:14:32,802
Make way for my mother's maid,
here we go.

158
00:14:50,290 --> 00:14:51,387
Hello.

159
00:14:54,172 --> 00:14:55,338
Hello.

160
00:15:10,657 --> 00:15:13,490
- Sorry.
- Are you okay?

161
00:15:22,216 --> 00:15:24,698
- Should we dance?
- No.

162
00:15:26,233 --> 00:15:27,695
No.

163
00:15:27,745 --> 00:15:32,914
I don't, it's a phenomenon I'm very happy to
observe, but I can't possibly imagine participating.

164
00:15:32,984 --> 00:15:35,154
I absolutely agree. I mean, who
would want to dance?

165
00:15:35,184 --> 00:15:37,320
No, I'm serious,
I don't dance.

166
00:15:40,253 --> 00:15:42,215
No dancing then.

167
00:15:49,682 --> 00:15:51,134
Do you see how the men's shirt-fronts

168
00:15:51,149 --> 00:15:54,642
and their bow ties how they glow
more than the womens' dresses?

169
00:15:54,782 --> 00:15:57,624
- Yes.
- Do you know why?

170
00:15:57,674 --> 00:16:00,661
- Why?
- Tide.

171
00:16:01,299 --> 00:16:02,365
Washing powder.

172
00:16:02,450 --> 00:16:05,204
The fluorescence in the washing
powder is caught by the UV light.

173
00:16:07,309 --> 00:16:08,904
Why do you know that?

174
00:16:14,508 --> 00:16:21,140
When stars are born and when they
die, they emit UV radiation.

175
00:16:21,691 --> 00:16:24,894
So, if we could see the night
sky in ultraviolet light,

176
00:16:24,907 --> 00:16:27,756
then almost all the
stars would disappear

177
00:16:28,803 --> 00:16:34,454
and all that we would see are
these spectacular births and deaths.

178
00:16:36,745 --> 00:16:41,274
- And I reckon it would look a little...
- Like that.

179
00:17:16,370 --> 00:17:19,201
- So, why?
- Why what?

180
00:17:19,251 --> 00:17:24,580
- Why Spanish medieval poetry?
- I suppose I like to time travel...

181
00:17:25,168 --> 00:17:27,026
...like you.

182
00:17:27,068 --> 00:17:30,055
Are there any particular time periods
that you'd like to visit?

183
00:17:30,105 --> 00:17:33,671
- The imagine it's the Twenties.
- The Roaring Twenties?

184
00:17:34,547 --> 00:17:40,461
"Seek, then, No learning from starry men,
Who follow with the optic glass"

185
00:17:40,511 --> 00:17:42,537
"The Whirling Ways of Stars that Pass."

186
00:17:47,465 --> 00:17:49,086
Bravo!

187
00:18:21,590 --> 00:18:34,128
"In the beginning was the heaven and the
earth, and the earth was without form,"

188
00:18:35,088 --> 00:18:40,106
"and darkness was upon the face of the deep."

189
00:18:52,456 --> 00:18:55,282
Would you dance with me?

190
00:19:52,777 --> 00:19:55,900
The train now departing
from track number three is

191
00:19:55,945 --> 00:20:01,146
the nine-fifteen service
to London and Kings Row.

192
00:20:07,515 --> 00:20:10,374
Come on, Stephen.
Get a move on.

193
00:20:10,844 --> 00:20:14,114
What's wrong with you, man?
Come up top.

194
00:20:27,872 --> 00:20:31,425
A star, more than three
times the size of our sun...

195
00:20:31,475 --> 00:20:35,802
...ought to end its life, how?
With a collapse.

196
00:20:36,511 --> 00:20:40,010
the gravitational forces of
the entire mass overcoming

197
00:20:40,060 --> 00:20:45,109
the electromagnetic forces of individual atoms,
and so collapsing inwards.

198
00:20:45,169 --> 00:20:48,222
If the star is massive enough,
it will continue this collapse,

199
00:20:48,228 --> 00:20:52,021
creating a black hole,
where the warping of space-time

200
00:20:52,059 --> 00:20:52,060
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.

201
00:20:52,071 --> 00:20:55,866
is so great that nothing
can escape... not even light.

202
00:20:55,916 --> 00:21:01,382
It gets... smaller... smaller.

203
00:21:02,067 --> 00:21:06,016
The star, in fact, gets denser
as atoms, even subatomic

204
00:21:06,066 --> 00:21:10,968
particles get literally crushed
into smaller and smaller space.

205
00:21:12,735 --> 00:21:17,180
And at its end point what are we left with?

206
00:21:18,265 --> 00:21:21,334
A space time singularity.

207
00:21:22,105 --> 00:21:25,701
Space and time come to a stop.

208
00:21:52,760 --> 00:21:57,559
I wonder what would happen if you applied Penrose's
theory about black holes to the entire universe?

209
00:21:58,719 --> 00:22:03,524
If Einstein is right, or if general relativity is
correct, then the universe is expanding, yes?

210
00:22:03,574 --> 00:22:03,794
Yes?

211
00:22:03,844 --> 00:22:04,943
- Yes.
- Okay, so...

212
00:22:05,293 --> 00:22:08,614
If you reverse time,
then the universe is getting smaller.

213
00:22:09,002 --> 00:22:11,129
- All right.
- So...

214
00:22:11,179 --> 00:22:18,194
What if I reverse the process all the way back to see
what happened at the beginning of Time itself?

215
00:22:18,626 --> 00:22:20,796
- The beginning of Time itself?
- Yes.

216
00:22:20,956 --> 00:22:26,223
The universe, getting smaller and smaller,
getting denser and denser, hotter and hotter as...

217
00:22:26,273 --> 00:22:27,748
As you wind back the clock.

218
00:22:28,338 --> 00:22:31,109
- In fact, you wind back the clock.
- Wind back the clock.

219
00:22:31,359 --> 00:22:34,650
Is that what you're doing?
You're winding back the clock.

220
00:22:34,694 --> 00:22:36,225
Exactly what I'm doing.

221
00:22:36,253 --> 00:22:40,872
Well, keep winding!
You've got quite a way to go! Keep winding.

222
00:22:40,893 --> 00:22:43,031
- I don't want to fall down.
- Well, you've got to go back to the beginning of time.

223
00:22:43,081 --> 00:22:46,338
You've got to go again, so,
keep winding, keep winding!

224
00:22:47,308 --> 00:22:48,922
Until you get...

225
00:22:49,991 --> 00:22:50,608
A singularity

226
00:22:50,692 --> 00:22:54,639
A space-time singularity, so the universe
born from a black hole exploding.

227
00:22:54,651 --> 00:22:57,390
- Keep going.
- What do you mean, "Keep going", what...

228
00:22:57,491 --> 00:22:58,925
before the universe began?

229
00:22:59,175 --> 00:23:01,885
No, no, no, no!
Keep going, develop the mathematics!

230
00:24:48,775 --> 00:24:52,467
Push it as hard as you can!
Push it, push it!

231
00:24:52,474 --> 00:24:55,325
- As hard as you can.
- I am pushing as hard as I can.

232
00:24:56,558 --> 00:25:05,102
What... I count 1... 1, 2... 1, 2...

233
00:25:05,232 --> 00:25:07,472
All right, all right.

234
00:25:08,079 --> 00:25:10,555
Fourth finger, fourth peg.

235
00:25:45,126 --> 00:25:49,126
It's called motor neuron disease.

236
00:25:52,195 --> 00:25:56,690
It's a progressive neurological disorder
that destroys the cells in the brain

237
00:25:56,740 --> 00:26:00,262
that control essential muscle activity,
such as...

238
00:26:00,794 --> 00:26:07,410
Speaking, walking, breathing, swallowing

239
00:26:07,523 --> 00:26:12,171
The signals that muscles must receive
in order to move are disrupted.

240
00:26:13,362 --> 00:26:19,190
The result is... gradual muscle decay,
wasting away.

241
00:26:21,102 --> 00:26:28,891
Eventually, the ability to control
voluntary movement is... lost... entirely.

242
00:26:33,220 --> 00:26:37,489
I'm afraid average life
expectancy is two years.

243
00:26:40,958 --> 00:26:43,510
There's nothing I can do for you.

244
00:26:45,918 --> 00:26:47,600
What about the brain?

245
00:26:49,488 --> 00:26:52,882
The brain isn't affected,
you're thoughts won't change.

246
00:26:52,932 --> 00:26:56,646
It's... just that...

247
00:26:58,816 --> 00:27:02,766
Well, eventually,
no one will know what they are.

248
00:27:05,155 --> 00:27:07,309
I'm ever so sorry.

249
00:27:57,247 --> 00:28:00,591
Well, welcome to this week's
episode of "The Natural World",

250
00:28:00,647 --> 00:28:04,628
where this week we explore the
BIZARRE hibernation patterns

251
00:28:04,726 --> 00:28:10,591
of the rare Cambridge Physicist,
seen here in his remarkable plumage..."

252
00:28:12,806 --> 00:28:16,575
So, how was it?
What did they say, how's your
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
13000:12:51,408 --> 00:12:54,640I have a slight problem with the wholeCelestial Dictator premise.13100:12:55,237 --> 00:12:59,936Now, what are you doing for lunch?Ma makes a cracking roast.13200:13:04,406 --> 00:13:07,653So, Jane, what are you studying?13300:13:07,703 --> 00:13:09,503- Arts.- Sprouts?13400:13:09,504 --> 00:13:11,265Thank you.13500:13:11,905 --> 00:13:15,230French and Spanish,and hoping to do a PhD eventually.13600:13:15,280 --> 00:13:16,849Oh, one arm.13700:13:16,899 --> 00:13:19,685Medieval poetry of the Iberian Peninsula.13800:13:19,735 --> 00:13:23,430Medieval poets...What painters do you like?13900:13:23,880 --> 00:13:27,444- Well, I like Turner.- Turner, really?14000:13:27,702 --> 00:13:32,238You know, I always feel that his paintingslook as if they've been left out in the rain.14100:13:33,571 --> 00:13:35,526And... William Blake.14200:13:36,990 --> 00:13:39,873- Jane, have some of my elderflower wine.- Yes, yes, thank you.14300:13:39,901 --> 00:13:41,885Don't touch it,don't touch it, Jane.14400:13:41,935 --> 00:13:43,173Thank you, Mother.14500:13:43,622 --> 00:13:47,338Stephen doesn't likemy homemade wine...Philistine.14600:13:47,599 --> 00:13:50,559I'm going to send you backwith a couple of bottles.14700:13:50,609 --> 00:13:53,843So, Stephen, you have come tochurch with a good woman.14800:13:53,893 --> 00:13:55,928Are you feeling holier than thou?14900:13:56,728 --> 00:13:59,798Positively saintly...thank you.15000:13:59,968 --> 00:14:02,035You haven't said why youdon't believe in God.15100:14:03,197 --> 00:14:07,433A physicist can't allow his calculations to bemuddled by a belief in a supernatural creator.15200:14:07,567 --> 00:14:11,252Sounds less of an argument againstGod than against physicists.15300:14:13,696 --> 00:14:15,646Light or dark?15400:14:17,125 --> 00:14:20,167- Jane, light meat or dark?- Light, please.15500:14:21,565 --> 00:14:23,587I'm inviting Jane to be mypartner for the May ball.15600:14:23,637 --> 00:14:29,550Really! Very impressive!You'll have to dance, won't you, Stephen?15700:14:29,823 --> 00:14:32,802Make way for my mother's maid,here we go.15800:14:50,290 --> 00:14:51,387Hello.15900:14:54,172 --> 00:14:55,338Hello.16000:15:10,657 --> 00:15:13,490- Sorry.- Are you okay?16100:15:22,216 --> 00:15:24,698- Should we dance?- No.16200:15:26,233 --> 00:15:27,695No.16300:15:27,745 --> 00:15:32,914I don't, it's a phenomenon I'm very happy toobserve, but I can't possibly imagine participating.16400:15:32,984 --> 00:15:35,154I absolutely agree. I mean, whowould want to dance?16500:15:35,184 --> 00:15:37,320No, I'm serious,I don't dance.16600:15:40,253 --> 00:15:42,215No dancing then.16700:15:49,682 --> 00:15:51,134Do you see how the men's shirt-fronts16800:15:51,149 --> 00:15:54,642and their bow ties how they glowmore than the womens' dresses?16900:15:54,782 --> 00:15:57,624- Yes.- Do you know why?17000:15:57,674 --> 00:16:00,661- Why?- Tide.17100:16:01,299 --> 00:16:02,365Washing powder.17200:16:02,450 --> 00:16:05,204The fluorescence in the washingpowder is caught by the UV light.17300:16:07,309 --> 00:16:08,904Why do you know that?17400:16:14,508 --> 00:16:21,140When stars are born and when theydie, they emit UV radiation.17500:16:21,691 --> 00:16:24,894So, if we could see the nightsky in ultraviolet light,17600:16:24,907 --> 00:16:27,756then almost all thestars would disappear17700:16:28,803 --> 00:16:34,454and all that we would see arethese spectacular births and deaths.17800:16:36,745 --> 00:16:41,274- And I reckon it would look a little...- Like that.17900:17:16,370 --> 00:17:19,201- So, why?- Why what?18000:17:19,251 --> 00:17:24,580- Why Spanish medieval poetry?- I suppose I like to time travel...18100:17:25,168 --> 00:17:27,026...like you.18200:17:27,068 --> 00:17:30,055Are there any particular time periodsthat you'd like to visit?18300:17:30,105 --> 00:17:33,671- The imagine it's the Twenties.- The Roaring Twenties?18400:17:34,547 --> 00:17:40,461"Seek, then, No learning from starry men,Who follow with the optic glass"18500:17:40,511 --> 00:17:42,537"The Whirling Ways of Stars that Pass."18600:17:47,465 --> 00:17:49,086Bravo!18700:18:21,590 --> 00:18:34,128"In the beginning was the heaven and theearth, and the earth was without form,"18800:18:35,088 --> 00:18:40,106"and darkness was upon the face of the deep."18900:18:52,456 --> 00:18:55,282Would you dance with me?19000:19:52,777 --> 00:19:55,900The train now departingfrom track number three is19100:19:55,945 --> 00:20:01,146the nine-fifteen serviceto London and Kings Row.19200:20:07,515 --> 00:20:10,374Come on, Stephen.Get a move on.19300:20:10,844 --> 00:20:14,114What's wrong with you, man?Come up top.19400:20:27,872 --> 00:20:31,425A star, more than threetimes the size of our sun...19500:20:31,475 --> 00:20:35,802...ought to end its life, how?With a collapse.19600:20:36,511 --> 00:20:40,010the gravitational forces ofthe entire mass overcoming19700:20:40,060 --> 00:20:45,109the electromagnetic forces of individual atoms,and so collapsing inwards.19800:20:45,169 --> 00:20:48,222If the star is massive enough,it will continue this collapse,19900:20:48,228 --> 00:20:52,021creating a black hole,where the warping of space-time20000:20:52,059 --> 00:20:52,060These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.20100:20:52,071 --> 00:20:55,866is so great that nothingcan escape... not even light.20200:20:55,916 --> 00:21:01,382It gets... smaller... smaller.20300:21:02,067 --> 00:21:06,016The star, in fact, gets denseras atoms, even subatomic20400:21:06,066 --> 00:21:10,968particles get literally crushedinto smaller and smaller space.20500:21:12,735 --> 00:21:17,180And at its end point what are we left with?20600:21:18,265 --> 00:21:21,334A space time singularity.20700:21:22,105 --> 00:21:25,701Space and time come to a stop.20800:21:52,760 --> 00:21:57,559I wonder what would happen if you applied Penrose'stheory about black holes to the entire universe?20900:21:58,719 --> 00:22:03,524If Einstein is right, or if general relativity iscorrect, then the universe is expanding, yes?21000:22:03,574 --> 00:22:03,794Yes?21100:22:03,844 --> 00:22:04,943- Yes.- Okay, so...21200:22:05,293 --> 00:22:08,614If you reverse time,then the universe is getting smaller.21300:22:09,002 --> 00:22:11,129- All right.- So...21400:22:11,179 --> 00:22:18,194What if I reverse the process all the way back to seewhat happened at the beginning of Time itself?21500:22:18,626 --> 00:22:20,796- The beginning of Time itself?- Yes.21600:22:20,956 --> 00:22:26,223The universe, getting smaller and smaller,getting denser and denser, hotter and hotter as...21700:22:26,273 --> 00:22:27,748As you wind back the clock.21800:22:28,338 --> 00:22:31,109- In fact, you wind back the clock.- Wind back the clock.21900:22:31,359 --> 00:22:34,650Is that what you're doing?You're winding back the clock.22000:22:34,694 --> 00:22:36,225Exactly what I'm doing.22100:22:36,253 --> 00:22:40,872Well, keep winding!You've got quite a way to go! Keep winding.22200:22:40,893 --> 00:22:43,031- I don't want to fall down.- Well, you've got to go back to the beginning of time.22300:22:43,081 --> 00:22:46,338You've got to go again, so,keep winding, keep winding!22400:22:47,308 --> 00:22:48,922Until you get...22500:22:49,991 --> 00:22:50,608A singularity22600:22:50,692 --> 00:22:54,639A space-time singularity, so the universeborn from a black hole exploding.22700:22:54,651 --> 00:22:57,390- Keep going.- What do you mean, "Keep going", what...22800:22:57,491 --> 00:22:58,925before the universe began?22900:22:59,175 --> 00:23:01,885No, no, no, no!Keep going, develop the mathematics!23000:24:48,775 --> 00:24:52,467Push it as hard as you can!Push it, push it!23100:24:52,474 --> 00:24:55,325- As hard as you can.- I am pushing as hard as I can.23200:24:56,558 --> 00:25:05,102What... I count 1... 1, 2... 1, 2...23300:25:05,232 --> 00:25:07,472All right, all right.23400:25:08,079 --> 00:25:10,555Fourth finger, fourth peg.23500:25:45,126 --> 00:25:49,126It's called motor neuron disease.23600:25:52,195 --> 00:25:56,690It's a progressive neurological disorderthat destroys the cells in the brain23700:25:56,740 --> 00:26:00,262that control essential muscle activity,such as...23800:26:00,794 --> 00:26:07,410Speaking, walking, breathing, swallowing23900:26:07,523 --> 00:26:12,171The signals that muscles must receivein order to move are disrupted.24000:26:13,362 --> 00:26:19,190The result is... gradual muscle decay,wasting away.24100:26:21,102 --> 00:26:28,891Eventually, the ability to controlvoluntary movement is... lost... entirely.24200:26:33,220 --> 00:26:37,489I'm afraid average lifeexpectancy is two years.24300:26:40,958 --> 00:26:43,510There's nothing I can do for you.24400:26:45,918 --> 00:26:47,600What about the brain?24500:26:49,488 --> 00:26:52,882The brain isn't affected,you're thoughts won't change.24600:26:52,932 --> 00:26:56,646It's... just that...24700:26:58,816 --> 00:27:02,766Well, eventually,no one will know what they are.24800:27:05,155 --> 00:27:07,309I'm ever so sorry.24900:27:57,247 --> 00:28:00,591Well, welcome to this week'sepisode of "The Natural World",25000:28:00,647 --> 00:28:04,628where this week we explore theBIZARRE hibernation patterns25100:28:04,726 --> 00:28:10,591of the rare Cambridge Physicist,seen here in his remarkable plumage..."25200:28:12,806 --> 00:28:16,575So, how was it?What did they say, how's your
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: