100:00:10, 856--> 00:00:12, 858[âm nhạc chủ đề chơi]200:01:14, 652--> 00:01:19, 652Đồng bộ và chỉnh sửa bởi explosiveskullResync bởi GoldenBeardwww.addic7ed.com300:01:25, 096--> 00:01:26, 556[túi nén]400:01:29, 643--> 00:01:30, 727Thôi nào, thời gian để đi!500:01:30, 811--> 00:01:32, 438[nữ] Tôi sẽ giết bạnNếu anh không để tôi yên.600:01:30, 811--> 00:01:32, 438Cố lên!700:01:36, 525--> 00:01:37, 651Đi thôi! Đi thôi!800:01:37, 734--> 00:01:39, 695-Được rồi! Chúng tôi đang đến. ««««Thư giãn, Phil.-[chuckling]900:01:39, 778--> 00:01:40, 779Chị em của mình ở đâu?1000:01:40, 862--> 00:01:41, 988-Xì hơi trong phòng của cô.-Ugh, Phil.1100:01:42, 072--> 00:01:43, 574Đó là thời gian để đi, em yêu!1200:01:43, 657--> 00:01:45, 492-[nữ] tôi biết, tôi đang đến đây! Thiên Chúa!-Thôi nào.1300:01:53, 333--> 00:01:54, 625[cửa mở]1400:01:55, 627--> 00:01:58, 213Chúng ta sẽ để lại mà không có bạn, Jessie.1500:01:59, 214--> 00:02:01, 800[trẻ Jessica] Mười hai giờtrong một chiếc xe với bạn? [thở dài]1600:02:01, 883--> 00:02:04, 553Tốt, để lại mà không có tôi.1700:02:07, 305--> 00:02:09, 015[cửa đóng]1800:02:10, 851--> 00:02:13, 186Chào mừng bạn đến nhà, Jessica Jones.1900:02:17, 649--> 00:02:20, 486-Nhà tôi không bao giờ có một guard vũ trang.-Vâng, đó là Hank.2000:02:20, 569--> 00:02:23, 572-Chào, Hank.-Chào, Hank.2100:02:23, 655--> 00:02:25, 991Xin lỗi, tôi trượt đôi khi.2200:02:26, 074--> 00:02:27, 993Không hiểu sai.Hank là ở đây vì ông được trả tiền.2300:02:28, 076--> 00:02:30, 496Nhiều. An toàn đầu tiên.2400:02:30, 579--> 00:02:32, 914Tôi sẽ không có đi bộ trong cửaNếu tôi đã đi để tấn công bạn.2500:02:32, 998--> 00:02:35, 291Vâng, sau đó bạn sẽ không nhớNếu Hank tìm kiếm bạn.2600:02:35, 375--> 00:02:36, 585Tôi nhớ!2700:02:38, 670--> 00:02:40, 130Tôi sẽ không chỉ huy nó.2800:02:40, 213--> 00:02:43, 174Tôi đã nghiêm trọng khi tôi đã nóiTôi muốn bạn để lựa chọn.2900:02:43, 258--> 00:02:46, 261[inhales] Nhưng tin tưởng là một con đường hai chiều.3000:02:47, 470--> 00:02:49, 515Tìm kiếm bất kỳ thứ bén nhọn hay ma túy.3100:02:49, 598--> 00:02:52, 809Đó Sufentanil bạn bắn tôi vớiđã cho tôi một nhức đầu xấu xa.3200:02:58, 398--> 00:02:59, 816Tôi là Jessica Jones.3300:02:59, 900--> 00:03:02, 944Đây là một sự đồng ý một đảngđể ghi lại cuộc hội thoại với Kilgrave3400:03:03, 028--> 00:03:07, 032để có được lời thú tội của mình đểCác vụ giết người của cha mẹ hy vọng Shlottman.3500:03:08, 617--> 00:03:10, 869Bạn biết làm thế nào tôi cảm thấy về được ghi lại.3600:03:11, 578--> 00:03:12, 829[tiếng bíp điện thoại di động]3700:03:15, 707--> 00:03:17, 709Vì vậy, bạn đến ở đây cho một lời thú nhận?3800:03:17, 793--> 00:03:21, 296Tôi đến đây để kết thúc thiệt hại tài sản thế chấpbạn đã xi măng đất lên xung quanh tôi.3900:03:21, 379--> 00:03:24, 007Việc xưng tội là một con mương cuối.4000:03:25, 300--> 00:03:28, 011Tôi biết nó không phải là ra khỏi tình yêu.Tôi không phải là ảo tưởng.4100:03:28, 094--> 00:03:30, 263Chỉ lạc quan.4200:03:31, 723--> 00:03:33, 850Tôi sẽ cho bạn thấy xung quanh.4300:03:33, 934--> 00:03:36, 186-Anh muốn tôi để lựa chọn?-Vâng.4400:03:36, 269--> 00:03:38, 313Tôi chọn bạn đừng chạm vào tôi.4500:03:38, 396--> 00:03:40, 481-Thôi...-Bao giờ!4600:03:43, 652--> 00:03:48, 281Tôi hứa tôi sẽ không liên lạc bạncho đến khi tôi nhận được sự đồng ý chính hãng của bạn.4700:03:49, 240--> 00:03:51, 117Được rồi?4800:03:51, 201--> 00:03:52, 869Chào mừng.4900:04:28, 071--> 00:04:31, 157Một thời gian tôn vinh truyền thốngbởi gia đình ở khắp mọi nơi.5000:04:32, 492--> 00:04:33, 493Không phải tôi, tất nhiên.5100:04:33, 577--> 00:04:36, 287Cha mẹ tôi sẽ không dámHãy để các bức tường được nhòe.5200:04:57, 017--> 00:04:58, 810[scoffs]5300:04:58, 894--> 00:05:01, 562-Nó là cùng một.-Không phải là dễ dàng để tìm thấy.5400:05:01, 647--> 00:05:03, 649Giữa những năm 90 Sears và Roebuck trình bày đồ nội thất.5500:05:03, 732--> 00:05:05, 108Làm sao anh biết?5600:05:05, 191--> 00:05:08, 194Tôi tìm thấy người buôn bán nhà người bán nơi nàysau khi cha mẹ của bạn qua đời.5700:05:08, 278--> 00:05:09, 905Cô đã có hình ảnh.5800:05:14, 117--> 00:05:15, 911Bạn không nên có.5900:05:16, 577--> 00:05:17, 996Tôi muốn trả lời.6000:05:23, 168--> 00:05:26, 379Khi chúng tôi đã cùng nhau,Tôi hỏi những gì những kỷ niệm hạnh phúc nhất của bạn.6100:05:26, 462--> 00:05:27, 463Bạn nói?6200:05:30,216 --> 00:05:31,635- Home.- Home.6300:05:33,636 --> 00:05:35,138I'll introduce you to the staff.6400:05:40,936 --> 00:05:42,645This is, um...6500:05:42,729 --> 00:05:44,605Tell her your names, please.6600:05:44,690 --> 00:05:47,150- Laurent Bouchard.- Alva Ramirez.6700:05:47,233 --> 00:05:50,070I will not stay in a house with slaves.6800:05:50,153 --> 00:05:52,906Oh, now you're just being sanctimonious.6900:05:52,989 --> 00:05:56,785Tell Jessica whether or notyou are happy with your salary.7000:05:56,868 --> 00:05:59,579Absolutely.I make twice as much as my last job,7100:05:59,662 --> 00:06:02,373from which I was fireddue to a drinking problem.7200:06:02,457 --> 00:06:05,752See? Some of us give peoplea second chance.7300:06:07,170 --> 00:06:08,880That's all.You may leave.7400:06:16,387 --> 00:06:18,056I'm tired.7500:06:18,139 --> 00:06:20,475Your room awaits.7600:06:26,857 --> 00:06:27,941Shared bathroom.7700:06:28,024 --> 00:06:30,610It's quite the cozy homeyou had back in the day.7800:06:36,742 --> 00:06:39,619- This was little Phillip's room.- No.7900:06:40,746 --> 00:06:41,747Ah...8000:06:42,748 --> 00:06:44,958Lot of feelings for the dead brother, huh?8100:06:45,041 --> 00:06:46,251I get that.8200:06:47,293 --> 00:06:50,756You're not all hard edges,Jessica Jones.8300:06:50,839 --> 00:06:53,091Now for the coup de grâce.8400:07:09,649 --> 00:07:11,567I worked hard on this.8500:07:13,862 --> 00:07:18,074I used a magnifying glass on the picturesof your room to ID the CDs.8600:07:26,166 --> 00:07:28,209Yeah. Just where you left them.8700:07:29,127 --> 00:07:31,254Oh, Jesus, Jessica.8800:07:32,255 --> 00:07:34,841A little appreciationwouldn't hurt anyone.8900:07:36,467 --> 00:07:38,678P.I. bug got you early, huh?9000:07:40,555 --> 00:07:42,933Just imagine little 14-year-old you.9100:07:43,558 --> 00:07:46,561- Peeping in on the neighbors.- [scoffs]9200:07:46,644 --> 00:07:48,521There's nothing to be ashamed of.9300:07:48,604 --> 00:07:51,274We all like to see what goes onbehind closed doors.9400:07:51,357 --> 00:07:52,817- [cell phone vibrates]- Oh!9500:07:55,361 --> 00:07:56,737It's Patsy!9600:07:57,655 --> 00:07:59,199[Jessica sighs]9700:08:00,283 --> 00:08:01,701Answer if you want to.9800:08:03,829 --> 00:08:05,496You're not my prisoner. Here.9900:08:07,290 --> 00:08:09,542[Trish] Jess?Jess, what the hell is going on?10000:08:09,625 --> 00:08:10,710I'm here.
đang được dịch, vui lòng đợi..
