Tiếng Anh Canada là một loạt các khu vực của Bắc Mỹ Anh mà trải rộng trên toàn châu lục. Tiếng Anh Canada đã trở thành một loại riêng biệt của Anh Bắc Mỹ sau cuộc cách mạng Mỹ, khi hàng ngàn những người trung thành, những người đã ủng hộ người Anh, rời Hoa Kỳ và đã bỏ Bắc tới Canada. Nhiều trung thành với Nam định cư ở miền nam Ontario trong các 1780s, và bài phát biểu của họ đã trở thành cơ sở cho những gì được gọi là tướng Canada, một định nghĩa dựa trên các chỉ tiêu của đô thị tầng lớp trung lưu bài phát biểu.Tiếng Anh Canada hiện đại thường được định nghĩa bởi những cách mà trong đó nó tương tự như và khác với tiếng Anh Mỹ hoặc Anh. Tiếng Anh Canada có rất nhiều điểm chung với tiếng Anh được nói ở Hoa Kỳ, nhưng nhiều người Mỹ xác định một giọng Canada như anh. Nhiều du khách người Mỹ đến Canada nghĩ rằng âm thanh người Canada vốn từ vựng Anh-ví dụ, họ thấy anh "vòi" và "niềng răng" thay vì người Mỹ "vòi" và "bị". Mặt khác, nhiều người Anh xác định một giọng Canada như là người Mỹ, và du khách Anh nghĩ rằng những người Canada đã trở thành Americanized, nói rằng "khí" và "xe tải" cho "xăng" và "xe tải".Những người sống bên ngoài Bắc Mỹ thường tìm thấy nó khó khăn để nghe sự khác biệt giữa Canada và tiếng Anh Mỹ. Có rất nhiều điểm tương đồng giữa hai giống, nhưng họ đang ở xa giống hệt nhau. Tiếng Anh Canada là ngay lập tức nhận ra để người Canada khác, và một người Canada trong một căn phòng sẽ dễ dàng tại chỗ Canada khác giữa Bắc Mỹ.Có là không có ngữ pháp Canada đặc biệt. Sự khác biệt là chủ yếu là trong cách phát âm, từ vựng và thành ngữ. Cách phát âm Canada phản ánh những kinh nghiệm của một người đấu tranh cho các bản sắc quốc gia chống lại hai ảnh hưởng mạnh mẽ. Khoảng 75 phần trăm của người Canada sử dụng tiếng Anh "zed" chứ không phải là người Mỹ "zee" cho tên của lá thư cuối cùng của bảng chữ cái. Mặt khác, 75 phần trăm của người Canada sử dụng cách phát âm người Mỹ "lịch trình", "cà chua", và "tên lửa". Các tính năng đặc biệt và rõ ràng nhất của Canada bài phát biểu có thể là âm thanh nguyên âm của nó, nguyên âm đôi "/ou/". Tại Canada, "ra" được phát âm như "yến mạch" trong dấu Mỹ gần đó. Có những tính năng nhận dạng khác của Canada nguyên âm: ví dụ, "giường" được phát âm giống như "bắt" và "cổ áo" giống như "gọi".Một đặc tính quan trọng của từ vựng của tiếng Anh Canada là sử dụng nhiều từ và cụm từ có nguồn gốc từ Canada riêng của mình, chẳng hạn như "dầu lửa" và "chesterfield" ("ghế sofa"). Một số từ được mượn từ Bắc Mỹ da ngôn ngữ, ví dụ, "chèo xuồng kayak", "caribou", "parka", và "skookum" ("mạnh mẽ"). Tên của đất nước chính nó có một nguồn gốc Ấn Độ; từ Iroquois "kanata" ban đầu có nghĩa là "làng". Một số cụm từ băng chơi khúc côn cầu-"mặt-off", "blue-line", và "puck"-đã trở thành một phần của thế giới tiêu chuẩn tiếng Anh.Some features of Canadian English seem to be unique and are often deliberately identified with Canadian speakers in such contexts as dramatic and literary characterizations. Among the original Canadian idioms, perhaps the most famous is the almost universal use of “eh?” as a tag question, as in “That’s a good movie, eh?” “Eh” is also used as a filler during a narrative, as in “I’m walking home from work, eh, and I’m thinking about dinner. I finally get home, eh, and the refrigerator is empty.”The traditional view holds that there are no dialects in Canadian English and that Canadians cannot tell where other Canadians are from just by listening to them. The linguists of today disagree with this view. While there is a greater degree of homogeneity in Canadian English compared with American English, several dialect areas do exist across Canada. Linguists have identified distinct dialects for the Maritime Provinces, Newfoundland, the Ottawa Valley, southern Ontario, the Prairie Provinces, the Arctic North, and the West.
đang được dịch, vui lòng đợi..
