50101:09:31,887 --> 01:09:35,016I would like to introduce youto your n dịch - 50101:09:31,887 --> 01:09:35,016I would like to introduce youto your n Việt làm thế nào để nói

50101:09:31,887 --> 01:09:35,016I w

501
01:09:31,887 --> 01:09:35,016
I would like to introduce you
to your new bodyguard, however.

502
01:09:35,016 --> 01:09:36,142
What?

503
01:09:39,854 --> 01:09:41,105
Oh, my God.

504
01:09:43,191 --> 01:09:44,776
What's going on?

505
01:09:48,154 --> 01:09:49,531
You did this?

506
01:09:50,532 --> 01:09:54,995
Angel, so quick.
Quick. Quick. Quick.

507
01:09:54,995 --> 01:09:56,621
- Why?
- Why?

508
01:09:56,621 --> 01:09:59,207
First of all, you put out
a garbage-ass album, Angel.

509
01:09:59,207 --> 01:10:00,709
- How can...
- Yes.

510
01:10:00,709 --> 01:10:04,922
"It echoed of things that are from my
soul, things that I can't get back..."

511
01:10:04,922 --> 01:10:07,591
Garbage, Angel. Garbage, all right?

512
01:10:07,591 --> 01:10:10,594
And it just needed the right PR push.

513
01:10:10,594 --> 01:10:11,679
What?

514
01:10:12,847 --> 01:10:15,266
I made a deal with Ominous Records.

515
01:10:15,266 --> 01:10:18,311
And, well, since I own the rights
to all your songs...

516
01:10:18,311 --> 01:10:19,604
How could...
.....and you have enough....

517
01:10:19,604 --> 01:10:21,356
...for about 6 albums, well...

518
01:10:21,356 --> 01:10:23,399
How could you do this to me?

519
01:10:25,360 --> 01:10:27,362
Angel, bottom line,

520
01:10:28,029 --> 01:10:30,991
you're worth more to me dead
than you are alive.

521
01:10:32,534 --> 01:10:34,452
It's all about the money for you?

522
01:10:34,452 --> 01:10:36,163
What else is there?

523
01:10:36,747 --> 01:10:38,290
Do your job.

524
01:10:38,290 --> 01:10:39,416
Okay.

525
01:10:51,971 --> 01:10:55,182
It's good.
Way to get her to the safe spots.

526
01:11:04,734 --> 01:11:05,860
Angel.

527
01:11:07,070 --> 01:11:08,738
No. She's tied up.

528
01:11:08,738 --> 01:11:11,574
You killed my woman, now I got yours.

529
01:11:11,574 --> 01:11:13,618
- Come get her.
- Where? When?

530
01:11:15,245 --> 01:11:17,414
Your last so-called safe spot.

531
01:11:38,936 --> 01:11:40,897
Hello, Agent Luai.

532
01:11:40,897 --> 01:11:41,617
Where?

533
01:11:44,609 --> 01:11:45,985
Where?!

534
01:12:11,971 --> 01:12:14,390
Are you ready?

535
01:12:15,308 --> 01:12:18,144
We have some unfinished business,
you and me.

536
01:12:19,395 --> 01:12:20,563
Chance.

537
01:12:21,314 --> 01:12:24,108
Was that your brother
at the market, Chance?

538
01:12:24,400 --> 01:12:27,487
I know a lot more about you,
where you come from.

539
01:12:28,655 --> 01:12:31,950
Did the jazz man ever tell you
what happened to your parents?

540
01:12:31,950 --> 01:12:33,994
How you came to be his boy?

541
01:12:40,834 --> 01:12:42,920
Well, I blew your daddy away.

542
01:12:43,754 --> 01:12:45,714
Your mother,
I was debating what to do with her,

543
01:12:45,714 --> 01:12:49,301
until the jazz man shows up,
bullets start flying.

544
01:12:49,927 --> 01:12:52,138
Next thing you know, she's dead.

545
01:12:55,766 --> 01:12:58,936
You know what?
It was all because of me.

546
01:13:06,736 --> 01:13:09,781
You shoot that gun, and we all die.

547
01:13:15,495 --> 01:13:16,913
That's cool.

548
01:13:18,498 --> 01:13:20,751
I plan on taking my time with you.

549
01:14:22,440 --> 01:14:25,443
In life, it's all about the flow.

550
01:14:25,985 --> 01:14:27,445
Find your rhythm.

551
01:15:50,782 --> 01:15:53,034
Get the hell away from him.

552
01:15:54,494 --> 01:15:55,662
No.

553
01:15:57,164 --> 01:15:58,248
Shit.

554
01:16:21,481 --> 01:16:22,815
Are you all right?

555
01:16:22,815 --> 01:16:24,609
We're out of here.

556
01:16:40,667 --> 01:16:43,670
- You got to leave.
- No, no. I don't want to go.

557
01:16:43,670 --> 01:16:45,923
- You have got to leave now.
- No, I am not leaving without you.

558
01:16:45,923 --> 01:16:48,676
Listen to me.
I am not going to go without you, no.

559
01:16:48,676 --> 01:16:51,470
- Angel.
- No. No.

560
01:16:52,763 --> 01:16:55,725
You saved me in more ways
than you will ever know.

561
01:17:07,445 --> 01:17:08,780
Thank you.

562
01:17:58,248 --> 01:18:01,752
There's nobody in here
but a squirrel trying to get a nut.

563
01:18:03,462 --> 01:18:04,880
Who are you?

564
01:18:07,174 --> 01:18:08,467
A musician.

565
01:18:10,094 --> 01:18:12,138
I am here to play my last tune.

566
01:18:14,056 --> 01:18:15,850
Put the gun down.

567
01:18:15,850 --> 01:18:19,270
Put my weapon down? Nigga, please.

568
01:18:34,953 --> 01:18:38,415
For the love of God, man,
put the gun down.

569
01:18:38,999 --> 01:18:39,917
Man,

570
01:18:41,460 --> 01:18:43,128
what does God got to do with it?

571
01:19:07,237 --> 01:19:08,077
No. No.

572
01:19:11,533 --> 01:19:12,576
No.

573
01:19:27,049 --> 01:19:31,637
Angel. Angel. Angel.

574
01:19:31,637 --> 01:19:33,097
Angel. Angel.

575
01:19:33,097 --> 01:19:36,142
Angel, this is for you.
You have 2 minutes.

576
01:19:38,394 --> 01:19:40,146
I will be right there.

577
01:19:57,914 --> 01:19:58,914
Angel. Angel. Angel.

578
01:20:08,676 --> 01:20:09,760
Okay.

579
01:20:49,218 --> 01:20:51,345
I am glad it's going to be you.

580
01:20:52,513 --> 01:20:53,806
Sorry, son.

581
01:21:12,367 --> 01:21:14,077
Chance Templeton is dead.

582
01:21:14,077 --> 01:21:16,163
What are you talking about?

583
01:21:17,581 --> 01:21:19,124
When I found you,

584
01:21:20,584 --> 01:21:24,421
I thought you'd been given a second
chance. Now I have got mine.

585
01:21:25,923 --> 01:21:28,342
I have always handled our business.

586
01:21:31,720 --> 01:21:33,597
I will take care of this.

587
01:21:35,891 --> 01:21:37,768
Now get your ass out of here.

588
01:21:41,856 --> 01:21:43,566
I am right behind you.

589
01:21:46,444 --> 01:21:48,822
I have always been right behind you.

590
01:21:57,330 --> 01:21:59,458
We have you surrounded.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
50101:09:31, 887--> 01:09:35, 016Tôi muốn giới thiệu bạnđể vệ sĩ mới của bạn, Tuy nhiên.50201:09:35, 016--> 01:09:36, 142Cái gì?50301:09:39, 854--> 01:09:41, 105Ôi trời ơi.50401:09:43, 191--> 01:09:44, 776Điều gì đang xảy ra?50501:09:48, 154--> 01:09:49, 531Bạn đã làm điều này?50601:09:50, 532--> 01:09:54, 995Angel, quá nhanh chóng.Nhanh chóng. Nhanh chóng. Nhanh chóng.50701:09:54, 995--> 01:09:56, 621-Tại sao?-Tại sao?50801:09:56, 621--> 01:09:59, 207Trước hết, bạn đưa ramột rác-ass album, Angel.50901:09:59, 207--> 01:10:00, 709-Làm thế nào có thể...-Vâng.51001:10:00, 709--> 01:10:04, 922"Nó lặp lại điều đó từ của tôilinh hồn, những điều mà tôi không thể lấy lại..."51101:10:04, 922--> 01:10:07, 591Rác, Angel. Rác thải, ổn chứ?51201:10:07, 591--> 01:10:10, 594Và nó chỉ cần đẩy PR đúng.51301:10:10, 594--> 01:10:11, 679Cái gì?51401:10:12, 847--> 01:10:15, 266Tôi đã thực hiện một thỏa thuận với Ominous Records.51501:10:15, 266--> 01:10:18, 311Và, Vâng, kể từ khi tôi sở hữu các quyềncho tất cả các bài hát của bạn...51601:10:18, 311--> 01:10:19, 604Làm thế nào có thể..... .và bạn có đủ...51701:10:19, 604--> 01:10:21, 356.. .cho về 6 album, cũng...51801:10:21, 356--> 01:10:23, 399Làm thế nào bạn có thể làm điều này với tôi?51901:10:25, 360--> 01:10:27, 362Angel, tóm lại,52001:10:28, 029--> 01:10:30, 991bạn đang có giá trị nhiều hơn để tôi chếthơn bạn đang sống.52101:10:32, 534--> 01:10:34, 452Đó là tất cả về tiền cho bạn?52201:10:34, 452--> 01:10:36, 163Tất cả những gì khác có?52301:10:36, 747--> 01:10:38, 290Làm công việc của bạn.52401:10:38, 290--> 01:10:39, 416Ok.52501:10:51, 971--> 01:10:55, 182Nó là tốt.Cách để có được cô ấy để những điểm an toàn.52601:11:04, 734--> 01:11:05, 860Thiên thần.52701:11:07, 070--> 01:11:08, 738Không. Cô được gắn lên.52801:11:08, 738--> 01:11:11, 574Anh đã giết người phụ nữ của tôi, bây giờ tôi có bạn.52901:11:11, 574--> 01:11:13, 618-Đến đón cô ấy.-Ở đâu? Khi?53001:11:15, 245--> 01:11:17, 414Cuối cùng cái gọi là an toàn tại chỗ của bạn.53101:11:38, 936--> 01:11:40, 897Xin chào, đặc vụ Luai.53201:11:40, 897--> 01:11:41, 617Ở đâu?53301:11:44, 609--> 01:11:45, 985Nơi?!53401:12:11, 971--> 01:12:14, 390Bạn sẵn sàng chưa?53501:12:15, 308--> 01:12:18, 144Chúng tôi có một số doanh nghiệp chưa hoàn thành,Bạn và tôi.53601:12:19, 395--> 01:12:20, 563Có thể có.53701:12:21, 314--> 01:12:24, 108Đó có phải là anh trai của bạntại thị trường, có thể có?53801:12:24, 400--> 01:12:27, 487Tôi biết nhiều hơn về bạn,nơi bạn đến từ.53901:12:28, 655--> 01:12:31, 950Đã làm nhạc jazz người đàn ông bao giờ nói với bạnnhững gì đã xảy ra với cha mẹ của bạn?54001:12:31, 950--> 01:12:33, 994Làm thế nào bạn đã đến là cậu bé của mình?54101:12:40, 834--> 01:12:42, 920Vâng, tôi thổi daddy của bạn đi.54201:12:43, 754--> 01:12:45, 714Mẹ của bạn,Tôi đã tranh luận phải làm gì với cô ấy,54301:12:45, 714--> 01:12:49, 301cho đến khi người đàn ông nhạc jazz cho thấy lên,đạn bắt đầu bay.54401:12:49, 927--> 01:12:52, 138Điều tiếp theo bạn biết, cô ấy đã chết.54501:12:55, 766--> 01:12:58, 936Bạn biết những gì?Đó là tất cả vì tôi.54601:13:06, 736--> 01:13:09, 781Bạn bắn súng, và tất cả chúng ta chết.54701:13:15, 495--> 01:13:16, 913Điều đó thật tuyệt.54801:13:18, 498--> 01:13:20, 751Tôi có kế hoạch dành thời gian của tôi với bạn.54901:14:22, 440--> 01:14:25, 443Trong cuộc sống, nó là tất cả về dòng chảy.55001:14:25, 985--> 01:14:27, 445Tìm thấy nhịp điệu của bạn.55101:15:50, 782--> 01:15:53, 034Nhận được địa ngục ra khỏi anh ta.55201:15:54, 494--> 01:15:55, 662Không.55301:15:57, 164--> 01:15:58, 248Chết tiệt.55401:16:21, 481--> 01:16:22, 815Anh có sao không?55501:16:22, 815--> 01:16:24, 609Chúng tôi ra khỏi đây.55601:16:40, 667--> 01:16:43, 670-Anh phải đi.-Không, số tôi không muốn đi.55701:16:43, 670--> 01:16:45, 923-Anh phải đi ngay.-Không, tôi sẽ không đi mà không có bạn.55801:16:45, 923--> 01:16:48, 676Hãy nghe tôi nói.Tôi sẽ không đi mà không có bạn, không.55901:16:48, 676--> 01:16:51, 470-Angel.-Số Không.56001:16:52, 763--> 01:16:55, 725Bạn lưu lại cho tôi theo những cách nhiềuhơn bạn sẽ bao giờ biết.56101:17:07, 445--> 01:17:08, 780Cảm ơn bạn.56201:17:58, 248--> 01:18:01, 752Có là không ai ở đâynhưng một con sóc cố gắng để có được một hạt.56301:18:03, 462--> 01:18:04, 880Bạn là ai?56401:18:07, 174--> 01:18:08, 467Một nhạc sĩ.56501:18:10, 094--> 01:18:12, 138Tôi đang ở đây để chơi giai điệu cuối của tôi.56601:18:14, 056--> 01:18:15, 850Bỏ súng xuống đi.56701:18:15, 850--> 01:18:19, 270Bỏ vũ khí của tôi xuống. Nigga, xin vui lòng.56801:18:34, 953--> 01:18:38, 415Đối với tình yêu của Thiên Chúa, người đàn ông,bỏ súng xuống đi.56901:18:38, 999--> 01:18:39, 917Người đàn ông,57001:18:41, 460--> 01:18:43, 128Thiên Chúa có gì để làm với nó?57101:19:07, 237--> 01:19:08, 077Không. Không.57201:19:11, 533--> 01:19:12, 576Không.57301:19:27, 049--> 01:19:31, 637Thiên thần. Thiên thần. Thiên thần.57401:19:31, 637--> 01:19:33, 097Thiên thần. Thiên thần.57501:19:33, 097--> 01:19:36, 142Angel, điều này là dành cho bạn.Bạn có 2 phút.57601:19:38, 394--> 01:19:40, 146Tôi sẽ thôi.57701:19:57, 914--> 01:19:58, 914Thiên thần. Thiên thần. Thiên thần.57801:20:08, 676--> 01:20:09, 760Ok.57901:20:49, 218--> 01:20:51, 345Tôi vui mừng nó sẽ là bạn.58001:20:52, 513--> 01:20:53, 806Xin lỗi, con trai.58101:21:12, 367--> 01:21:14, 077Có thể có Templeton là chết.58201:21:14, 077--> 01:21:16, 163Bạn đang nói gì đấy?58301:21:17, 581--> 01:21:19, 124Khi tôi tìm thấy bạn,58401:21:20, 584--> 01:21:24, 421Tôi nghĩ rằng bạn đã được đưa ra một lần thứ haicó thể có. Bây giờ tôi đã có tôi.58501:21:25, 923--> 01:21:28, 342Tôi luôn luôn có xử lý kinh doanh của chúng tôi.58601:21:31, 720--> 01:21:33, 597Tôi sẽ chăm sóc về điều này.58701:21:35, 891--> 01:21:37, 768Bây giờ có được ass của bạn ra khỏi đây.58801:21:41, 856--> 01:21:43, 566Tôi phải phía sau bạn.58901:21:46, 444--> 01:21:48, 822Tôi đã luôn luôn được bên phải phía sau bạn.59001:21:57, 330--> 01:21:59, 458Chúng ta có bạn bao quanh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
501
01: 09: 31.887 -> 01: 09: 35.016
Tôi muốn giới thiệu bạn
với vệ sĩ mới của bạn, tuy nhiên. 502 01: 09: 35.016 -> 01: 09: 36.142 cái gì? 503 01: 09: 39.854 - -> 01: 09: 41.105 Oh, Thiên Chúa của tôi. 504 01: 09: 43.191 -> 01: 09: 44.776 Điều gì đang xảy ra? 505 01: 09: 48.154 -> 01: 09: 49.531 Bạn đã làm điều này? 506 01 : 09: 50.532 -> 01: 09: 54.995 Angel, rất nhanh. Nhanh. Nhanh chóng. Nhanh. 507> 01 - 54.995:: 09: 56.621 09: 01 - Tại sao? - Tại sao? 508 01: 09: 56.621 -> 01: 09: 59.207 Trước hết, bạn đặt ra một album rác-ass, Angel . 509 01: 09: 59.207 -> 01: 10: 00.709 - Làm thế nào có thể ... - Có. 510 01: 10: 00.709 -> 01: 10: 04.922 "Nó lặp lại điều mà từ tôi linh hồn, điều mà tôi không thể có được trở lại ... "511 01: 10: 04.922 -> 01: 10: 07.591 rác, Angel. Rác thải, tất cả phải không? 512 01: 10: 07.591 -> 01: 10: 10.594 Và nó chỉ cần PR push ngay. 513 01: 10: 10.594 -> 01: 10: 11.679 gì? 514 10:: 12.847 01 -> 01: 10: 15.266 Tôi đã thực hiện một thỏa thuận với đáng ngại Records. 515 01: 10: 15.266 -> 01: 10: 18.311 Và, tốt, kể từ khi tôi sở hữu các quyền đối với tất cả các bài hát của bạn ... 516 01:10 : 18.311 -> 01: 10: 19.604 Làm thế nào có thể ... ..... và bạn có đủ .... 517 01: 10: 19.604 -> 01: 10: 21.356 ... cho khoảng 6 album, cũng ... 518 01: 10: 21.356 -> 01: 10: 23.399 Làm thế nào bạn có thể làm điều này với tôi? 519 01: 10: 25.360 -> 01: 10: 27.362 Angel, dòng dưới cùng, 520 01:10: 28.029 -> 01: 10: 30.991 bạn đang có giá trị hơn với tôi chết hơn bạn đang sống. 521 01: 10: 32.534 -> 01: 10: 34.452 Đó là tất cả về tiền bạc cho bạn? 522 01: 10: 34.452 -> 01: 10: 36.163 Những gì người khác là có? 523 01: 10: 36.747 -> 01: 10: 38.290 Làm công việc của bạn. 524 01: 10: 38.290 -> 01: 10: 39.416. Được rồi 525 01: 10: 51.971 -> 01: 10: 55.182 Nó là tốt. Cách nào để có được cô ấy đến những điểm an toàn. 526 01: 11: 04.734 -> 01: 11: 05.860 Angel. 527 01: 11: 07.070 -> 01: 11: 08.738 số Cô gắn lên. 528 01: 11: 08.738 -> 01: 11: 11.574 Bạn giết người phụ nữ của tôi, bây giờ tôi có bạn. 529 01: 11: 11.574 -> 01: 11: 13.618 - Hãy có được cô ấy. - Ở đâu? Khi nào? 530 01: 11: 15.245 -> 01: 11: 17.414 trước cái gọi là chỗ an toàn của bạn. 531 01: 11: 38.936 -> 01: 11: 40.897 Xin chào, Agent Luai. 532 01: 11: 40.897 - -> 01: 11: 41.617 ở đâu? 533 01: 11: 44.609 -> 01: 11: 45.985 đâu ?! 534 01: 12: 11.971 -> 01: 12: 14.390? Bạn đã sẵn sàng 535 01: 12: 15.308 -> 01: 12: 18.144 Chúng tôi có một số doanh nghiệp chưa hoàn thành, bạn và tôi. 536 01: 12: 19.395 -> 01: 12: 20.563 Chance. 537 01: 12: 21.314 -> 01: 12: 24.108 Có phải đó là anh trai của mình tại thị trường, Chance? 538 01: 12: 24.400 -> 01: 12: 27.487 Tôi biết nhiều hơn về bạn, bạn đến từ đâu. 539 01: 12: 28.655 -> 01: 12: 31.950 Did người đàn ông jazz bao giờ nói cho bạn biết những gì đã xảy ra với cha mẹ của bạn? 540 01: 12: 31.950 -> 01: 12: 33.994 Làm thế nào bạn đến để có cậu bé của anh? 541 01: 12: 40.834 -> 01: 12: 42.920 Vâng, Tôi thổi daddy của bạn đi. 542 01: 12: 43.754 -> 01: 12: 45.714 mẹ của bạn, tôi đã tranh luận làm gì với cô ấy, 543 01: 12: 45.714 -> 01: 12: 49.301 cho đến khi người đàn ông jazz hiện lên, đạn bắt đầu bay. 544 01: 12: 49.927 -> 01: 12: 52.138 Tiếp theo điều bạn biết, cô ấy đã chết. 545 01: 12: 55.766 -> 01: 12: 58.936 Bạn biết những gì? Đó là tất cả vì tôi. 546 01: 13: 06.736 -> 01: 13: 09.781 Bạn bắn súng, và tất cả chúng ta sẽ chết. 547 01: 13: 15.495 -> 01: 13: 16.913. Đó là mát mẻ 548 01:13: 18.498 -> 01: 13: 20.751 Tôi có kế hoạch dành thời gian của tôi với bạn. 549 01: 14: 22.440 -> 01: 14: 25.443 Trong cuộc sống, nó là tất cả về lưu lượng. 550 01: 14: 25.985 -> 01: 14: 27.445 Tìm nhịp điệu của bạn. 551 01: 15: 50.782 -> 01: 15: 53.034 Cút ra khỏi anh ta. 552 01: 15: 54.494 -> 01: 15: 55.662 số 553 01:15 : 57.164 -> 01: 15: 58.248 Shit. 554 01: 16: 21.481 -> 01: 16: 22.815 Bạn có tất cả phải không? 555 01: 16: 22.815 -> 01: 16: 24.609 Chúng tôi đang trên ở đây. 556 01: 16: 40.667 -> 01: 16: 43.670 - Bạn có để lại. - Không, không. Tôi không muốn đi. 557 01: 16: 43.670 -> 01: 16: 45.923 - Bạn đã có để đi bây giờ. - Không, tôi không đi đâu mà không có bạn. 558 01: 16: 45.923 -> 01 : 16: 48.676. Nghe tôi nói tôi sẽ không đi mà không có bạn, không có. 559 01: 16: 48.676 -> 01: 16: 51.470. - Angel - No. số 560 01: 16: 52.763 -> 01: 16: 55.725 Bạn đã cứu tôi trong nhiều cách hơn bao giờ bạn sẽ biết. 561 01: 17: 07.445 -> 01: 17: 08.780 Cảm ơn bạn. 562 01: 17: 58.248 -> 01: 18: 01.752 Có ai ở đây nhưng một con sóc đang cố gắng để có được một hạt. 563 01: 18: 03.462 -> 01: 18: 04.880 bạn là ai? 564 01: 18: 07.174 -> 01: 18: 08.467. Một nhạc sĩ 565 01:18 : 10.094 -> 01: 18: 12.138 Tôi ở đây để chơi giai điệu cuối cùng của tôi. 566 01: 18: 14.056 -> 01: 18: 15.850 Đặt súng xuống. 567 01: 18: 15.850 -> 01:18 : 19.270 Đặt vũ khí của tôi xuống? . Nigga, xin vui lòng 568 01: 18: 34.953 -> 01: 18: 38.415 Đối với tình yêu của Thiên Chúa, con người,. Đặt súng xuống 569 01: 18: 38.999 -> 01: 18: 39.917 Man, 570 01: 18: 41.460 -> 01: 18: 43.128 những gì Thiên Chúa đã làm gì với nó? 571 01: 19: 07.237 -> 01: 19: 08.077 số Số 572 01: 19: 11.533 -> 01: 19: 12.576 số 573 01: 19: 27.049 -> 01: 19: 31.637 Angel. Thiên thần. Angel. 574 01: 19: 31.637 -> 01: 19: 33.097 Angel. Angel. 575 01: 19: 33.097 -> 01: 19: 36.142 Angel, này là dành cho bạn. Bạn có 2 phút. 576 01: 19: 38.394 -> 01: 19: 40.146. Tôi sẽ đến ngay 577 01 : 19: 57.914 -> 01: 19: 58.914 Angel. Thiên thần. . Angel 578 01: 20: 08.676 -> 01: 20: 09.760 Được rồi. 579 01: 20: 49.218 -> 01: 20: 51.345 Tôi vui vì nó sẽ là bạn. 580 01: 20: 52.513 -> 01: 20: 53.806 Xin lỗi, con trai. 581 01: 21: 12.367 -> 01: 21: 14.077 Chance Templeton đã chết. 582 01: 21: 14.077 -> 01: 21: 16.163? bạn đang nói gì về 583 01 : 21: 17.581 -> 01: 21: 19.124 Khi tôi tìm thấy bạn, 584 01: 21: 20.584 -> 01: 21: 24.421 Tôi nghĩ bạn sẽ được đưa ra một lần thứ hai cơ hội. Bây giờ tôi đã có mỏ. 585 01: 21: 25.923 -> 01: 21: 28.342 Tôi đã luôn luôn xử lý kinh doanh của chúng tôi. 586 01: 21: 31.720 -> 01: 21: 33.597. Tôi sẽ chăm sóc này 587 01 : 21: 35.891 -> 01: 21: 37.768 Bây giờ có được ass của bạn ra khỏi đây. 588 01: 21: 41.856 -> 01: 21: 43.566 Tôi ngay phía sau bạn. 589 01: 21: 46.444 -> 01 : 21: 48.822 Tôi luôn ngay phía sau bạn. 590 01: 21: 57.330 -> 01: 21: 59.458 Chúng tôi đã được bao quanh bạn.





























































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: