Today the world we live in is “a global village” where no nation, grou dịch - Today the world we live in is “a global village” where no nation, grou Việt làm thế nào để nói

Today the world we live in is “a gl

Today the world we live in is “a global village” where no nation, group or culture can
remain anonymous (Samovar & Porter, 1991). What happens in one part of the world
affects all parts of the world. As the world is becoming smaller, we are increasingly
interacting with people from many different cultures. While modern technology
has made it easier for us to communicate with people anywhere in the world, such
interactions can be diffiult if we do not know how to deal with people and cultures
different from our own. Here are examples of some of the obvious mistakes politicians
and businesses have made when it comes to dealing with other languages cultures:
• In Germany, a Berliner is a jelly donut. In his speech a the Berlin Wall, President
Kennedy, when he said “Heute, ich bin ein Berliner” actually said “Today, I am a jelly
donut” when he really meant “Today, I am Berliner (a native of West Berlin)
• In China, KFC’s “figer-licking good” was translated as “eat your figers off”.
• Chevrolet attempted unsuccessfully to market its Nova compact car in Latin
American countries. In Spanish, no va means “does not go” or “it doesn’t run”.
• In Australia, President Bush flshed a backhanded peace sign in motorcades. Many
in Australia interpret that gesture as obscene
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hôm nay trên thế giới chúng ta sống trong là "một ngôi làng toàn cầu" nơi không có quốc gia, nhóm hay văn hóa có thểvẫn còn vô danh (Samovar & Porter, 1991). Điều gì xảy ra trong một phần của thế giớiảnh hưởng đến tất cả các phần của thế giới. Như thế giới đang trở nên nhỏ hơn, chúng tôi đang ngày càngtương tác với những người từ nhiều nền văn hóa khác nhau. Trong khi công nghệ hiện đạiđã làm cho nó dễ dàng hơn cho chúng tôi để giao tiếp với người bất cứ nơi nào trên thế giới, như vậytương tác có thể là diffiult nếu chúng tôi không biết làm thế nào để đối phó với người dân và các nền văn hóakhác nhau từ riêng của chúng tôi. Dưới đây là ví dụ về một số các nhà chính trị rõ ràng sai lầmvà các doanh nghiệp đã thực hiện khi nói đến đối phó với nền văn hóa ngôn ngữ khác:• Ở Đức, một Berliner là một chiếc bánh rán jelly. Trong bài phát biểu của mình một bức tường Berlin, tổng thốngKennedy, khi ông nói "Heute, ich bin ein Berliner" thực sự nói "hôm nay, tôi một jellybánh rán"khi ông thực sự có nghĩa là" hôm nay, tôi Berliner (một nguồn gốc của Tây Berlin)• Tại Trung Quốc, của KFC "figer-licking tốt" được dịch là "ăn của bạn figers ra".• Chevrolet đã cố gắng không thành công để thị trường của nó Nova xe nhỏ gọn trong tiếng LatinhNước Mỹ. Tiếng Tây Ban Nha, va không có nghĩa là "không đi" hoặc "nó không chạy".• Tại Úc, tổng thống Bush flshed một hòa bình backhanded đăng nhập motorcades. Nhiềutại Úc giải thích rằng cử chỉ như khiêu dâm
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ngày nay, thế giới chúng ta đang sống là "một ngôi làng toàn cầu", nơi không một quốc gia, nhóm hay văn hóa có thể
vẫn còn vô danh (ấm đun nước & Porter, 1991). Điều gì xảy ra trong một phần của thế giới
ảnh hưởng đến tất cả các nơi trên thế giới. Khi thế giới đang trở nên nhỏ hơn, chúng tôi đang ngày càng
tương tác với mọi người từ nhiều nền văn hóa khác nhau. Trong khi công nghệ hiện đại
đã làm cho nó dễ dàng hơn cho chúng tôi để giao tiếp với mọi người bất cứ nơi nào trên thế giới, chẳng hạn
các tương tác có thể được diffiult nếu chúng ta không biết làm thế nào để đối phó với con người và nền văn hóa
khác với chúng ta. Dưới đây là ví dụ về một số sai lầm rõ ràng các chính trị gia
và các doanh nghiệp đã thực hiện khi nói đến giao dịch với các ngôn ngữ nền văn hóa khác:
• Tại Đức, một Berliner là một chiếc bánh rán jelly. Trong bài phát biểu của mình một bức tường Berlin, Tổng thống
Kennedy, khi ông nói "heute, ich bin ein Berliner" thực sự nói "Hôm nay, tôi là một thạch
donut" khi anh ta thực sự có nghĩa là "Hôm nay, tôi Berliner (quê ở Tây Berlin)
• Ở Trung Quốc, KFC của "figer-liếm tốt" được dịch là "ăn figers bạn off".
• Chevrolet cố gắng không thành công để tiếp thị Nova xe nhỏ gọn của nó trong tiếng Latin
nước Mỹ. Trong tiếng Tây Ban Nha, không có va có nghĩa là "không đi" hay "nó không chạy".
• Ở Úc, Tổng thống Bush flshed một dấu hiệu hòa bình backhanded trong motorcades. Nhiều
trong Úc giải thích rằng, cử chỉ như khiêu dâm
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: