V6: But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much dịch - V6: But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much Việt làm thế nào để nói

V6: But now hath he obtained a mini

V6: But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
But as the case now stands, Christ has obtained a more excellent ministry forhe is the mediator of a better covenant ‘which has been (legally) enacted on the basis of better promises’ (Arndt-Gingrich). With this emphatic repetition of the word ‘better’ the keynote of the Epistle is again struck. ‘At every point Christianity is better than Judaism’ (A. T. Robertson). The superiority of this covenant lies in the fact that its promises are guaranteed by the perfect satisfaction which has been rendered to God by its Mediator on behalf of those he represented [7:22, 27]. A covenant requires a mediator of ‘mddleman’ to bring together the contracting parties, and Christ effected this union between God and his people by means of that reconciling work which secured the interests of both parties, because it met the claims of justice and mercy. In the verses that follow the author shows that the Scripture speaks of the ‘better promises’ on which this covenant rests: they consist in,
1. The renewal of the heart [v 10];
2. The universal knowledge of God [v 11];
3. The complete forgiveness of sins [v 12].
V7: For if that first covenant had been faultless, there would no place have been sought for a second
If the Sinaitic covenant hadnot manifestly failed to produce the obedience it demanded, there would have been no occasion to search for a new covenant to replace it. That such a search for something better was going on even while that dispensation remained in full force is proved by the testimony of Jeremiah [vv 8-12]. The author thus shows that ‘the Levitical system answered to a covenant which was recognized as imperfect and transitory by an Old Testament prophet, since he spoke of a divine purpose to establish a new covenant’ (Vicent).
V8a: For finding fault with them, He saith,
This appeal to Scripture substantiates the bold assertion of the previous verse [Jer 31:31-34]. ‘There is a subtle delicacy of language in this insensible shifting of the blame from the covenant to the people. The covenant itself could hardly be said to be faultless, seeing that it failed to bin Israel to their God; but the true cause of failure lay in the character of the people, not in the lawm, which was holy, righteous, and good’ (F. Rendall, The Epistle to the Hebrew, p. 65). ‘The old covenant was faulty because it did not provide for enabling the people to live up to the terms or conditions of it. It was faulty inasmuch as it did not sufficiently provide against their faultiness’ (Marcus Dods).
He saith, (legei) The significance of this ‘subjectless’ phrase is well brought out in a comment by B. B. Warfield: ‘Like Philo, the author of the Epistle to the Hebrews looks upon Scripture as an oracular book, and all that it says, God says to him: and accordingly, like Philo, he adduces its words with a simple “it says,” with the full implication that this “it says” is a “God says” also’ (The Inspiration and Authority of the Bible, p. 346).
V8b: Behold, the days come, saith the Lord,
That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
V9: Not according to the covenant that I made with their fathers
In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt;
For they continued not in my covenant,
And I regarded them not, saith the Lord.
V10: For this is the covenant that I will make with the house of Israel
After those days, saith the Lord:
I will put my laws into their minds,
And on their heart also I will write them:
And I will be to them a God,
And they shall be to me a people.
V11: And they shall not teach every man his fellow citizen,
And every man his brother, saying, Know the LORD:
For all shall know me,
From the least to the greatest of them.
V12: For I will be merciful to their iniquities,
And their sins will I remember no more.
In this important prophecy the covenant which God made with Israel at Sinai is unfavourably compared with the new covenant which wolud eventuallu supersede it. The author has no other purpose in quoting it than to prove that ist promises have been fulfilled by Christ and that his church now constitutes the New Israel of God. As the terms of the Mosaic covenant were rendered null and void by the disobedience of the people, God therefore speaks of a new covenant which cannot be broken because it will ensure the spiritual respinse of those with whom it is made by providing for the internal renovation of their character. Under the gracious provisions of this covenant, God promises to inscribe his law upon the hearts of his people, who shall all know him ‘from the least to the greatest’ , for ‘their sins will I remember no more’.
1. I will put my laws into their minds, and on their heart also I will write them: [v10] At Sinai the proclamation of the law was accompanied by the most terrible portents, yet even this awesome disclosure did not succeed in securing Israel’s obedience to its demands [12:18-21]. Indeed the perverse obduracy of the human heart is such that until God is pleased to renew it by his Spirit it cannot render any obedience to his law [Ezek 36:26-27]. ‘It is clear from this how much force free will has, and what rightness there is in our narture before God renews us. We will and we choose, and we do so of our own accord, but our will is carried away by an almost raging impulse to resist God and cannot in any way submit to His justice. So it comes about that the Law is fatal and deadly for us as long as it remains written on tablets of stone, as Paul says in II Cor 3:3. In short, we accept God’s command obediently when He changes and corrects the native wickedness of our hearts by His Spirit; otherwise He will find nothing in us but evil passions and a heart wholly given to wickedness. It is clearly laid down that a new covenant is to be made by which God will His laws on our hearts, because otherwiseit will be of no effect’ (Calvin).
2. all shall know me [v 11] It is clear from the preceding promise that far more is signified by this than mere notional knowledge about God. It rather speaks of that personal knowledge of God which is ever expressed in a practical conformity to the divine will. This knowledge is neither sacramentally conveyed through a hierarchy of self-styled priests, nor is it individually communicated in any mystical fashion apart from the World of God. ‘No new peophets apppear with new messages. We have all God’s World; and each has it in his own hand. We can by it even test those who stand up to preach and to teach it. “From their small up to their great” is correct: from our children and our catechumens up to our great theologians; God’s saving the revelation, complete at last, is accessible to all alike. It is the fulfilment of the prophecy of Jeremiah and of Is 54:13; 11:9; Hab 2:14; Joel 2:28; cf John 6:45; I John 2:20, 27’ (Lenski).
3. their sins will I remember no more [v 12] The world ‘for which introduces the final promise indicates that the former blessing are based ipon a fill satisfaction for sin. As the old covenant was not ratified without the sprinkling of the blood of sacrifice, so the new covenant could not be inaugurated without the shedding of Christ’s blood [9:19-22; Exod 24:6-8]. And this is the meaning which Christ himself attached to his death when he took the cup and tolkd the amazed disciples, ‘This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you’ [Luke 22:20]. His willing submission to the death of the cross was a divine necessity because the mercy of God is never exercised at the expense of his righteuusness [Rom 3:24-26]. God could only forgive the sins of his people in a manner which was consistent with his holiness [Ps 85:10]. Thus it took nothing less than the blood of One who was divine to make good this promise of a free pardon for guilty sinners [Acts 20:28]. Moreover, the non-remembrance of their sin also implies the imputation of Christ’s righteousness to their account, for when God ‘forgets their sins, he will have their persons in everlasting remembrance, Ps 112:6’ (Poole). [Rom 5:18-21]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
V6: Nhưng bây giờ ông đã thu được một bộ tuyệt vời hơn, bởi quá nhiều như ông cũng là hòa giải viên của một thỏa thuận tốt hơn, mà đã được ban hành theo lời hứa tốt hơn. Nhưng như trường hợp bây giờ là viết tắt, Chúa Kitô đã thu được một forhe bộ tuyệt vời hơn là hòa giải viên của một thỏa thuận tốt hơn 'mà đã được ban hành (hợp pháp) trên cơ sở của tốt hơn hứa hẹn' (Arndt-Gingrich). Với này lặp lại nhấn mạnh của từ 'tốt hơn' phát biểu quan trọng của bức thư một lần nữa tấn công. ' At mỗi điểm Kitô giáo là tốt hơn so với Do Thái giáo' (A. T. Robertson). Ưu thế của thỏa thuận này nằm trong một thực tế là lời hứa của nó được bảo đảm bởi sự hài lòng hoàn hảo mà có được trả lại để Thiên Chúa của trung gian hòa giải của nó đại diện cho những người ông đại diện cho [7:22, 27]. Một giao ước đòi hỏi một hòa giải viên của 'mddleman' để mang lại cùng các bên ký kết hợp đồng, và Chúa Kitô thực hiện này liên minh giữa Thiên Chúa và người dân của mình bằng phương tiện của đó làm việc reconciling bảo đảm lợi ích của cả hai bên, bởi vì nó đáp ứng các yêu cầu của công lý và lòng thương xót. Trong những câu thơ theo tác giả cho thấy rằng Kinh Thánh nói về lời hứa tốt hơn trên đó giao ước này phụ thuộc: họ bao gồm,1. sự đổi mới của Trung tâm [v 10];2. kiến thức phổ quát của Thiên Chúa [trong 11];3. sự tha thứ tội lỗi [v 12] hoàn chỉnh.V7: Nếu đó thỏa thuận đầu tiên đã không lầm lổi, có sẽ không có nơi có được lựa chọn cho một thứ haiNếu Sinaitic giao ước hadnot rõ ràng là không thể sản xuất Vâng lời nó yêu cầu, sẽ có không có dịp để tìm kiếm một thỏa thuận mới để thay thế nó. Rằng một tìm kiếm cho một cái gì đó tốt hơn đã xảy ra ngay cả khi cai quản mà vẫn còn hiệu lực đầy đủ được chứng minh bởi lời khai của Jeremiah [vv 8-12]. Tác giả do đó cho thấy rằng 'hệ thống Levitical trả lời cho một giao ước được công nhận là không hoàn hảo và tạm thời bởi một cựu ước tiên tri, kể từ khi ông đã nói về một mục đích thần thánh để thiết lập một giao ước mới' (Vicent).V8a: Cho việc tìm kiếm lỗi với họ, ông nói rằng:,Này hấp dẫn đến kinh thánh substantiates khẳng định đậm của câu thơ trước đó [Jer 31:31-34]. ' Đó là một món ăn tinh tế của các ngôn ngữ trong này tê chuyển dịch của đổ lỗi từ các giao ước với những người. Công ước chính nó khó có thể được gọi là không lầm lổi, thấy rằng nó không rác Israel để Thiên Chúa của họ; nhưng nguyên nhân thực sự của sự thất bại nằm trong nhân vật của người dân, không phải trong lawm, là thần thánh, công bình, và tốt ' (F. Rendall, The Epistle đến tiếng Do Thái, p. 65). ' Các giao ước cũ đã bị lỗi bởi vì nó đã không cung cấp cho phép những người sống theo các điều khoản hoặc điều kiện của nó. Đó là bị lỗi nhân vì nó đã không đủ cung cấp chống lại của faultiness' (Marcus Dods).Ông nói rằng:, cụm từ 'subjectless' (legei) ý nghĩa của điều này cũng đưa ra trong một chú thích bởi B. B. Warfield: ' như Philo, tác giả của thư gửi tín hữu Do Thái trông khi kinh thánh là một cuốn sách oracular, và tất cả những gì nó nói, Thiên Chúa nói với anh ta: và phù hợp, như Philo, ông adduces của nó từ với một đơn giản "nó nói," với đầy đủ ngụ ý rằng điều này "nó nói" là một "Thiên Chúa nói" cũng ' (The cảm hứng và thẩm quyền của kinh thánh p. 346).V8b: Này, những ngày đi, saith Chúa, Tôi sẽ thực hiện một giao ước mới với nhà Israel và nhà của Giu-đa;V9: không theo công ước mà tôi thực hiện với người cha của họ Trong những ngày đó tôi đã cho họ bằng tay để dẫn họ ra ra của đất của Ai Cập;Cho họ tiếp tục không trong giao ước của tôi, Và tôi coi họ không, saith Chúa. V10: Cho điều này là giao ước mà tôi sẽ làm cho với ngôi nhà của Israel Sau những ngày, saith Chúa: Tôi sẽ đưa pháp luật của tôi vào tâm trí của họ, Và trên trái tim của họ cũng tôi sẽ viết thư cho họ:Và tôi sẽ là cho họ một Thiên Chúa, Và họ sẽ là cho tôi một người.V11: Và họ sẽ không dạy cho mỗi người đàn ông của mình công dân đồng bào, Và mỗi người đàn ông các anh trai của ông, nói, biết Chúa:Cho tất cả sẽ biết tôi, Từ ít nhất đến lớn nhất của họ.V12: Cho tôi sẽ được thương xót đến tội lỗi của họ, Và tội lỗi của họ tôi sẽ nhớ nữa.Trong lời tiên tri này quan trọng công ước mà Thiên Chúa làm với Israel tại Sinai unfavourably được so sánh với công ước mới mà eventuallu wolud thay thế cho nó. Tác giả đã không có mục đích khác trong trích dẫn nó hơn để chứng minh rằng ist hứa hẹn đã được hoàn thành bởi Chúa Kitô và giáo hội của Ngài bây giờ coi Israel mới của Thiên Chúa. Khi các điều khoản của thỏa thuận Mosaic đã được rendered vô hiệu bởi bất tuân của người, Thiên Chúa do đó nói về một thỏa thuận mới mà không thể bị hỏng bởi vì nó sẽ đảm bảo respinse tinh thần của những người với người mà nó được thực hiện bằng cách cung cấp cho đổi mới nội bộ của nhân vật của họ. Theo quy định duyên dáng của công ước này, Thiên Chúa hứa hẹn để ghi luật của ông khi trái tim của người dân của mình, những người sẽ biết anh ta ' từ ít nhất đến lớn nhất ', cho ' tội lỗi của họ tôi sẽ nhớ không '.1. tôi sẽ đưa pháp luật của tôi vào tâm trí của họ, và trái tim của họ cũng tôi sẽ viết thư cho họ: [v10] tại Sinai tuyên ngôn của pháp luật được tháp tùng bởi khủng khiếp nhất portents, nhưng thậm chí này tiết lộ tuyệt vời đã không thành công trong việc đảm bảo sự vâng lời của Israel để nhu cầu của nó [12:18-21]. Thực sự obduracy perverse của trái tim của con người là như vậy mà cho đến khi Thiên Chúa là hài lòng để làm mới nó bởi tinh thần của mình nó không thể đưa ra bất kỳ Vâng lời pháp luật của mình [Ezek 36:26-27]. ' Nó là rõ ràng từ này bao nhiêu quân Việt sẽ có, và những gì rightness có là trong narture của chúng tôi trước khi Thiên Chúa đổi mới chúng tôi. Chúng tôi sẽ và chúng tôi lựa chọn, và chúng tôi làm như vậy phù hợp riêng của chúng tôi, nhưng chúng tôi sẽ được mang đi bởi một xung hầu như hoành hành chống lại Thiên Chúa và không thể trong bất kỳ cách nào gửi cho công lý của mình. Vì vậy, nó đi pháp luật là gây tử vong và chết người đối với chúng tôi miễn là nó vẫn còn viết về thuốc viên đá, như Paul nói trong II Cor 3:3. Trong ngắn hạn, chúng tôi chấp nhận quyền chỉ huy của Thiên Chúa obediently khi ông thay đổi và sửa chữa bản xứ ác của trái tim của chúng tôi bởi thần khí của Ngài; Nếu không ông sẽ tìm thấy không có gì ở chúng tôi nhưng niềm đam mê xấu xa và một trái tim hoàn toàn cho ác. Nó rõ ràng đặt rằng một giao ước mới là để thực hiện bởi đó sẽ Thiên Chúa của pháp luật về trái tim của chúng tôi, bởi vì otherwiseit sẽ có không có hiệu lực ' (Calvin).2. tất cả sẽ biết tôi [v 11] nó là rõ ràng từ trước lời hứa rằng đến nay nhiều hơn nữa signified bởi điều này hơn chỉ hay thay đổi kiến thức về Thiên Chúa. Nó thay vì nói rằng kiến thức cá nhân của Thiên Chúa bao giờ được thể hiện trong một sự phù hợp thực tế sẽ thần thánh. Kiến thức này là không phải sacramentally chuyển tải thông qua một hệ thống phân cấp của các linh mục tự theo kiểu, cũng không phải nó cá nhân truyền đạt trong bất kỳ thời trang huyền bí ngoài thế giới của Thiên Chúa. ' Không có apppear peophets mới với thư mới. Chúng tôi có tất cả Thiên Chúa của thế giới; và mỗi người có nó trong tay của mình. Chúng tôi có thể của nó thậm chí kiểm tra những người đứng lên để rao giảng và dạy cho nó. "Từ của nhỏ lên đến tuyệt vời của họ" là chính xác: từ trẻ em của chúng tôi và chúng tôi catechumens đến nhà thần học tuyệt vời của chúng tôi; Của Thiên Chúa tiết kiệm sự mặc khải, hoàn thành cuối cùng, có thể truy cập đến tất cả như nhau. Nó là hoàn thành lời tiên tri của Jeremiah và là 54:13; 11:9; HAB 2:14; Joel 2:28; CF John 6:45; Tôi John 2:20, 27' (Lenski).3. của tội lỗi sẽ tôi nhớ không có thêm [v 12] thế giới ' nhất mà giới thiệu lời hứa cuối cùng chỉ ra rằng phước lành cũ được dựa ipon một sự hài lòng điền cho tội lỗi. Như các giao ước cũ không được chấp thuận mà không có sprinkling máu của sự hy sinh, vì vậy công ước mới có thể không được khánh thành mà không có shedding của máu của Chúa Kitô [9:19-22; Exod 24:6-8]. Và đây là ý nghĩa Kitô mà mình gắn liền với cái chết của ông khi ông đã tách và tolkd các môn đệ ngạc nhiên, 'chén này là giao ước mới trong máu của tôi, ngay cả rằng đó đổ ra cho bạn' [Luke 22:20]. Ông trình sẵn sàng đến cái chết của Hội chữ thập là một điều cần thiết Thiên Chúa vì lòng thương xót của Thiên Chúa không bao giờ được thực hiện tại các chi phí của mình righteuusness [Rom 3:24-26]. Thiên Chúa chỉ có thể tha thứ cho tội lỗi của người dân của mình một cách đó là phù hợp với Đức [Ps 85:10]. Do đó nó đã không có gì ít hơn so với máu của một trong những người được Thiên Chúa để làm tốt này hứa hẹn của một lỗi miễn phí cho tội lỗi tội nhân [hoạt động 20:28]. Hơn nữa, không tưởng niệm của tội lỗi của họ cũng ngụ ý imputation của sự công bình của Chúa Kitô để tài khoản của họ, để khi Thiên Chúa ' quên tội lỗi của họ, ông sẽ có người của họ trong nhớ mai mai, Ps 112:6' (Poole). [Rom 5:18-21]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
V6: Nhưng bây giờ Ngài đã thu được một bộ tuyệt vời hơn, bởi quá nhiều như ông cũng là trung gian của một giao ước tốt hơn, là Đấng đã được ban hành theo những lời hứa tốt hơn.
Nhưng như trường hợp hiện nay là, Đức Kitô đã thu được một forhe Bộ tuyệt vời hơn là trung gian của một giao ước tốt hơn 'mà đã được (hợp pháp) được ban hành trên cơ sở những lời hứa tốt hơn' (Arndt-Gingrich). Với sự lặp lại nhấn mạnh này của từ 'tốt hơn' phát biểu quan trọng của Thánh thư là một lần nữa xảy ra. 'Tại mỗi điểm Kitô giáo là tốt hơn so với Do Thái giáo' (AT Robertson). Sự vượt trội của giao ước này nằm trong thực tế rằng lời hứa của mình được bảo đảm bởi sự hài lòng hoàn hảo mà đã được trả lại cho Chúa bằng Mediator của nó đại diện cho những ông đại diện [7:22, 27]. Một giao ước đòi hỏi một trung gian hòa giải của 'mddleman' để mang lại cùng các bên ký kết hợp đồng, và Chúa Kitô thực sự hiệp thông này giữa Thiên Chúa và con người của mình bằng phương tiện của tác hòa giải mà bảo đảm lợi ích của cả hai bên, bởi vì nó đáp ứng những đòi hỏi của công lý và lòng thương xót. Trong những câu mà theo các tác giả cho thấy rằng Thánh Kinh nói về những 'lời hứa tốt hơn' mà giao ước này thuộc: họ bao gồm trong,
1. Những đổi mới của trung tâm [v 10];
2. Các kiến thức phổ quát của Thiên Chúa [v 11];
3. Sự tha thứ hoàn toàn tội lỗi [v 12].
V7: Vì nếu mà giao ước đầu tiên đã không sai lệch, thì sẽ không có chỗ đã được tìm kiếm cho một thứ hai
Nếu hadnot giao ước Sinaitic ràng đã không tạo ra sự vâng phục nó đòi, thì sẽ có không dịp để tìm kiếm một giao ước mới để thay thế nó. Điều đó như một cuộc tìm kiếm một cái gì đó tốt hơn đang diễn ra ngay cả khi kỳ mà vẫn có đầy đủ bằng chứng là lời khai của Jeremiah [các câu 8-12]. Các tác giả như vậy cho thấy rằng 'các hệ thống trả lời Lê-vi ký kết giao ước đã được công nhận là không hoàn hảo và nhất thời của một tiên tri Cựu Ước, kể từ khi ông nói về một mục đích thiêng liêng để thiết lập một giao ước mới "(Vicent).
V8a: Để tìm lỗi với họ Ngài phán,
hấp dẫn này để Thánh substantiates khẳng định táo bạo của đoạn thơ trên [Gr 31: 31-34]. "Có một món ăn tinh tế của ngôn ngữ trong chuyển dịch vô cảm này đổ lên đầu các giao ước với người dân. Các giao ước bản thân khó có thể được cho là không sai lệch, thấy rằng nó không bin Israel với Thiên Chúa của họ; nhưng nguyên nhân thực sự của sự thất bại nằm trong tính cách của người dân, không phải trong lawm, đó là thánh, công bình và tốt "(F. Rendall, Các thư tín để tiếng Do Thái, p. 65). 'Giao ước cũ đã bị lỗi vì nó không cung cấp cho phép những người sống theo các điều khoản và điều kiện của nó. Đó là bởi vì bị lỗi vì nó không đủ cung cấp chống lại những sai sót của họ "(Marcus Dods).
subjectless Ông phán, (legei) Ý nghĩa của '' cụm từ được cũng đưa ra một bình luận của BB Warfield: "Giống như Philo, tác giả của Bức Thư gửi Do Thái trông khi Thánh Kinh như một cuốn sách sấm ngữ, và tất cả những gì nó nói, Thiên Chúa nói với ông: và phù hợp, như Philo, ông viện dẫn lời nói của mình với một đơn giản "nó nói," với ngụ ý đầy đủ rằng điều này " nó nói "là một" Thiên Chúa nói "cũng '(The Inspiration và Authority của Kinh Thánh, p 346.).
V8b: Nầy, những ngày đến, Chúa phán vậy,
Điều đó tôi sẽ làm cho một giao ước mới với nhà Israel và với nhà Giu-đa;
V9: Không theo giao ước mà ta lập cùng tổ phụ của họ
Trong ngày hôm đó tôi đã đưa họ bởi bàn tay dẫn họ ra khỏi đất Ai-cập;
Đối với họ tiếp tục không có trong giao ước của tôi,
Và tôi coi họ không, Chúa phán.
V10: Đối với điều này là giao ước mà ta sẽ lập với nhà Israel
Sau những ngày đó, Chúa phán:
Ta sẽ đặt luật pháp ta vào trong tâm trí của họ,
và trái tim của họ cũng có thể tôi sẽ viết :
Và tôi sẽ cho họ một Đức Chúa Trời,
Và họ sẽ cho tôi một người.
V11: Và họ sẽ không dạy cho mỗi người công dân đồng bào của mình,
và mỗi người anh trai của mình, nói, biết Chúa:
Đối với tất cả sẽ biết tôi,
Từ ít nhất đến lớn nhất của họ.
V12: Đối với tôi sẽ thương xót cho sự gian ác của họ,
. Và tội lỗi của họ, tôi sẽ nhớ không
Trong lời tiên tri quan trọng này, các giao ước mà Thiên Chúa thực hiện với Israel tại Sinai là không thuận lợi so với các giao ước mới mà wolud eventuallu thay thế nó. Các tác giả không có mục đích nào khác trong trích dẫn nó hơn để chứng minh rằng lời hứa ist đã được hoàn thành bởi Đức Kitô và Hội thánh của mình bây giờ cấu thành Israel mới của Thiên Chúa. Khi các điều khoản của giao ước Mosaic đã được rendered vô hiệu bởi sự bất tuân của con người, Thiên Chúa do đó nói về một giao ước mới mà không thể bị phá vỡ bởi vì nó sẽ đảm bảo respinse tinh thần của những người mà nó được thực hiện bằng cách cung cấp cho việc đổi mới nội nhân vật của mình. Theo quy định duyên dáng của giao ước này, Thiên Chúa hứa sẽ ghi luật của mình khi trái tim của người dân của mình, tất cả những người sẽ biết anh ta "từ ít nhất đến lớn nhất, cho 'tội lỗi của họ, tôi sẽ nhớ không'.
1. Ta sẽ đặt luật pháp ta vào trong tâm trí của họ, và trái tim của họ cũng có thể tôi sẽ viết: [v10] Tại Sinai việc công bố luật pháp đã được kèm theo điềm gở khủng khiếp nhất, nhưng thậm chí tiết lộ tuyệt vời này đã không thành công trong việc đảm bảo sự tuân phục của Israel nhu cầu của nó [12: 18-21]. Thật vậy, lòng cứng cỏi ngoan cố của trái tim con người là như vậy mà cho đến khi Thiên Chúa là vui để làm mới nó bằng Spirit của mình nó không thể làm cho bất kỳ tuân theo pháp luật của mình [Ez 36: 26-27]. 'Rõ ràng từ này bao nhiêu lực lượng ý chí tự do có, và những gì đúng đắn có trong narture chúng tôi trước khi Thiên Chúa canh tân chúng tôi. Chúng tôi sẽ và chúng tôi chọn, và chúng tôi làm như vậy theo cách riêng của chúng tôi, nhưng ý chí của chúng tôi là mang đi bởi một xung gần như hoành hành để chống lại Thiên Chúa và không thể trong bất kỳ cách nào nộp cho công lý của Ngài. Vì vậy, nó đã phát sinh mà luật pháp là gây tử vong và chết cho chúng ta như là miễn là nó vẫn được viết trên bảng đá, như Thánh Phaolô nói trong II Cor 3: 3. Trong ngắn hạn, chúng tôi chấp nhận lệnh của Thiên Chúa ngoan ngoãn khi Ngài thay đổi và sửa chữa các sự gian ác gốc của lòng chúng ta bởi Đức Thánh Linh; nếu không thì ông sẽ thấy không có gì trong chúng ta, nhưng niềm đam mê xấu xa và một trái tim hoàn toàn cho sự gian ác. Nó rõ ràng được đặt ra rằng một giao ước mới sẽ được thực hiện qua đó Thiên Chúa sẽ luật của Ngài trên trái tim của chúng tôi, vì otherwiseit sẽ không có hiệu lực '(Calvin).
2. tất cả sẽ biết tôi [v 11] Rõ ràng là từ các lời hứa trước đó xa hơn được biểu thị bằng này hơn là kiến thức nghĩa chỉ về Đức Chúa Trời. Nó khá nói rằng các kiến thức cá nhân của Thiên Chúa được từng bày tỏ trong một phù hợp thực tế để thánh ý Chúa. Những kiến thức này không phải là bí tích truyền đạt thông qua một hệ thống phân cấp của các linh mục tự tạo kiểu, cũng không phải là cá nhân truyền đạt trong bất kỳ thời trang huyền bí ngoài thế giới của Thiên Chúa. 'Không peophets mới apppear với những thông điệp mới. Chúng tôi có tất cả các thế giới của Thiên Chúa; và từng có nó trong tay của mình. Chúng tôi có thể bởi nó thậm chí kiểm tra những người đứng lên để rao giảng và dạy nó. "Từ nhỏ bé của mình lên đến tuyệt vời của họ" là chính xác: từ con em chúng ta và người dự tòng của chúng tôi đến các nhà thần học lớn của chúng tôi; Của Thiên Chúa mạc khải cứu, hoàn chỉnh cuối cùng, có thể truy cập vào tất cả như nhau. Nó là sự ứng nghiệm của lời tiên tri của Jeremiah và Is 54:13; 11: 9; Hab 2:14; Joel 2:28; Giăng 06:45; I Giăng 2:20, 27 '(Lenski).
3. tội lỗi của họ, tôi sẽ nhớ không [v 12] Thế giới 'mà giới thiệu các lời hứa cuối cùng chỉ ra rằng các phước lành cựu dựa ipon một sự hài lòng điền cho tội lỗi. Khi giao ước cũ đã không phê chuẩn mà không có sự rảy máu của sự hy sinh, vì vậy giao ước mới không thể được khánh thành mà không có sự đổ máu [9 của Chúa Kitô: 19-22; Xuất Ê-24: 6-8]. Và đây là ý nghĩa mà chính Chúa Kitô gắn liền với cái chết của ông khi ông lấy chén và tolkd các môn đệ kinh ngạc, "Chén này là giao ước mới trong huyết ta, thậm chí đó mà đổ ra cho bạn" [Lc 22:20]. Trình sẵn sàng của mình để cái chết của thập giá là một điều cần thiết của Thiên Chúa vì lòng thương xót của Thiên Chúa không bao giờ được thực hiện tại các chi phí của mình righteuusness [Rom 3: 24-26]. Chỉ có Chúa mới có thể tha thứ cho những tội lỗi của con người của mình trong một cách nào là phù hợp với sự thánh thiện của mình [Ps 85:10]. Do đó, nó mất không có gì ít hơn so với máu của Đấng là Thiên Chúa để thực hiện tốt lời hứa của một lệnh ân xá miễn phí cho các tội nhân phạm tội [vụ 20:28]. Hơn nữa, không nhớ đến tội lỗi của họ cũng bao hàm các khoản tính là sự công bình của Chúa Kitô vào tài khoản của họ, khi Thiên Chúa quên tội lỗi của mình, anh sẽ có người của họ để tưởng nhớ đời đời, Ps 112: 6 '(Poole). [Rom 5: 18-21]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: