Around the same time, Gunness inserted the following advertisement in  dịch - Around the same time, Gunness inserted the following advertisement in  Việt làm thế nào để nói

Around the same time, Gunness inser

Around the same time, Gunness inserted the following advertisement in the matrimonial columns of all the Chicago daily newspapers and those of other large midwestern cities:

Personal — comely widow who owns a large farm in one of the finest districts in La Porte County, Indiana, desires to make the acquaintance of a gentleman equally well provided, with view of joining fortunes. No replies by letter considered unless sender is willing to follow answer with personal visit. Triflers need not apply.

Several middle-aged men of means responded to Gunness' ads. One of these was John Moe, who arrived from Elbow Lake, Minnesota. He had brought more than $1,000 with him to pay off her mortgage, or so he told neighbors, whom Gunness introduced him to as her cousin. He disappeared from her farm within a week of his arrival. Next came George Anderson from Tarkio, Missouri who, like Peter Gunness and John Moe, was an immigrant from Norway.

During dinner with Anderson, she raised the issue of her mortgage. Anderson agreed that he would pay this off if they decided to wed. Late that night, Anderson awoke to see her standing over him, holding a guttering candle in her hand and with a strange, sinister expression on her face. Without uttering a word, she ran from the room. Anderson fled from the house, soon taking a train to Missouri.

The suitors kept coming, but none, except for Anderson, ever left the Gunness farm. By this time, she had begun ordering huge trunks to be delivered to her home. Hack driver Clyde Sturgis delivered many such trunks to her from La Porte and later remarked how the heavyset woman would lift these enormous trunks "like boxes of marshmallows", tossing them onto her wide shoulders and carrying them into the house. She kept the shutters of her house closed day and night; farmers traveling past the dwelling at night saw her digging in the hog pen.

Ole B. Budsberg, an elderly widower from Iola, Wisconsin, appeared next. He was last seen alive at the La Porte Savings Bank on April 6, 1907, when he mortgaged his Wisconsin land there, signing over a deed and obtaining several thousand dollars in cash. Ole B. Budsberg's sons, Oscar and Mathew Budsberg, had no idea that their father had gone off to visit Gunness. When they finally discovered his destination, they wrote to her; she promptly responded, saying she had never seen their father.

Several other middle-aged men appeared and disappeared in brief visits to the Gunness farm throughout 1907. Then, in December 1907, Andrew Helgelien, a bachelor farmer from Aberdeen, South Dakota, wrote to her and was warmly received. The pair exchanged many letters, until a letter that overwhelmed Helgelien, written in Gunness' own careful handwriting and dated January 13, 1908. This letter was later found at the Helgelien farm. It read:

To the Dearest Friend in the World: No woman in the world is happier than I am. I know that you are now to come to me and be my own. I can tell from your letters that you are the man I want. It does not take one long to tell when to like a person, and you I like better than anyone in the world, I know. Think how we will enjoy each other's company. You, the sweetest man in the whole world. We will be all alone with each other. Can you conceive of anything nicer? I think of you constantly. When I hear your name mentioned, and this is when one of the dear children speaks of you, or I hear myself humming it with the words of an old love song, it is beautiful music to my ears. My heart beats in wild rapture for you, My Andrew, I love you. Come prepared to stay forever.

In response to her letter, Helgelien flew to her side in January 1908. He had with him a check for $2,900, his savings, which he had drawn from his local bank. A few days after Helgelien arrived, he and Gunness appeared at the Savings Bank in La Porte and deposited the check. Helgelien vanished a few days later, but Gunness appeared at the Savings Bank to make a $500 deposit and another deposit of $700 in the State Bank. At this time, she started to have problems with Ray Lamphere.

In March 1908, Gunness sent several letters to a farmer and horse dealer in Topeka, Kansas named Lon Townsend, inviting him to visit her; he decided to put off the visit until spring, and thus did not see her before a fire at her farm. Gunness was also in correspondence with a man from Arkansas and sent him a letter dated May 4, 1908. He would have visited her, but did not because of the fire at her farm. Gunness allegedly promised marriage to a suitor Bert Albert, which did not go through because of his lack of wealth.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cùng thời gian đó, Gunness đưa vào các quảng cáo trong cột tất cả các tờ báo hàng ngày Chicago, matrimonial và những người khác thành phố miền Trung Tây lớn: Cá nhân — comely góa phụ người sở hữu một trang trại lớn ở một trong những huyện đẹp nhất ở quận La Porte, Indiana, mong muốn làm cho người quen của một quý ông tốt như nhau cung cấp, với cái nhìn của tham gia vận may. Không trả lời bằng thư coi là trừ khi người gửi là sẵn sàng thực hiện theo các câu trả lời với chuyến thăm cá nhân. Triflers không cần áp dụng.Một số người đàn ông trung niên có nghĩa là trả lời Gunness' quảng cáo. Một trong số đó là John Moe, người đến từ Elbow Lake, Minnesota. Ông đã mang nhiều hơn $1,000 với anh ta để trả hết thế chấp của mình, hoặc vì vậy ông nói với hàng xóm, người mà Gunness giới thiệu anh ta là chị họ của bà. Ông biến mất khỏi trang trại của mình trong vòng một tuần đến của mình. Tiếp đến George Anderson từ Tarkio, Missouri người, như Peter Gunness và John Moe, là một người nhập cư từ Na Uy.Trong bữa ăn tối với Anderson, cô lớn lên các vấn đề của thế chấp của cô. Anderson đã đồng ý rằng ông sẽ trả tiền này nếu họ quyết định thứ tư. Hậu đêm đó, Anderson awoke để thấy mình đứng trên anh ta, đang nắm giữ một ngọn nến guttering trong tay mình và với một biểu hiện lạ, nham hiểm trên khuôn mặt của cô. Mà không thốt ra một lời, cô chạy từ phòng. Anderson đã bỏ chạy khỏi nhà, sớm tham gia một chuyến tàu đến Missouri.Các suitors giữ tới, nhưng không ai, ngoại trừ Anderson, bao giờ rời khỏi trang trại Gunness. Bởi thời gian này, cô đã bắt đầu đặt hàng lớn thân sẽ được gửi đến nhà của cô. Hack điều khiển Clyde Sturgis giao nhiều như vậy thân với cô từ La Porte và sau đó nhận xét như thế nào heavyset người phụ nữ nào nâng những thân khổng lồ "như hộp kẹo dẻo", tung họ lên vai rộng và mang chúng vào nhà. Cô vẫn giữ cửa chớp nhà cô đóng cửa ngày đêm; nông dân đi du lịch qua nơi cư ngụ vào ban đêm thấy cô đào bới trong hog bút.Ole B. Budsberg, một người già góa vợ từ Iola, Wisconsin, xuất hiện tiếp theo. Ông lần cuối được thấy còn sống tại ngân hàng tiết kiệm La Porte ngày 6 tháng 4 năm 1907, khi ông thế chấp đất Wisconsin của mình, đăng trên một hành động và nhận được vài ngàn đô la tiền mặt. Ole B. Budsberg con trai, Oscar và Mathew Budsberg, không có ý tưởng rằng cha của họ đã đi ra để truy cập vào Gunness. Khi họ cuối cùng phát hiện ra điểm đến của mình, họ đã viết cho bà; cô nhanh chóng trả lời, nói rằng cô đã không bao giờ nhìn thấy cha mình.Một số người đàn ông trung niên khác xuất hiện và biến mất trong ngắn đến thăm trang trại Gunness trong suốt năm 1907. Sau đó, vào tháng 12 năm 1907, Andrew Helgelien, một nông dân cử nhân từ Aberdeen, South Dakota, đã viết thư cho cô ấy và nồng nhiệt nhận được. Cặp đôi trao đổi chữ nhiều, cho đến khi một bức thư đó áp đảo Helgelien, viết bằng chữ viết tay cẩn thận Gunness' và ngày 13 tháng 1 năm 1908. Bức thư này sau đó được tìm thấy tại trang trại Helgelien. Nó đọc: Để người Dearest trên thế giới: không có người phụ nữ trên thế giới là hạnh phúc hơn tôi. Tôi biết rằng bạn đang đến với tôi và có của riêng tôi. Tôi có thể nói từ thư của bạn rằng bạn là người đàn ông tôi muốn. Nó có một long cho biết khi nào thì thích một người, và bạn tôi thích tốt hơn so với bất cứ ai trên thế giới, tôi biết. Hãy suy nghĩ làm thế nào chúng tôi sẽ tận hưởng công ty của nhau. Bạn, những người đàn ông ngọt ngào nhất trên toàn thế giới. Chúng tôi sẽ tất cả một mình với nhau. Bạn có thể thụ thai của bất cứ điều gì đẹp hơn? Tôi nghĩ rằng bạn liên tục. Khi tôi nghe thấy tên của bạn đề cập đến, và đây là khi một trong số các trẻ em thân yêu nói của bạn, hoặc tôi nghe thấy bản thân mình ồn ào với những lời của một bài hát tình yêu cũ, đó là đẹp âm nhạc đến đôi tai của tôi. Tôi nhịp đập trái tim hoang dã sung sướng cho anh, Andrew của tôi, tôi yêu bạn. Hãy đến chuẩn bị để ở lại mãi mãi.Để đáp ứng với bức thư của cô, Helgelien bay đến bên cô ấy trong tháng 1 năm 1908. Ông đã có với anh ta một kiểm tra cho $ 2.900 người, tiền tiết kiệm của mình, ông đã rút ra từ ngân hàng địa phương của mình. Một vài ngày sau khi Helgelien đến, ông Gunness xuất hiện tại ngân hàng tiết kiệm ở La Porte và gửi kiểm tra. Helgelien biến mất một vài ngày sau đó, nhưng Gunness xuất hiện tại ngân hàng tiết kiệm để thực hiện một khoản tiền gửi của $500 và một khoản tiền gửi của $700 trong ngân hàng nhà nước. Tại thời điểm này, cô bắt đầu có vấn đề với Ray Lamphere.Trong tháng 3 năm 1908, Gunness đã gửi nhiều thư để nông dân và con ngựa đại lý tại Topeka, Kansas có tên Lon Townsend, mời anh ta đến thăm cô ấy; ông đã quyết định đưa ra truy cập cho đến mùa xuân, và do đó đã không nhìn thấy cô ấy trước khi một đám cháy tại trang trại của mình. Gunness cũng trao đổi với một người đàn ông từ Arkansas và gửi cho ông một bức thư đề ngày 4 tháng 5 năm 1908. Ông có thể truy cập của mình, nhưng đã không phải vì ngọn lửa tại trang trại của mình. Gunness bị cáo buộc là hứa hẹn cuộc hôn nhân một suitor Bert Albert, mà đã không đi vì thiếu sự giàu có.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cùng thời gian đó, Gunness chèn quảng cáo sau trong cột hôn nhân của tất cả các tờ nhật báo Chicago và những thành phố miền Trung Tây nước lớn khác:

Cá nhân - quả phụ dắt những người sở hữu một trang trại lớn trong một trong những huyện tốt nhất ở La Porte County, Indiana, mong muốn làm quen với một người đàn ông tốt như nhau cung cấp, với quan điểm của tài sản tham gia. Không trả lời bằng thư coi trừ khi người gửi là sẵn sàng làm theo câu trả lời với chuyến thăm cá nhân. Triflers không cần áp dụng.

Một số người đàn ông trung niên của các phương tiện quảng cáo trả lời Gunness '. Một trong số đó là John Moe, người đến từ Hồ Elbow, Minnesota. Ông đã mang lại hơn $ 1,000 với anh ta để trả dứt nợ cô, hay như vậy, ông nói với hàng xóm, người mà Gunness giới thiệu ông là anh em họ của mình. Ông biến mất khỏi trang trại của mình trong vòng một tuần của ông đến nơi. Tiếp đến là George Anderson từ tarkio, Missouri người, giống như Peter Gunness và John Moe, là một di dân đến từ Na Uy.

Trong bữa ăn tối với Anderson, bà nêu lên vấn đề thế chấp của mình. Anderson đồng ý rằng ông sẽ phải trả này nếu họ quyết định kết hôn. Cuối đêm đó, Anderson tỉnh dậy thấy mình đang đứng trên người, cầm một cây nến máng xối trong tay và với một biểu hiện hung hãn lạ trên khuôn mặt của cô. Nếu không thốt ra một lời, cô chạy ra khỏi phòng. Anderson đã chạy trốn khỏi nhà, sớm đi tàu đến Missouri.

Các cầu hôn vẫn tới dự, nhưng không ai, trừ Anderson, bao giờ rời khỏi trại Gunness. Đến thời điểm này, cô đã bắt đầu đặt hàng thùng lớn để được gửi đến nhà cô. Lái Hack Clyde Sturgis giao nhiều thân như vậy với cô ấy từ La Porte và sau đó nhận xét như thế nào người phụ nữ heavyset sẽ nâng những thân cây khổng lồ "như hộp kẹo dẻo", tung chúng lên bờ vai rộng của mình và mang chúng vào nhà. Cô giữ cửa chớp nhà cô đóng ngày và đêm; nông dân đi du lịch qua các chỗ ở vào ban đêm nhìn thấy cô đào trong chuồng heo.

Ole B. Budsberg, một người góa vợ già từ Iola, Wisconsin, xuất hiện bên cạnh. Ông được nhìn thấy lần cuối sống tại Ngân hàng La Porte tiết kiệm trên 06 tháng 4 năm 1907, khi ông đã thế chấp đất Wisconsin của mình ở đó, ký trên chứng thư và có được vài ngàn đô la tiền mặt. Con trai Ole B. Budsberg của, Oscar và Mathew Budsberg, không hề biết rằng cha của họ đã đi tắt đến thăm Gunness. Khi họ cuối cùng đã phát hiện đích của mình, họ đã viết thư cho cô; cô đã kịp phản ứng, nói rằng cô chưa bao giờ thấy cha của chúng.

Một số người đàn ông trung niên khác xuất hiện và biến mất trong lần ngắn gọn để các trang trại Gunness suốt năm 1907. Sau đó, vào tháng 12 năm 1907, Andrew Helgelien, một nông dân cử nhân từ Aberdeen, Nam Dakota, đã viết để mình và đã được đón nhận nồng nhiệt. Cặp đôi đã trao đổi rất nhiều thư, cho đến khi một lá thư tràn ngập Helgelien, viết bằng chữ viết tay cẩn thận của Gunness 'và ngày 13 tháng 1, 1908. Bức thư này sau đó đã được tìm thấy tại trang trại Helgelien. Nó đọc:

Để những người bạn thân yêu nhất trên thế giới: Không có người phụ nữ trên thế giới là hạnh phúc hơn tôi. Tôi biết rằng bây giờ bạn có để đến với tôi và là của riêng tôi. Tôi có thể nói từ thư của bạn rằng bạn là người đàn ông tôi muốn. Nó không mất một thời gian để nói khi để thích một người, và bạn tôi thích hơn bất cứ ai trên thế giới, tôi biết. Hãy suy nghĩ như thế nào, chúng tôi sẽ tận hưởng công ty của nhau. Bạn, người đàn ông ngọt ngào nhất trên toàn thế giới. Chúng tôi sẽ có tất cả một mình với nhau. Bạn có thể thụ thai trong bất cứ điều gì đẹp hơn? Tôi nghĩ rằng các bạn liên tục. Khi tôi nghe thấy tên bạn đề cập, và điều này là khi một đứa con thân yêu nói về bạn, hay tôi nghe thấy mình ồn ào với những lời của một bài hát tình yêu cũ, đó là âm nhạc đẹp cho đôi tai của tôi. Trái tim tôi đập trong sự sung sướng tự nhiên cho bạn, tôi Andrew, anh yêu em. Hãy chuẩn bị để ở lại mãi mãi.

Để đối phó với bức thư của cô, Helgelien bay đến bên cạnh cô trong tháng Giêng năm 1908. Ông đã có với anh ta một kiểm tra cho 2.900 $, tiền tiết kiệm của mình, mà ông đã rút ra từ ngân hàng địa phương của mình. Một vài ngày sau khi Helgelien đến, ông và Gunness xuất hiện tại các Ngân hàng tiết kiệm ở La Porte và gửi phiếu. Helgelien biến mất một vài ngày sau đó, nhưng Gunness xuất hiện tại các Ngân hàng tiết kiệm để thực hiện một khoản tiền gửi 500 $ và một khoản tiền gửi của $ 700 của Ngân hàng Nhà nước. . Tại thời điểm này, cô bắt đầu có vấn đề với Ray Lamphere

Trong tháng 3 năm 1908, Gunness gửi nhiều thư cho một đại lý nông dân và con ngựa ở Topeka, Kansas tên Lớn Townsend, mời ông đến thăm bà; ông đã quyết định hoãn chuyến thăm đến mùa xuân, và do đó đã không nhìn thấy cô ấy trước khi một đám cháy tại trang trại của mình. Gunness cũng trong thư từ với một người đàn ông đến từ bang Arkansas và đã gửi cho anh một bức thư ngày 04 Tháng Năm, 1908. Ông đã có thể đến thăm cô, nhưng không vì đám cháy tại trang trại của mình. Gunness bị cáo buộc đã hứa hôn với một người cầu hôn Bert Albert, mà không đi qua vì thiếu tài sản của ông.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: