FAILING to meet low expectations is becoming a habit for Brazil’s econ dịch - FAILING to meet low expectations is becoming a habit for Brazil’s econ Việt làm thế nào để nói

FAILING to meet low expectations is

FAILING to meet low expectations is becoming a habit for Brazil’s economy. Figures published on May 29th showed that in the first quarter of this year it grew by just 0.6% (2.4% annualised), well short of the recovery analysts had expected. For the first time in years the country is running a trade deficit. Its primary fiscal surplus (ie, before interest payments) is shrinking and government debt is growing. Other emerging economies are also cutting growth forecasts, as China slows and the euro zone slumps. But Brazil’s woes started earlier than most and seem to be home-grown. Inflation close to 6.5% despite low growth suggests domestic rigidities are the main problem, rather than weak foreign demand.

After becoming president in 2011, Dilma Rousseff sought to stimulate growth by hiking public spending and the minimum wage, and forcing state-run banks to lend more. The resulting inflation was tackled not by raising interest rates but by cutting sales taxes and holding down the price of items with a big impact on the inflation index, including food, petrol and bus fares. Until recently voters reacted favourably, though the economy did not. Polls in March gave Ms Rousseff a record-breaking 79% approval rating, making her the clear favourite to win next year’s presidential election and allowing her to put off economic adjustments until a second term.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
KHÔNG đáp ứng kỳ vọng thấp đang trở thành một thói quen cho nền kinh tế của Brazil. Số liệu được đăng trên 29 tháng 5 cho thấy rằng trong quý đầu tiên của năm nay, nó phát triển bởi chỉ 0,6% (2,4% annualised), tốt ngắn phục hồi nhà phân tích đã dự kiến. Lần đầu tiên trong năm quốc gia đang chạy thâm hụt thương mại. Của nó thặng dư tài chính chính (tức là, trước khi thanh toán lãi suất) thu hẹp lại và chính phủ nợ đang tăng lên. Các nền kinh tế đang nổi lên cũng cắt dự báo tăng trưởng, như Trung Quốc chậm và khu vực euro slumps. Nhưng Brazil của công tác bắt đầu sớm hơn so với hầu hết và dường như là nhà phát triển. Lạm phát gần 6,5% mặc dù tốc độ tăng trưởng thấp cho thấy trong nước rigidities là các vấn đề chính, chứ không phải là nhu cầu nước ngoài yếu.Sau khi trở thành tổng thống vào năm 2011, Dilma Rousseff đã tìm cách để kích thích tăng trưởng bởi đi bộ đường dài chi tiêu công cộng và với mức lương tối thiểu, và buộc nhà nước ngân hàng để cho vay nhiều hơn nữa. Kết quả lạm phát đã được giải quyết không bằng cách tăng lãi suất, nhưng do cắt giảm doanh thu thuế và giữ mức giá của các mặt hàng với một tác động lớn về chỉ số lạm phát, bao gồm thực phẩm, xăng dầu và xe buýt giá vé. Cho đến gần đây cử tri phản ứng thuận lợi, mặc dù nền kinh tế không. Cuộc thăm dò trong tháng ba cho Ms Rousseff một đánh giá phê duyệt 79% kỷ lục, làm cho cô ấy yêu thích rõ ràng để giành chiến thắng cuộc bầu cử tổng thống tiếp theo năm và cho phép của mình để đưa ra kinh tế điều chỉnh cho đến khi một nhiệm kỳ thứ hai.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Không đáp ứng được kỳ vọng thấp là trở thành một thói quen cho nền kinh tế của Brazil. Số liệu được công bố vào ngày 29 tháng cho thấy, trong quý đầu tiên của năm nay chỉ tăng 0,6% (2,4% theo năm), cũng ngắn của các nhà phân tích đã dự kiến sẽ phục hồi. Lần đầu tiên trong những năm đất nước đang chịu thâm hụt thương mại. Thặng dư của nó chính tài chính (tức là, trước khi trả lãi) được thu hẹp lại và nợ chính phủ đang gia tăng. Các nền kinh tế mới nổi khác cũng đang cắt giảm dự báo tăng trưởng, như Trung Quốc chậm lại và khu vực đồng euro sụt giảm. Nhưng tai họa của Brazil đã bắt đầu sớm hơn nhiều nhất và dường như là cây nhà lá vườn. Lạm phát gần 6,5% mặc dù tốc độ tăng trưởng thấp cho thấy cứng nhắc trong nước là vấn đề chính, chứ không phải là nhu cầu nước ngoài yếu. Sau khi trở thành tổng thống vào năm 2011, Dilma Rousseff đã tìm cách kích thích tăng trưởng bằng cách đi bộ đường dài chi tiêu công và mức lương tối thiểu, và buộc các ngân hàng nhà nước để cho vay nhiều hơn. Lạm phát được kết quả giải quyết không phải bằng cách tăng lãi suất, nhưng bằng cách cắt giảm các loại thuế bán hàng và giữ giá các mặt hàng có ảnh hưởng lớn đến chỉ số lạm phát, bao gồm thực phẩm, xăng dầu và giá vé xe buýt. Cho đến gần đây các cử tri đã phản ứng thuận lợi, mặc dù nền kinh tế đã làm không. Bình chọn tháng ba đã cho bà Rousseff 79% giá chính kỷ lục, khiến cô yêu thích rõ ràng để giành chiến thắng cuộc bầu cử tổng thống vào năm tới và cho phép cô để đưa ra những điều chỉnh kinh tế cho đến khi nhiệm kỳ thứ hai.


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: