When you’re a grammarian, people react to you in interesting — and som dịch - When you’re a grammarian, people react to you in interesting — and som Việt làm thế nào để nói

When you’re a grammarian, people re

When you’re a grammarian, people react to you in interesting — and sometimes downright strange — ways. When the first edition of English Grammar For Dummies came out in 2001, an elderly man asked me about something that had puzzled him for eight decades: Why did his church, St. Paul’s, include an apostrophe in its name? (For the answer, turn to Chapter 11.) My nephew called to inquire whether his company’s sign in Times Square should include a semicolon. I said no, though the notion of a two-story-tall neon semicolon was tempting. Lots of people became tonguetied, sure that I was judging their choice of who or whom. They worried needlessly, because I consider myself off-duty when I’m not teaching or writing.
In this second edition of English Grammar For Dummies, I explain modern, upto-the-minute usage. Grammar does change, though usually an elderly snail moves faster than a grammarian pondering whether to drop a comma. As the world is now texting, tweeting, and PowerPointing all over the place, this edition of English Grammar For Dummies shows you how to handle all sorts of electronic communications, with special attention to business situations. In the current fragile economy, you need every possible edge, and proper grammar is always an advantage. Besides, you don’t want to sit around deciding how to create a grammatically correct bullet point when you could be lobbying the boss for a raise.
If you’re at a desk and not getting paid, you still need good grammar. No matter what subject you’re studying, teachers favor proper English. Also, the SAT — that loveable exam facing college applicants — added a writing section recently. It’s heavy on grammar and, ironically, light on writing. This book covers all the material likely to be tested on the SAT and the ACT (another fun hurdle of the college-admissions process) and alerts you to exam favorites with a special new icon. If you’re aiming for higher education, English Grammar For Dummies, 2nd Edition, will raise your standardized-test scores.
As in the first edition, in this book, I tell you the tricks of the grammar trade, the strategies that help you make the right decision when you’re facing such grammatical dilemmas as the choice between I and me, had gone and went, and so forth. I explain what you’re supposed to do, but I also tell you why a particular word is correct or incorrect. You won’t have to memorize a list of meaningless rules (well, maybe a couple from the punctuation chapter!) because when you understand the reason for a particular choice, you’ll pick the correct word automatically.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Khi bạn đang học một, người dân phản ứng với bạn trong thú vị- và đôi khi hết sức kỳ lạ-cách. Khi Ấn bản đầu tiên của ngữ pháp tiếng Anh cho núm vú ra mắt vào năm 2001, một người đàn ông già hỏi tôi về một cái gì đó đã bối rối anh ta cho tám thập kỷ: tại sao đã làm nhà thờ của ông, St. Paul, bao gồm một apostrophe trong tên của nó? (Câu trả lời, chuyển sang các chương 11.) Cháu trai của tôi gọi là để hỏi cho dù công ty của mình đăng nhập ở quảng trường thời đại nên bao gồm các dấu chấm phẩy. Tôi đã nói không, mặc dù các khái niệm của dấu chấm phẩy hai-story-tall neon là tempting. Rất nhiều người đã trở thành tonguetied, chắc chắn rằng tôi giám khảo của sự lựa chọn của người hoặc người mà. Họ lo lắng needlessly, bởi vì tôi xem xét bản thân mình ra-làm nhiệm vụ khi tôi không giảng dạy hoặc bằng văn bản.Trong phiên bản thứ hai của ngữ pháp tiếng Anh cho núm vú, tôi giải thích cách sử dụng hiện đại, tối đa phút. Ngữ pháp thay đổi, mặc dù thường một ốc già di chuyển nhanh hơn so với một học cân nhắc cho dù để thả một dấu phẩy. Như trên thế giới bây giờ là nhắn tin, tweeting, và PowerPointing tất cả các nơi, Ấn bản này của English Grammar For Dummies cho bạn thấy làm thế nào để xử lý tất cả các loại thông tin liên lạc điện tử, với sự quan tâm đặc biệt đến tình huống kinh doanh. Trong nền kinh tế mong manh hiện tại, bạn cần mỗi cạnh chỗ và đúng ngữ pháp luôn luôn là một lợi thế. Bên cạnh đó, bạn không muốn ngồi xung quanh quyết định làm thế nào để tạo một điểm đúng ngữ pháp đạn khi bạn có thể vận động hành lang sếp tăng lương.Nếu bạn đang ở một bàn làm việc và không nhận được trả tiền, bạn vẫn cần ngữ pháp tốt. Không có vấn đề gì chủ đề bạn đang học tập, giáo viên ưu tiên tiếng Anh thích hợp. Ngoài ra, SAT — đó thi loveable phải đối mặt với ứng viên đại học — thêm một phần văn bản mới. Nó là nặng về ngữ pháp, và trớ trêu thay, ánh sáng trên văn bản. Cuốn sách này bao gồm tất cả các vật liệu có khả năng được thử nghiệm trên SAT và hành động (niềm vui khác rào của quá trình nhập học đại học) và thông báo cho bạn để yêu thích thi với một biểu tượng mới đặc biệt. Nếu bạn đang nhắm đến giáo dục đại học, Anh ngữ pháp For Dummies, 2nd Edition, sẽ tăng điểm chuẩn thử nghiệm của bạn.Như trong phiên bản đầu tiên, trong cuốn sách này, tôi cho bạn biết thủ thuật của thương mại ngữ pháp, các chiến lược mà trợ giúp bạn thực hiện các quyết định đúng khi bạn đang phải đối mặt với những tình huống khó xử về ngữ pháp là sự lựa chọn giữa tôi và anh đã đi và đã đi, và vv.. Tôi giải thích những gì bạn phải làm, nhưng tôi cũng cho bạn biết lý do tại sao một từ cụ thể chính xác hoặc không chính xác. Bạn sẽ không phải ghi nhớ một danh sách các quy tắc vô nghĩa (tốt, có thể là một vài từ chương dấu chấm!), vì khi bạn hiểu lý do cho một sự lựa chọn cụ thể, bạn sẽ nhận chính xác chữ tự động.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Khi bạn là một nhà ngữ pháp, mọi người phản ứng với bạn trong thú vị - cách - và đôi khi hết sức kỳ lạ. Khi phiên bản đầu tiên của English Grammar For Dummies ra đến năm 2001, một người đàn ông lớn tuổi hỏi tôi về một cái gì đó đã bối rối ông cho tám chục năm nay: Tại sao nhà thờ của mình, Thánh Phaolô, bao gồm một dấu nháy đơn trong tên của nó? (Đối với các câu trả lời, họ khai Chương 11.) Cháu trai tôi gọi để hỏi xem dấu hiệu của công ty mình tại Times Square nên bao gồm một dấu chấm phẩy. Tôi nói không có, mặc dù khái niệm về một dấu chấm phẩy neon hai tầng-cao là hấp dẫn. Rất nhiều người đã trở thành tonguetied, chắc chắn rằng tôi đã được giám khảo lựa chọn của họ về người hoặc ai. Họ lo lắng không cần thiết, bởi vì tôi xem xét bản thân mình ra khỏi nhiệm vụ khi tôi không dạy hoặc viết.
Trong ấn bản thứ hai này của English Grammar For Dummies, tôi giải thích hiện đại, tối đa-the-phút sử dụng. Ngữ pháp không thay đổi, mặc dù thường là một ốc già di chuyển nhanh hơn so với một nhà ngữ pháp cân nhắc xem có nên ngừng một dấu phẩy. Khi thế giới đang nhắn tin, tweet, và PowerPointing khắp nơi, ấn bản này của English Grammar For Dummies cho bạn thấy làm thế nào để xử lý tất cả các loại thông tin điện tử, đặc biệt chú ý đến các tình huống kinh doanh. Trong nền kinh tế mong manh hiện tại, bạn cần mỗi cạnh có thể, và đúng ngữ pháp luôn luôn là một lợi thế. Bên cạnh đó, bạn không muốn ngồi xung quanh quyết định làm thế nào để tạo một điểm đạn đúng ngữ pháp khi bạn có thể vận động các ông chủ tăng lương.
Nếu bạn đang ở bàn làm việc và không được trả tiền, bạn vẫn cần ngữ pháp tốt. Không có vấn đề gì chủ đề mà bạn đang học, giáo viên tiếng Anh thích hợp. Ngoài ra, SAT - rằng kỳ thi đáng yêu phải đối mặt với các ứng viên đại học - thêm một phần văn bản gần đây. Nó nặng về ngữ pháp và, trớ trêu thay, ánh sáng trên văn bản. Cuốn sách này bao gồm tất cả các vật liệu có khả năng được kiểm tra trong kỳ thi SAT và ACT (một rào cản niềm vui của quá trình học đại học tuyển sinh) và cảnh báo bạn yêu thích thi với một biểu tượng đặc biệt mới. Nếu bạn đang nhắm đến giáo dục đại học, English Grammar For Dummies, 2nd Edition, sẽ làm tăng chỉ số tiêu chuẩn thử nghiệm của bạn.
Như trong phiên bản đầu tiên, trong cuốn sách này, tôi nói với bạn những thủ đoạn của thương mại ngữ pháp, các chiến lược mà giúp bạn làm cho các quyết định đúng khi bạn đang phải đối mặt với tình huống khó xử ngữ pháp như sự lựa chọn giữa tôi và tôi, đã đi và đã đi, và vv. Tôi giải thích những gì bạn đang phải làm, nhưng tôi cũng cho bạn biết lý do tại sao một từ cụ thể là đúng hay sai. Bạn sẽ không cần phải ghi nhớ một danh sách các quy tắc vô nghĩa (tốt, có thể một vài từ chương dấu chấm câu!) Bởi vì khi bạn hiểu được lý do cho một sự lựa chọn cụ thể, bạn sẽ chọn từ đúng cách tự động.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: