Nature Conservation ▎The Birth of Guandu Nature Park  After detailed p dịch - Nature Conservation ▎The Birth of Guandu Nature Park  After detailed p Việt làm thế nào để nói

Nature Conservation ▎The Birth of G

Nature Conservation

▎The Birth of Guandu Nature Park
After detailed planning of the Guandu Nature Park in 1988, the Department of Economic Development of Taipei City Government followed administrative procedures and initiated the project by expropriating the land. However, because the entire project of developing the Guandu Plain was very controversial, it was shelved. Due to a lack of management, the wetland was always covered with garbage and waste soil and was being seriously dograded. In order to save the most important area of wetlands in northern Taiwan, the WBST originated a series of actions to urge the establishment of Guandu Nature Park. First of all, we pleaded with the current mayor at that time and he promised to prioritize the construction of the nature park (1991). We next initiated a movement to collect 10,000 signatures for Guandu in 1994 and also gained the support from the three candidates for Taipei City mayor. When the new Taipei City mayor was elected, the WBST urged him to draw up a special budget of NT$15 billion for land expropriation, which was sent to the Taipei City Council for examination in 1995. During this period of time, the WBST began large-scale lobbying and finally gained the support of most of the city councilors to pass the budget. The construction of the Guandu Nature Park was eventually finalized because of WBST’s efforts for so many years. During the birth of Guandu Nature Park, WBST, officials of the City Government, and Taipei City councilors built up positive interaction patterns. This is one of the basic concepts for managing nature parks in the future.

▎Establishment of the Hua-Jiang Waterfowl Park
The WBST has conducted a long-term survey of bird resources in the Danshui River and found that the number of waterfowl between the Chung-Xin and Hua-Jiang Bridges was increasing and spreading upstream. The WBST therefore suggested to the Department of Economic Development of the Taipei City Government and Council of Agriculture of the Executive Yuan that the wild bird reserve be exteaded to the Hua-Jung Bridge so that the habitat could be fully protected. Meanwhile, in order to provide space for the general public to get close to the river and watch birds, the WBST also suggested and helped the City Government establish the Hua-Jiang Waterfowl Park. WBST‘s experiences in improving wild bird habitat and constructing birdwatching facilities laid a solid foundation for the future management of the Guandu Nature Park.

▎Training Programs
The WBST has cooperated with the Department of Economic Development and Department of Education of the Taipei City Government, Council of Agriculture of the Executive Yuan, and the judiciary in conducting the following training programs: “Training Class for Ecology and Conservation Officials”, “ Camp of Bird Ecology and Conservation for Teachers”, “Camp of Ecology and Conservation for Officials of the Judiciary”, “International Wetland Management and Administration Conference”, “Camp of Ecology and Conservation for Hiking Guides in Northern Taiwan”, etc. We aim to train professionals of all fields in an effort to popularize the concept of environmental protection and promote conservation projects.

■ Management of Nature Reserves

▎Guandu Nature Park
Since November 2001, commissioned by the Department of Economic Development of Taipei City Government, the WBST has been managing the first nature park of Taiwan, Guandu Nature Park. Based on our past experiences (nature conservation, research, surveys,
environmental education, academic interaction, publications, bird rescue, and consulting services), we hope to focus on both care for nature and professional recreation and education. Furthermore, we hope to enhance the Park’s functions of social education and recreation. In the future, the Park’s operation will be more multifunctional and professional and therefore will be the model for the management of nature parks in Taiwan.


▎Zhishan Cultural and Ecological Garden
Since December 2003, commissioned by the Department of Cultural Affairs, Taipei City Government, the WBST has been managing the Zhishan Cultural and Ecological Garden, which is located in downtown Taipei. It used to be a reserved forest during the Japanese colonial period, so it still contains abundant natural ecology. Situated on a small hill at the foot of Yanmingshan, it is viewed as the epitome of the Taipei Basin in terms of its geology, liberal arts, and natural resources. The WBST will start from a boarder perspective to provide a venue of natural education for local communities, conservation groups, and schools.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bảo tồn thiên nhiên ▎The ra đời của Guandu Nature Park Sau khi quy hoạch chi tiết của công viên tự nhiên quan độ vào năm 1988, những vùng kinh tế phát triển của Đài Bắc thành phố chính phủ theo thủ tục hành chính và khởi xướng dự án bởi ngay đất. Tuy nhiên, vì toàn bộ dự án phát triển đồng bằng Guandu rất nhiều tranh cãi, nó được xếp vào tủ. Do thiếu quản lý, vùng đất ngập nước đã luôn luôn được bảo hiểm với rác và lãng phí đất và đã là nghiêm túc dograded. Để tiết kiệm các khu vực quan trọng nhất của vùng đất ngập nước ở phía Bắc Đài Loan, WBST có nguồn gốc từ một loạt các hành động để kêu gọi thành lập Guandu Nature Park. Trước hết, chúng tôi kêu gọi với thị trưởng hiện tại tại thời điểm đó và ông hứa sẽ ưu tiên cho việc xây dựng công viên thiên nhiên (1991). Chúng tôi tiếp theo bắt đầu một phong trào để thu thập chữ ký 10.000 cho quan độ vào năm 1994 và cũng đã đạt được sự hỗ trợ từ ba ứng cử viên cho thị trưởng thành phố Đài Bắc. Khi thị trưởng thành phố Đài Bắc mới được bầu, WBST kêu gọi ông phải lập một ngân sách đặc biệt của NT$ 15 tyû cho đất xác, mà đã được gửi đến hội đồng thành phố Đài Bắc cho kiểm tra trong năm 1995. Trong thời gian này, WBST đã bắt đầu vận động hành lang quy mô lớn và cuối cùng đã đạt được sự hỗ trợ của hầu hết các thành phố councilors để vượt ngân sách. Thi công xây dựng công viên thiên nhiên Guandu đã được sửa hoàn thành cuối cùng cho rất nhiều năm, vì những nỗ lực của WBST. Trong khi sự ra đời của Guandu Nature Park, WBST, các quan chức của chính quyền thành phố, và thành phố Đài Bắc councilors xây dựng mô hình tương tác tích cực. Đây là một trong những khái niệm cơ bản cho việc quản lý công viên thiên nhiên trong tương lai. ▎Establishment Hua-Jiang loài thủy điểu Park WBST đã tiến hành một cuộc khảo sát lâu dài của chim tài nguyên trên sông Danshui và thấy rằng số lượng các loài thủy điểu giữa Xin suo Chung và Hua-Jiang cầu ngày càng tăng và lan rộng lên thượng nguồn. WBST do đó đề nghị các bộ phát triển kinh tế của chính quyền thành phố Đài Bắc và hội đồng nông nghiệp, nguyên giám đốc điều hành khu bảo tồn chim hoang dã là exteaded đến cầu Hua-Jung do đó môi trường sống có thể được bảo vệ hoàn toàn. Trong khi đó, để cung cấp không gian cho công chúng đến gần bờ sông và xem chim, WBST cũng đề nghị và đã giúp chính quyền thành phố thiết lập các công viên chim nước Hua-Jiang. WBST của những kinh nghiệm trong việc cải thiện môi trường sống con chim hoang dã và xây dựng birdwatching nghi đã đặt một nền tảng vững chắc cho việc quản lý trong tương lai của Guandu Nature Park. Chương trình ▎Training WBST đã hợp tác với bộ phát triển kinh tế và giáo dục của chính quyền thành phố Đài Bắc, đồng nông nghiệp của Yuan hành pháp và tư pháp trong việc điều hành các chương trình đào tạo sau: "Đào tạo lớp cho sinh thái học và bảo tồn các quan chức", "Trại gia cầm sinh thái học và bảo tồn cho giáo viên", "Trại của sinh thái học và bảo tồn cho quan chức của the tư pháp", "Vùng đất ngập nước quản lý và quản lý Hội nghị quốc tế" , "Trại sinh thái và bảo tồn cho hướng dẫn viên đi bộ đường dài ở phía Bắc Đài Loan", vv. Chúng tôi mong muốn đào tạo các chuyên gia của tất cả các lĩnh vực trong một nỗ lực để phổ biến các khái niệm về bảo vệ môi trường và thúc đẩy các dự án bảo tồn. ■ quản lý của khu bảo tồn thiên nhiên Công viên tự nhiên ▎Guandu Kể từ tháng 11 năm 2001, đưa vào hoạt động bởi những vùng kinh tế phát triển của Đài Bắc thành phố chính phủ, WBST đã quản lý các đầu tiên thiên nhiên công viên của Đài Loan, Guandu Nature Park. Dựa trên kinh nghiệm quá khứ của chúng tôi (bảo tồn thiên nhiên, nghiên cứu, khảo sát,môi trường giáo dục, học tập tương tác, các ấn phẩm, bird cứu hộ và tư vấn dịch vụ), chúng tôi hy vọng để tập trung vào cả hai chăm sóc cho tự nhiên và chuyên nghiệp giải trí và giáo dục. Hơn nữa, chúng tôi hy vọng để nâng cao của công viên chức năng xã hội giáo dục và giải trí. Trong tương lai, hoạt động của công viên sẽ chuyên nghiệp và đa năng hơn và do đó sẽ có các mô hình quản lý công viên thiên nhiên ở Đài Loan. ▎Zhishan Cultural and Ecological Garden Since December 2003, commissioned by the Department of Cultural Affairs, Taipei City Government, the WBST has been managing the Zhishan Cultural and Ecological Garden, which is located in downtown Taipei. It used to be a reserved forest during the Japanese colonial period, so it still contains abundant natural ecology. Situated on a small hill at the foot of Yanmingshan, it is viewed as the epitome of the Taipei Basin in terms of its geology, liberal arts, and natural resources. The WBST will start from a boarder perspective to provide a venue of natural education for local communities, conservation groups, and schools.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bảo tồn Thiên nhiên ▎The sinh của Guandu Nature Park Sau khi quy hoạch chi tiết Công viên tự nhiên Guandu năm 1988, Bộ Phát triển Kinh tế của thành phố Đài Bắc Chính phủ theo thủ tục hành chính và bắt đầu dự án bằng cách chiếm đoạt đất đai. Tuy nhiên, bởi vì toàn bộ dự án phát triển các Guandu đồng bằng rất nhiều tranh cãi, nó đã được xếp vào tủ. Do thiếu sự quản lý, các vùng đất ngập nước đã luôn được bao bọc rác thải và đất đá thải và đang bị dograded nghiêm túc. Để cứu các lĩnh vực quan trọng nhất của vùng đất ngập nước ở miền bắc Đài Loan, WBST nguồn gốc từ một loạt các hành động để thúc đẩy việc thành lập Guandu Nature Park. Trước hết, chúng ta cầu xin với thị trưởng hiện tại thời điểm đó và ông hứa sẽ ưu tiên xây dựng các công viên thiên nhiên (1991). Tiếp theo chúng ta khởi xướng một phong trào để thu thập 10.000 chữ ký cho Guandu vào năm 1994 và cũng đã đạt được sự hỗ trợ của ba ứng cử viên cho thành phố Đài Bắc thị trưởng. Khi mới thị trưởng thành phố Đài Bắc được bầu, các WBST giục ông lập một ngân sách đặc biệt của 15 tỷ NT $ cho trưng dụng đất, được gửi cho Hội đồng thành phố Đài Bắc để kiểm tra vào năm 1995. Trong thời gian này, các WBST bắt đầu lớn vận động hành lang -scale và cuối cùng đạt được sự ủng hộ của hầu hết các ủy viên hội đồng thành phố để thông qua ngân sách. Việc xây dựng Công viên tự nhiên Guandu cuối cùng đã được hoàn thành vì những nỗ lực của WBST trong nhiều năm. Trong sự ra đời của Guandu Nature Park, WBST, các quan chức của chính quyền thành phố, và ủy viên hội đồng thành phố Đài Bắc xây dựng mô hình tương tác tích cực. Đây là một trong những khái niệm cơ bản để quản lý công viên thiên nhiên trong tương lai. ▎Establishment của Hua-Jiang chim nước Công viên Các WBST đã tiến hành một cuộc điều tra lâu dài của nguồn lực con chim ở sông Danshui và thấy rằng số lượng chim nước giữa Chung -Xin và Hua-Giang Bridges đã được gia tăng và lan rộng ở thượng nguồn. Do đó WBST đề nghị với Cục Phát triển kinh tế của Chính phủ thành phố Đài Bắc và Hội đồng Nông nghiệp của Yuan Executive dự trữ chim hoang dã được exteaded tới Cầu Hua-Jung để các môi trường sống có thể được bảo vệ đầy đủ. Trong khi đó, để cung cấp không gian cho công chúng để có được gần sông và ngắm chim chóc, WBST cũng đề nghị và giúp đỡ chính quyền thành phố thành lập chim nước Công viên Hua-Giang. Kinh nghiệm WBST trong việc cải thiện môi trường sống chim hoang dã và xây dựng cơ sở xem chim đặt một nền tảng vững chắc cho việc quản lý tương lai của Nature Park. Guandu Chương ▎Training Các WBST đã phối hợp với Cục Phát triển Kinh tế và Sở Giáo dục của thành phố Đài Bắc Chính phủ, Hội đồng nông nghiệp của Yuan hành pháp và tư pháp trong việc thực hiện các chương trình đào tạo sau: "Lớp Đào tạo cho Sinh thái học và các quan chức bảo tồn", "Trại của Bird Sinh thái và bảo tồn cho giáo viên", "Trại Sinh thái và bảo tồn cho cán bộ của ngành Tư pháp", "Quản lý Quốc tế đất ngập nước và Hội nghị Quản trị", "Trại Sinh thái và bảo tồn cho đi bộ hướng dẫn viên ở Bắc Đài Loan", vv Chúng tôi nhằm đào tạo các chuyên gia của tất cả các lĩnh vực trong một nỗ lực để phổ biến các khái niệm về bảo vệ môi trường và thúc đẩy các dự án bảo tồn. ■ Quản lý của bảo tồn thiên nhiên ▎Guandu Nature park Kể từ tháng 11 năm 2001, ủy quyền bởi Cục Phát triển kinh tế của thành phố Đài Bắc Chính phủ, các WBST đã được quản lý công viên tự nhiên đầu tiên của Đài Loan, Guandu Nature park. Dựa trên kinh nghiệm của chúng tôi trong quá khứ (bảo tồn thiên nhiên, nghiên cứu, khảo sát, giáo dục môi trường, tương tác học tập, các ấn phẩm, giải cứu con chim, và các dịch vụ tư vấn), chúng tôi hy vọng tập trung vào cả hai chăm sóc đối với thiên nhiên và vui chơi giải trí chuyên nghiệp và giáo dục. Hơn nữa, chúng tôi hy vọng sẽ tăng cường chức năng của giáo dục xã hội và giải trí của Park. Trong tương lai, hoạt động của Park sẽ là đa chức năng và chuyên nghiệp hơn và do đó sẽ là hình mẫu cho việc quản lý các công viên thiên nhiên tại Đài Loan. ▎Zhishan văn hóa và sinh thái Vườn Kể từ tháng 12 năm 2003, ủy nhiệm của Sở Văn hoá, thành phố Đài Bắc Chính phủ, các WBST đã được quản lý Vườn Zhishan văn hóa và sinh thái, mà nằm ở trung tâm thành phố Đài Bắc. Nó từng là một khu rừng Reserved trong thời kỳ thuộc địa Nhật Bản, vì vậy nó vẫn có hệ sinh thái tự nhiên phong phú. Nằm trên một ngọn đồi nhỏ ở chân Yanmingshan, nó được xem như hình ảnh thu nhỏ của các lưu vực Đài Bắc trong điều kiện địa chất của nó, nghệ thuật tự do, và các nguồn tài nguyên thiên nhiên. Các WBST sẽ bắt đầu từ một quan điểm trú để cung cấp một địa điểm tổ chức giáo dục tự nhiên cho cộng đồng địa phương, các nhóm bảo tồn, và trường học.


















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: