60100:52:44,024 --> 00:52:46,140But l have the book!60200:52:46,704 -- dịch - 60100:52:44,024 --> 00:52:46,140But l have the book!60200:52:46,704 -- Việt làm thế nào để nói

60100:52:44,024 --> 00:52:46,140But

601
00:52:44,024 --> 00:52:46,140
But l have the book!

602
00:52:46,704 --> 00:52:50,379
And l will return you back into the book.

603
00:52:51,424 --> 00:52:53,335
''Ancient evil get thee hence

604
00:52:53,904 --> 00:52:57,419
''Only good can recompense
All that's good--''

605
00:53:00,944 --> 00:53:02,775
Thinkest thou art a Wiccan?

606
00:53:03,184 --> 00:53:06,176
Only a virtuous soul can imprison me.

607
00:53:12,344 --> 00:53:13,857
Let me out!

608
00:53:14,984 --> 00:53:16,576
l've got an idea, guys.

609
00:53:16,664 --> 00:53:18,336
But we still need that book.

610
00:53:19,304 --> 00:53:20,862
Not again.

611
00:53:20,984 --> 00:53:23,544
l'm sorry, guys,
but you two are the fastest.

612
00:53:24,024 --> 00:53:25,662
No way!

613
00:53:26,984 --> 00:53:29,339
Don't worry.
We'll create a diversion for you.

614
00:53:29,704 --> 00:53:31,103
No way!

615
00:53:31,184 --> 00:53:33,618
How about for a whole box
of Scooby Snax?

616
00:53:34,064 --> 00:53:35,702
-A whole box?
-A whole box?

617
00:53:38,344 --> 00:53:39,459
Good luck.

618
00:53:41,184 --> 00:53:43,778
Hey, broom rider! Over here!

619
00:53:44,424 --> 00:53:47,461
Thou shalt pay for thine impudence!

620
00:53:52,784 --> 00:53:54,536
l guess snack time's over!

621
00:53:57,904 --> 00:54:01,021
Four hundred years
hasn't helped your aim, lady!

622
00:54:02,584 --> 00:54:05,496
Thy mockery shall be thy last!

623
00:54:35,064 --> 00:54:37,578
No! Let me out!

624
00:54:39,984 --> 00:54:42,452
This is almost too easy!

625
00:54:43,464 --> 00:54:45,216
The book cannot help thee!

626
00:54:48,704 --> 00:54:51,821
Do my bidding, bird! Get them !

627
00:54:52,464 --> 00:54:56,377
A turkey? Even we're not scared of that!

628
00:54:57,944 --> 00:54:59,741
Now we are!

629
00:55:15,224 --> 00:55:16,418
Daphne!

630
00:55:18,024 --> 00:55:19,139
Don't worry!

631
00:55:22,664 --> 00:55:23,653
Help!

632
00:55:23,744 --> 00:55:24,733
Jinkies!

633
00:55:57,304 --> 00:56:00,740
l believe thou hast something
that is mine!

634
00:56:13,464 --> 00:56:16,342
-Got the stuffing, Scoob?
-Yeah!

635
00:56:16,424 --> 00:56:18,938
Time to baste this bird!

636
00:56:22,424 --> 00:56:25,655
l guess he didn't have the right stuff,
old buddy!

637
00:56:37,104 --> 00:56:39,015
Wait for me, Scoob!

638
00:56:45,544 --> 00:56:46,579
Hurry!

639
00:56:47,224 --> 00:56:52,059
-Thanks! l'm out of here!
-Yeah, that witch is the real thing.

640
00:56:52,144 --> 00:56:56,137
-Wait, Thorn. We need your help.
-Me? What can l do?

641
00:56:56,304 --> 00:56:59,819
We need you to read that spell
to defeat Sarah Ravencroft.

642
00:56:59,984 --> 00:57:02,214
Are you crazy? l told you.. .

643
00:57:02,464 --> 00:57:05,615
l'm not really a witch.
l can't help you against her!

644
00:57:05,704 --> 00:57:07,899
But you said you were part Wiccan, right?

645
00:57:08,024 --> 00:57:09,298
Only one-sixteenth.

646
00:57:09,704 --> 00:57:12,093
lt doesn't matter.
You still have Wiccan blood.

647
00:57:12,184 --> 00:57:15,859
Which means only you can read the spell
that will send Sarah Ravencroft.. .

648
00:57:15,944 --> 00:57:17,457
back where she came from.

649
00:57:17,544 --> 00:57:20,263
Forget it. You don't even have the book.

650
00:57:20,424 --> 00:57:22,380
No, Scooby does.

651
00:57:25,784 --> 00:57:27,456
Scooby! Over here!

652
00:57:31,104 --> 00:57:33,664
Give me my book, meddling hound!

653
00:57:33,864 --> 00:57:35,456
Hound? Where?

654
00:57:39,104 --> 00:57:41,493
Let my buddy go, you creepy crone!

655
00:57:44,664 --> 00:57:46,461
What was that?

656
00:57:46,624 --> 00:57:48,182
You're not melting.

657
00:57:48,424 --> 00:57:50,733
lt worked in The Wizard of Oz!

658
00:57:51,584 --> 00:57:54,781
Fool! l shall destroy thee!

659
00:58:06,304 --> 00:58:08,101
The book!

660
00:58:11,304 --> 00:58:12,896
l'll hold that for you.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
60100:52:44, 024--> 00:52:46, 140Nhưng tôi có cuốn sách!60200:52:46, 704--> 00:52:50, 379Và l sẽ trở lại bạn trở lại vào các cuốn sách.60300:52:51, 424--> 00:52:53, 335'' Cổ ác Nhận thee vì thế60400:52:53, 904--> 00:52:57, 419'' Chỉ tốt có thể thương hiệuTất cả đó là tốt... ''60500:53:00, 944--> 00:53:02, 775Thinkest nghệ thuật ngươi một Wiccan?60600:53:03, 184--> 00:53:06, 176Chỉ là một linh hồn đạo Đức có thể giam giữ tôi.60700:53:12, 344--> 00:53:13, 857Thả tôi ra!60800:53:14, 984--> 00:53:16, 576l đã có một ý tưởng, guys.60900:53:16, 664--> 00:53:18, 336Nhưng chúng tôi vẫn cần cuốn sách đó.61000:53:19, 304--> 00:53:20, 862Không phải một lần nữa.61100:53:20, 984--> 00:53:23, 544l xin lỗi, mọi người,nhưng bạn có hai là nhanh nhất.61200:53:24, 024--> 00:53:25, 662Không có cách nào!61300:53:26, 984--> 00:53:29, 339Đừng lo lắng.Chúng tôi sẽ tạo một chuyeån cho bạn.61400:53:29, 704--> 00:53:31, 103Không có cách nào!61500:53:31 184--> 00:53:33, 618Làm thế nào về cho một hộp toàn bộcủa Scooby Snax?61600:53:34, 064--> 00:53:35, 702-Một hộp toàn bộ?-Một hộp toàn bộ?61700:53:38 344--> 00:53:39, 459Chúc may mắn.61800:53:41, 184--> 00:53:43, 778Hey, chổi rider! Lại đây!61900:53:44, 424--> 00:53:47, 461Thou shalt trả cho ngươi Suleiman!62000:53:52, 784--> 00:53:54, 536l đoán snack thời gian qua!62100:53:57, 904--> 00:54:01, 021Bốn trăm nămđã không giúp mục tiêu của bạn, phụ nữ!62200:54:02, 584--> 00:54:05, 496Thy mockery sẽ là cuối cùng thy!62300:54:35, 064--> 00:54:37, 578Không! Thả tôi ra!62400:54:39, 984--> 00:54:42, 452Điều này là gần như quá dễ dàng!62500:54:43, 464--> 00:54:45, 216Cuốn sách không thể giúp ngươi!62600:54:48, 704--> 00:54:51, 821Làm tôi đặt giá thầu, chim! Nhận được chúng!62700:54:52, 464--> 00:54:56, 377Thổ Nhĩ Kỳ? Thậm chí chúng tôi không sợ hãi về điều đó!62800:54:57, 944--> 00:54:59, 741Bây giờ chúng tôi có!62900:55:15, 224--> 00:55:16, 418Daphne!63000:55:18, 024--> 00:55:19, 139Đừng lo lắng!63100:55:22, 664--> 00:55:23, 653Trợ giúp!63200:55:23, 744--> 00:55:24, 733Jinkies!63300:55:57, 304--> 00:56:00, 740l tin thou hast ngươi một cái gì đóđó là của tôi!63400:56:13, 464--> 00:56:16, 342-Có nhồi, Scoob?-Vâng!63500:56:16, 424--> 00:56:18, 938Thời gian để baste chim!63600:56:22, 424--> 00:56:25, 655l đoán anh ta không có những thứ quyềnAnh bạn cũ!63700:56:37, 104--> 00:56:39, 015Chờ đợi đối với tôi, Scoob!63800:56:45, 544--> 00:56:46, 579Nhanh lên!63900:56:47, 224--> 00:56:52, 059-Cảm ơn! l là ra khỏi đây!-Vâng, phù thủy đó là thật.64000:56:52, 144--> 00:56:56, 137-Chờ đã, Thorn. Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn.-Tôi? L có thể làm gì?64100:56:56 304--> 00:56:59, 819Chúng tôi cần bạn đọc chính tả đóđể đánh bại Sarah Ravencroft.64200:56:59, 984--> 00:57:02, 214Anh điên đấy à? l nói với bạn... .64300:57:02, 464--> 00:57:05, 615l cũng không thực sự là một phù thuỷ.ta không thể giúp bạn chống lại cô!64400:57:05, 704--> 00:57:07, 899Nhưng bạn nói rằng bạn đã là một phần Wiccan, phải không?64500:57:08, 024--> 00:57:09, 298Chỉ một thứ 16.64600:57:09, 704--> 00:57:12, 093Trung úy không quan trọng.Bạn vẫn có Wiccan máu.64700:57:12, 184--> 00:57:15, 859Có nghĩa là chỉ có bạn có thể đọc chính tảđó sẽ gửi cho Sarah Ravencroft... .64800:57:15, 944--> 00:57:17, 457trở lại nơi cô đến từ.64900:57:17, 544--> 00:57:20, 263Quên điều đó đi. Bạn thậm chí không có cuốn sách.65000:57:20, 424--> 00:57:22, 380Không, Scooby không.65100:57:25, 784--> 00:57:27, 456Scooby! Lại đây!65200:57:31, 104--> 00:57:33, 664Đưa cho tôi cuốn sách của tôi, bọn chó săn!65300:57:33, 864--> 00:57:35, 456Hound? Ở đâu?65400:57:39, 104--> 00:57:41, 493Hãy cho buddy của tôi đi, crone rùng rợn!65500:57:44, 664--> 00:57:46, 461Đó là gì?65600:57:46, 624--> 00:57:48, 182Bạn đang không tan.65700:57:48, 424--> 00:57:50, 733LT đã làm việc ở The Wtôizard Oz!65800:57:51, 584--> 00:57:54, 781Lừa! l sẽ tiêu diệt ngươi!65900:58:06, 304--> 00:58:08, 101Cuốn sách này!66000:58:11, 304--> 00:58:12, 896l sẽ giữ đó cho bạn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
601
00: 52: 44.024 -> 00: 52: 46.140
Nhưng l có các cuốn sách! 602 00: 52: 46.704 -> 00: 52: 50.379 . Và tôi sẽ đưa bạn trở lại vào những cuốn sách 603 00: 52: 51.424 -> 00: 52: 53.335 '' ác cổ lấy ngươi vì thế 604 00: 52: 53.904 -> 00: 52: 57.419 '' Chỉ có tốt có thể thưởng cho tất cả đó là good-- '' 605 00: 53: 00.944 - > 00: 53: 02.775 Thinkest ngươi là một Wiccan? 606 00: 53: 03.184 -> 00: 53: 06.176 Chỉ có một tâm hồn đạo đức có thể bỏ tù tôi. 607 00: 53: 12.344 -> 00: 53: 13.857 Hãy để tôi ra! 608 00: 53: 14.984 -> 00: 53: 16.576 l'đã có một ý tưởng, guys. 609 00: 53: 16.664 -> 00: 53: 18.336 . Nhưng chúng tôi vẫn cần cuốn sách 610 00:53 : 19.304 -> 00: 53: 20.862 Không một lần nữa. 611 00: 53: 20.984 -> 00: 53: 23.544 l'm xin lỗi mọi người, nhưng hai bạn nhanh nhất. 612 00: 53: 24.024 -> 00: 53: 25.662 không đời nào! 613 00: 53: 26.984 -> 00: 53: 29.339 Đừng lo lắng. Chúng tôi sẽ tạo ra một dòng cho bạn. 614 00: 53: 29.704 -> 00: 53: 31.103 không có cách nào! 615 00: 53: 31.184 -> 00: 53: 33.618 Làm thế nào về một hộp toàn của Scooby Snax? 616 00: 53: 34.064 -> 00: 53: 35.702 ? -A toàn bộ hộp -A toàn bộ hộp ? 617 00: 53: 38.344 -> 00: 53: 39.459 Chúc may mắn. 618 00: 53: 41.184 -> 00: 53: 43.778 Hey, chổi lái! Trên đây! 619 00: 53: 44.424 -> 00: 53: 47.461 Ngươi sẽ phải trả cho cử chỉ bất nhả ngươi! 620 00: 53: 52.784 -> 00: 53: 54.536 ! L thời gian đoán món ăn của hơn 621 00: 53: 57.904 -> 00: 54: 01.021 Bốn trăm năm đã không giúp mục tiêu của bạn, phụ nữ! 622 00: 54: 02.584 -> 00: 54: 05.496 Thy nhạo báng phải ngươi cuối cùng! 623 00: 54: 35.064 -> 00: 54: 37.578 Không! Hãy để tôi ra! 624 00: 54: 39.984 -> 00: 54: 42.452 Đây gần như là quá dễ dàng! 625 00: 54: 43.464 -> 00: 54: 45.216 ! Cuốn sách không thể giúp ngươi 626 00: 54: 48.704 -> 00: 54: 51.821 Do đấu thầu của tôi, con chim! Nhận được chúng! 627 00: 54: 52.464 -> 00: 54: 56.377 Một gà tây? Thậm chí chúng tôi không sợ điều đó! 628 00: 54: 57.944 -> 00: 54: 59.741 ! Bây giờ chúng tôi là 629 00: 55: 15.224 -> 00: 55: 16.418 Daphne! 630 00: 55: 18.024 - -> 00: 55: 19.139 Đừng lo lắng! 631 00: 55: 22.664 -> 00: 55: 23.653 Help! 632 00: 55: 23.744 -> 00: 55: 24.733 ! Jinkies 633 00: 55: 57.304 -> 00: 56: 00.740 l tin rằng Chúa có một cái gì đó là của tôi! 634 00: 56: 13.464 -> 00: 56: 16.342 ? -Got nhồi, Scoob ! -Yeah 635 00: 56: 16.424 -> 00: 56: 18.938 Thời gian để đánh đòn con chim này! 636 00: 56: 22.424 -> 00: 56: 25.655 l đoán ông không có những thứ quyền, người bạn cũ! 637 00: 56: 37.104 -> 00: 56: 39.015 Chờ cho tôi, Scoob! 638 00: 56: 45.544 -> 00: 56: 46.579 Nhanh lên! 639 00: 56: 47.224 -> 00: 56: 52.059 -Cảm ơn! ! l'm ra khỏi đây -Vâng, phù thủy đó là điều thực sự. 640 00: 56: 52.144 -> 00: 56: 56.137 -WAIT, Thorn. Chúng tôi cần sự giúp đỡ của bạn. -Me? Tôi có thể làm gì? 641 00: 56: 56.304 -> 00: 56: 59.819 Chúng tôi cần bạn đọc rằng chính tả để đánh bại Sarah Ravencroft. 642 00: 56: 59.984 -> 00: 57: 02.214 có điên không? l nói với bạn ... 643 00: 57: 02.464 -> 00: 57: 05.615 l'm không thực sự là một phù thủy. Tôi không thể giúp bạn chống lại cô ấy! 644 00: 57: 05.704 -> 00:57: 07.899 Nhưng bạn nói rằng bạn là một phần Wiccan, phải không? 645 00: 57: 08.024 -> 00: 57: 09.298 Chỉ có một phần mười sáu. 646 00: 57: 09.704 -> 00: 57: 12.093 lt không quan trọng. bạn vẫn có máu Wiccan. 647 00: 57: 12.184 -> 00: 57: 15.859 có nghĩa là duy nhất bạn có thể đọc thần chú mà sẽ gửi Sarah Ravencroft ... 648 00: 57: 15.944 -> 00: 57: 17.457 trở lại nơi cô đến từ đâu. 649 00: 57: 17.544 -> 00: 57: 20.263 quên nó. Bạn thậm chí không có các cuốn sách. 650 00: 57: 20.424 -> 00: 57: 22.380 Không, Scooby làm. 651 00: 57: 25.784 -> 00: 57: 27.456 Scooby! Trên đây! 652 00: 57: 31.104 -> 00: 57: 33.664 Hãy cho tôi cuốn sách của tôi, can thiệp hound! 653 00: 57: 33.864 -> 00: 57: 35.456 Hound? Ở đâu? 654 00: 57: 39.104 -> 00: 57: 41.493 ! Hãy để bạn thân của tôi đi, bạn đáng sợ bà già 655 00: 57: 44.664 -> 00: 57: 46.461 Đó là gì? 656 00: 57: 46.624 - -> 00: 57: 48.182 Bạn không tan. 657 00: 57: 48.424 -> 00: 57: 50.733 lt làm việc trong W i ZARD of Oz ! 658 00: 57: 51.584 -> 00:57: 54.781 Cá! l sẽ diệt ngươi! 659 00: 58: 06.304 -> 00: 58: 08.101 cuốn sách! 660 00: 58: 11.304 -> 00: 58: 12.896 l'sẽ giữ điều đó cho bạn.


























































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: