Anh đã được sử dụng trong nhiều lĩnh vực truyền thông như kinh doanh và giáo dục. Các xu hướng của những người cố gắng học tiếng Anh như một ngôn ngữ khác và để theo kịp với công nghệ từ phía Tây đang gia tăng ở mức báo động. Anh không chỉ được giảng dạy trong các trường đại học, trên thực tế, hầu như tất cả các trường trung học cấp cao và trong một số trường trung học là bắt buộc để tìm hiểu nó như một môn học ở trường.
Trong 10 năm qua, các phương pháp khác nhau của việc giảng dạy tiếng Anh tại Việt Nam có tạo ra nhiều sự chú ý. Sự quan tâm này xuất phát từ cách làm thế nào giáo viên ở Việt Nam dạy học sinh của mình. Giáo viên ở Việt Nam chủ yếu sử dụng sách giáo khoa và tập trung chính của họ là về ngữ pháp hơn là các kỹ năng giao tiếp. Mà nguyên nhân sinh viên để học hỏi kiến thức ngữ pháp chứ không phải là tiếng Anh như một kỹ năng ngôn ngữ. Vì vậy, không thạo các kỹ năng tiếng Anh nói chung, sinh viên có xu hướng có lỗi ngữ pháp hơn.
Có rất nhiều loại lỗi ngữ pháp như động từ. Học sinh thường sai lầm là trong lĩnh vực tiếng Anh participle Adjective. Một số trong những lý do tại sao học sinh sẽ làm cho sai lầm như vậy là bởi vì ngữ pháp tiếng Việt không có từ "tính từ participle". Tiếp theo, -ing và -ed hai lớp khác nhau của participle tính từ và ý nghĩa của từng trì hoãn. Do đó, sinh viên sẽ tìm thấy khó khăn trong việc học chúng.
Để tìm hiểu nhận thức của học sinh trung học trong việc phân biệt sự khác biệt của tính từ kết thúc bằng -ed và -ing, các nhà nghiên cứu quyết định để thực hiện các nghiên cứu "Một cuộc điều tra vào sự hiểu biết của học sinh và sử dụng các tính từ kết thúc bằng -ed và -ing tại trường trung học Hồng Đức ".
đang được dịch, vui lòng đợi..