Gender relations play an important role in the division of labor, the  dịch - Gender relations play an important role in the division of labor, the  Việt làm thế nào để nói

Gender relations play an important

Gender relations play an important role in the division of labor, the distribution of work,
income, wealth and productive inputs with important macroeconomic implications. By
extension, economic behavior is also gendered.5
During the late 1980s, the Center’s Global Women’s Project facilitated the founding of Alt-WID, a
coalition of Washington, DC-based women working on economic issues. The name signifies the shift in
the global women’s economic agenda from WID to Alternatives to WID. The coalition applied the
analysis of structural adjustment policies to the U.S. reality in the publication “Reaganomics: Structural
Adjustment U.S. Style.” This ground-breaking study argued that the economic policies driving the
changes Ronald Reagan was introducing in the U.S. setting were essentially the same policies the IMF and
the World Bank were propagating overseas. Though the settings were significantly different, the
negative results were similar for women and communities in poverty both South and North. The study
was a preliminary analysis of the process of economic integration that is shaping globalization today.
As a response to this analysis, the Global Women’s Project and Alt-WID also began working through
several structures of collaboration with women from the North and the Global South to address the
macroeconomic issues that were impoverishing women everywhere. This work carried through the
Fourth World Conference on Women, Beijing 1995.
GENDER AND TRADE
The WTO was inaugurated in 1995, the same year as the Beijing Conference. SAPs were the
predominant macroeconomic issue at the conference, but beyond that, little attention was given to the
process of growing economic integration, which is at the center of globalization. Nor was there much
awareness of the relationship between SAPs and global economic integration.
However, in reexamining SAPs from the point of view of trade, it is clear that one of the goals of SAPs
reforms was to prepare countries' economies for the increasing liberalization of trade and investment
fostered by the WTO and its most powerful players, the Quad (Canada, EU, Japan and the U.S.). As
liberalization has progressed, the gaps between the rich and the poor both within and among nations
have widened. We have also witnessed the Asian financial crisis with its contagion effect that virtually
wiped out years of progress for people in Thailand, Korea and Indonesia. South Korean studies showed
that women suffered the greatest set backs during this crisis, as they were the first to lose jobs and
security due to traditional discriminations and social role expectations. Furthermore, the prescriptions
to relieve the Asian crisis were built on the traditional SAPs model that continues to shift the burden of
social responsibilities onto the household and women. Clearly the economic model is not working.
Liberalized trade and investment are relatively new to the women's economic agenda. Feminist
economists and the NGO community have only begun to address the issues since 1995 when the WTO
came into existence as the successor to the GATT (Generalized Agreement on Tariffs and Trade).
Since the First Ministerial Meeting of the WTO in Singapore, 1996, women have been actively engaged
in bringing a gender perspective into trade policy at the WTO, and at regional and country levels.
The task is formidable because trade economists and negotiators consider trade and investment gender
neutral, and because the major NGO groups addressing trade and investment issues, such as organized
labor, environmental groups and many Southern NGOs, generally do not have a gender analysis.
The new economic environment calls for women to organize in new, collaborative ways. Out of this
reality, the International Gender and Trade Network was born at a Strategic Planning Seminar in 1999,
co-sponsored by the Center of Concern and DAWN Caribbean. The agenda of the Network is to
4
work toward transforming trade and investment policy at the global and regional levels through gendersensitive research, advocacy and trade literacy work. The long-range goal is to engage the Global
Women’s Movement participants in trade discourse and trade policy development.
LOCAL GLOBAL PARTNERSHIPS
The process of globalization and global economic integration is both driving and exposing the increasing
level of interconnection among people in the U.S. and across the globe. The concerns discussed at the
dinner table - dismal job prospects, environment damage, deepening poverty in the face of growing
wealth both in the U.S. and abroad, and increasing immigration – are not issues families and communities
confront alone. Rather, they are concerns that are similarly shared in localities across the U.S. and in the
far reaches of the globe. We are living through an historic period of extraordinary change, confronting
new challenges which demand innovative and visionary thinking on all levels. The time demands that we
seek new directions for our economic and social policies and new strategies in how we approach our
work.
To this end the Engendering Economic and Social Justice Project of the Center of Concern seeks to
develop strategic partnerships with local and regional community-based groups working on local issues
in order to more effectively work for economic and social change at the community, national and now
global levels. We envision these partnerships as a means to collaborate in research and analysis of key
problems at the local level in order to identify their linkages to policy decisions at the national and global
levels, and situate them within the context of similar experiences in the U.S. and abroad - thereby
developing a more comprehensive view of the dynamics currently at work in our world.
We have also established partnerships with feminist economists who will be doing parallel studies on the
impact of trade and economic liberalization on the U.S. We anticipate that these two different avenues
of research will be mutually enriching as we seek to understand the U.S. reality and create alternatives.
From this shared analysis, the partnerships in collaboration with the International Gender and Trade
Network, fosters debate and dialogue on alternative policies at the local, national and global levels to be
crafted into shared advocacy positions.
TRANSFORMED POLICIES
Women and women's organizations are advocating a new approach to economic policy because they
know the failures of the current models from their own experiences. They are critical of
macroeconomic policies that focus on market-based criteria, with an over riding emphasis on
stabilization and a diminished role for the state. This macro approach identifies social policy concerns
primarily as a "safety net" when and where market-driven policies fail. Women are seeking to put social
policies at the center of economic policies. Putting social policies at the center of economic policies
would change the criteria for judging effectiveness. The soundness of economic policies would not be
based on market criteria, per se, but in terms of whether they ultimately succeed in bringing societies to
achieving social justice. "Thus, desired social outcomes such as distributive justice, equity, provisioning of
needs for all, freedom from poverty and discrimination, social inclusion, development of human
capabilities become the ultimate goals of policy-making, including macroeconomic policy-making."6 The
goal is to mainstream social policies into economic policies. This is the economic agenda for women in
the 21st century: the agenda that the Center's Global Women's Project will be pursuing in collaboration
with the domestic strategic partners and the International Gender and Trade Network.

5
1 Razavi Shahrashoub and Carol Miller. From WID to GAD: Conceptual Shifts in the Women and
Development Discourse. UNRISD. Geneva, 1995, p. 12.
2 For further discussion of the WID to GAD shift see 1999 World Survey on the Role ofWomen in
Development: GlobaUzation, Gender and Work. United Nations Publications, New York, 1999.
3 Grown, Caren, Diane Elson and Nilufer Cagatay. “Introduction.” World Development. Vol. 28, No. 7
(July 2000), p. 1154.
4 Stabilization and Structural Adjustment Policies (SAPs) are a series of economic reforms demanded by
the World Bank and the IMF when a country either seeks a new loan or wants to reschedule an existing
loan. Typically, these reforms include
anti-inflation measures, currency devaluation, fiscal discipline in the form of budget reductions,
privatization, and export directed growth. Women bear the burden of SAPs when government services
and support systems are switched from the public sector
to the household.
5 1999 World Survey on the Role of Women In Development. UN Publications, New York. p. 60.
6 Elson, Diane and Nilufer Cagatay. “The Social Content of Macroeconomic Policies.” World
Development, July 2000, p. 1348.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Quan hệ giới tính đóng một vai trò quan trọng trong bộ phận của lao động, bản phân phối của công việc,thu nhập, sự giàu có và các đầu vào sản xuất với ý nghĩa kinh tế vĩ mô quan trọng. Bởiphần mở rộng, hành vi kinh tế cũng là gendered.5Trong cuối thập niên 1980, Trung tâm của phụ nữ toàn cầu dự án tạo điều kiện thành lập Alt-WID, mộtLiên minh của Washington, DC dựa trên phụ nữ làm việc về các vấn đề kinh tế. Tên gọi có nghĩa là sự thay đổi trongphụ nữ toàn cầu chương trình kinh tế từ WID để lựa chọn thay thế để WID. Liên minh áp dụng cácphân tích của cấu trúc điều chỉnh chính sách thực tế Hoa Kỳ trong các ấn phẩm "Reaganomics: cấu trúcPhong cách điều chỉnh U.S.." Nghiên cứu này phá vỡ mặt đất cho rằng các chính sách kinh tế lái xe cácthay đổi Ronald Reagan giới thiệu trong các thiết lập Hoa Kỳ đã là về cơ bản các chính sách cùng một IMF vàNgân hàng thế giới đã tuyên truyền ở nước ngoài. Mặc dù các cài đặt được đáng kể khác nhau, cáckết quả tiêu cực đã được tương tự cho phụ nữ và các cộng đồng nghèo khổ cả Nam và Bắc. Nghiên cứulà một phân tích sơ bộ của quá trình hội nhập kinh tế hình toàn cầu hóa ngày nay.Như là một phản ứng để phân tích này, phụ nữ toàn cầu dự án và Alt-WID cũng đã bắt đầu làm việc thông quamột số cấu trúc của sự hợp tác với phụ nữ từ phía Bắc và phía Nam toàn cầu đến địa chỉ cácCác vấn đề kinh tế vĩ mô là impoverishing phụ nữ ở khắp mọi nơi. Công việc này được thực hiện thông qua cácThứ tư thế giới hội nghị về phụ nữ, Beijing năm 1995.GIỚI TÍNH VÀ THƯƠNG MẠIWTO đã được khánh thành vào năm 1995, cùng năm như hội nghị Bắc Kinh. SAPs cácchiếm ưu thế kinh tế vĩ mô vấn đề tại hội nghị, nhưng ngoài ra, ít sự chú ý đã được trao cho cácquá trình phát triển hội nhập kinh tế, mà là ở trung tâm của toàn cầu hóa. Cũng không phải là có nhiềunâng cao nhận thức của mối quan hệ giữa SAPs và hội nhập kinh tế toàn cầu.Tuy nhiên, trong reexamining SAPs từ điểm nhìn của thương mại, nó là rõ ràng là một trong những mục tiêu của SAPscải cách là để chuẩn bị nền kinh tế của quốc gia cho tự do hoá ngày càng tăng của thương mại và đầu tưbồi dưỡng bởi WTO và cầu thủ mạnh nhất của mình, Quad (Canada, EU, Nhật bản và Hoa Kỳ). Nhưtự do hoá đã tiến triển, khoảng cách giữa người giàu và người nghèo trong và giữa các quốc giađã mở rộng. Chúng tôi cũng đã chứng kiến cuộc khủng hoảng tài chính Châu á với lây của nó có hiệu lực mà hầu nhưxóa sổ năm tiến bộ cho người dân ở Thái Lan, Hàn Quốc và Indonesia. Nam Triều tiên nghiên cứu cho thấyphụ nữ bị các thiết lập lớn nhất ủng hộ trong cuộc khủng hoảng này, như chúng đã là những người đầu tiên mất công ăn việc làm vàbảo mật do truyền thống discriminations và sự mong đợi của vai trò xã hội. Hơn nữa, các quy địnhđể giảm bớt cuộc khủng hoảng Châu á đã được xây dựng trên các mô hình SAPs truyền thống mà vẫn tiếp tục để chuyển gánh nặng củatrách nhiệm xã hội vào các hộ gia đình và phụ nữ. Rõ ràng các mô hình kinh tế không làm việc.Triều thương mại và đầu tư là tương đối mới cho chương trình nghị sự kinh tế của phụ nữ. Nữ quyềnnhà kinh tế và cộng đồng phi chính phủ đã chỉ bắt đầu để giải quyết các vấn đề kể từ năm 1995 khi WTOra đời là sự kế thừa để GATT (tổng quát thỏa thuận về thuế quan và mậu dịch).Kể từ cuộc họp bộ trưởng đầu tiên của WTO tại Singapore, 1996, phụ nữ đã được tích cực tham giatrong việc đưa một quan điểm giới vào chính sách thương mại tại WTO, và ở các cấp độ khu vực và quốc gia.Nhiệm vụ là ghê gớm, bởi vì các nhà kinh tế thương mại và nhà đàm phán xem xét giới tính thương mại và đầu tưtrung lập, và bởi vì chức phi chính phủ lớn các nhóm có địa chỉ các vấn đề thương mại và đầu tư, ví dụ như tổ chứclao động, nhóm môi trường và phi chính phủ miền nam nhiều, nói chung không có một phân tích giới tính.Môi trường kinh tế mới gọi cho phụ nữ để tổ chức theo những cách mới, hợp tác. Ra khỏi đâythực tế, các giới tính quốc tế và mạng lưới thương mại được sinh ra tại cuộc hội thảo lập kế hoạch chiến lược vào năm 1999,đồng tài trợ bởi Trung tâm của mối quan tâm và vùng biển Caribbe bình minh. Chương trình nghị sự của mạng là để4làm việc hướng tới việc chuyển đổi chính sách thương mại và đầu tư ở mức toàn cầu và khu vực thông qua công việc biết đọc biết viết nghiên cứu, vận động và thương mại gendersensitive. Mục tiêu tầm xa là tham gia toàn cầuNhững người tham gia phong trào của phụ nữ trong thương mại discourse và thương mại chính sách phát triển.QUAN HỆ ĐỐI TÁC TOÀN CẦU ĐỊA PHƯƠNGQuá trình của toàn cầu hóa và hội nhập kinh tế toàn cầu cả lái xe và lộ ngày càng tănglevel of interconnection among people in the U.S. and across the globe. The concerns discussed at thedinner table - dismal job prospects, environment damage, deepening poverty in the face of growingwealth both in the U.S. and abroad, and increasing immigration – are not issues families and communitiesconfront alone. Rather, they are concerns that are similarly shared in localities across the U.S. and in thefar reaches of the globe. We are living through an historic period of extraordinary change, confrontingnew challenges which demand innovative and visionary thinking on all levels. The time demands that weseek new directions for our economic and social policies and new strategies in how we approach ourwork.To this end the Engendering Economic and Social Justice Project of the Center of Concern seeks todevelop strategic partnerships with local and regional community-based groups working on local issuesin order to more effectively work for economic and social change at the community, national and nowglobal levels. We envision these partnerships as a means to collaborate in research and analysis of keyproblems at the local level in order to identify their linkages to policy decisions at the national and globallevels, and situate them within the context of similar experiences in the U.S. and abroad - therebydeveloping a more comprehensive view of the dynamics currently at work in our world.We have also established partnerships with feminist economists who will be doing parallel studies on theimpact of trade and economic liberalization on the U.S. We anticipate that these two different avenuesof research will be mutually enriching as we seek to understand the U.S. reality and create alternatives.From this shared analysis, the partnerships in collaboration with the International Gender and TradeNetwork, fosters debate and dialogue on alternative policies at the local, national and global levels to becrafted into shared advocacy positions.TRANSFORMED POLICIESWomen and women's organizations are advocating a new approach to economic policy because theyknow the failures of the current models from their own experiences. They are critical ofmacroeconomic policies that focus on market-based criteria, with an over riding emphasis onstabilization and a diminished role for the state. This macro approach identifies social policy concernsprimarily as a "safety net" when and where market-driven policies fail. Women are seeking to put socialpolicies at the center of economic policies. Putting social policies at the center of economic policieswould change the criteria for judging effectiveness. The soundness of economic policies would not bebased on market criteria, per se, but in terms of whether they ultimately succeed in bringing societies toachieving social justice. "Thus, desired social outcomes such as distributive justice, equity, provisioning ofneeds for all, freedom from poverty and discrimination, social inclusion, development of humancapabilities become the ultimate goals of policy-making, including macroeconomic policy-making."6 Thegoal is to mainstream social policies into economic policies. This is the economic agenda for women inthe 21st century: the agenda that the Center's Global Women's Project will be pursuing in collaborationwith the domestic strategic partners and the International Gender and Trade Network.51 Razavi Shahrashoub and Carol Miller. From WID to GAD: Conceptual Shifts in the Women andDevelopment Discourse. UNRISD. Geneva, 1995, p. 12.2 For further discussion of the WID to GAD shift see 1999 World Survey on the Role ofWomen inDevelopment: GlobaUzation, Gender and Work. United Nations Publications, New York, 1999.3 Grown, Caren, Diane Elson and Nilufer Cagatay. “Introduction.” World Development. Vol. 28, No. 7(July 2000), p. 1154.4 Stabilization and Structural Adjustment Policies (SAPs) are a series of economic reforms demanded bythe World Bank and the IMF when a country either seeks a new loan or wants to reschedule an existingloan. Typically, these reforms includeanti-inflation measures, currency devaluation, fiscal discipline in the form of budget reductions,privatization, and export directed growth. Women bear the burden of SAPs when government servicesand support systems are switched from the public sectorto the household.5 1999 World Survey on the Role of Women In Development. UN Publications, New York. p. 60.6 Elson, Diane and Nilufer Cagatay. “The Social Content of Macroeconomic Policies.” WorldDevelopment, July 2000, p. 1348.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Quan hệ giới đóng một vai trò quan trọng trong sự phân công lao động, phân phối công việc,
thu nhập, sự giàu có và đầu vào sản xuất với ý nghĩa quan trọng kinh tế vĩ mô. Bởi
phần mở rộng, hoạt động kinh tế cũng được gendered.5
Trong thời gian cuối những năm 1980, Dự án toàn cầu của Phụ nữ của Trung tâm hỗ trợ việc thành lập Alt-WID, một
liên minh của Washington, phụ nữ làm việc về các vấn đề kinh tế-DC dựa. Các tên có ý nghĩa là sự thay đổi trong
chương trình nghị sự kinh tế phụ nữ toàn cầu từ WID đến giải pháp thay thế để WID. Liên minh cầm quyền áp dụng các
phân tích về chính sách điều chỉnh cơ cấu đối với thực tại Mỹ trong ấn phẩm "Reagan: Kết
cấu. Adjustment Mỹ Style" nghiên cứu mang tính đột phá này cho rằng các chính sách kinh tế thúc đẩy sự
thay đổi Ronald Reagan đã được giới thiệu trong các thiết lập của Mỹ về cơ bản giống nhau chính sách của IMF và
Ngân hàng Thế giới đã được tuyên truyền ở nước ngoài. Mặc dù các thiết lập ý nghĩa khác nhau, các
kết quả tiêu cực tương tự nhau giữa phụ nữ và cộng đồng trong nghèo đói cả hai miền Nam Bắc. Nghiên cứu này
là phân tích sơ bộ của quá trình hội nhập kinh tế được hình thành toàn cầu hóa ngày nay.
Như một phản ứng để phân tích này, dự án của Phụ nữ toàn cầu và Alt-WID cũng bắt đầu làm việc thông qua
một số cấu trúc của sự hợp tác với phụ nữ từ miền Bắc và miền Nam toàn cầu để giải quyết các
vấn đề kinh tế vĩ mô đã được vắt kiệt phụ nữ ở khắp mọi nơi. Công việc này được thực hiện thông qua các
Hội nghị thế giới lần thứ tư về Phụ nữ, Bắc Kinh năm 1995.
GIỚI VÀ THƯƠNG MẠI
WTO đã được khánh thành vào năm 1995, cùng năm với Hội nghị Bắc Kinh. SAPs là những
vấn đề kinh tế vĩ mô nổi bật tại hội nghị, nhưng ngoài ra, ít sự chú ý đã được trao cho các
quá trình hội nhập kinh tế ngày càng tăng, mà là ở trung tâm của toàn cầu hóa. Cũng không có nhiều
nhận thức về mối quan hệ giữa SAPs và hội nhập kinh tế toàn cầu.
Tuy nhiên, trong khi nhìn lại SAPs từ điểm nhìn của thương mại, rõ ràng là một trong những mục tiêu của SAPs
cải cách này là để chuẩn bị cho nền kinh tế nước cho tự do hóa ngày càng tăng của thương mại và đầu
tư, bồi dưỡng của WTO và những cầu thủ mạnh mẽ nhất của nó, là Quad (Canada, EU, ​​Nhật Bản và Mỹ). Như
tự do hóa đã tiến triển, khoảng cách giữa người giàu và người nghèo ở cả trong và giữa các quốc gia
đã mở rộng. Chúng tôi phải chứng kiến sự khủng hoảng tài chính châu Á với hiệu ứng lây lan của nó mà hầu như
bị xóa sổ năm tiến bộ cho người dân ở Thái Lan, Hàn Quốc và Indonesia. Nghiên cứu Hàn Quốc đã cho thấy
rằng phụ nữ phải chịu đựng lưng bộ lớn nhất trong cuộc khủng hoảng này, vì họ là những người đầu tiên bị mất việc làm và
an ninh do sự phân biệt truyền thống và kỳ vọng vai trò xã hội. Hơn nữa, các quy định
để giảm bớt cuộc khủng hoảng châu Á được xây dựng trên mô hình SAPs truyền thống mà vẫn tiếp tục chuyển gánh nặng của
trách nhiệm xã hội vào các hộ gia đình và phụ nữ. Rõ ràng là mô hình kinh tế không làm việc.
Thương mại và đầu tư tự do hóa tương đối mới để chương trình nghị sự kinh tế của phụ nữ. Nữ quyền
kinh tế và cộng đồng NGO đã chỉ bắt đầu giải quyết các vấn đề kể từ năm 1995 khi WTO
ra đời là sự kế thừa của GATT (Hiệp định tổng quát về Thuế quan và Thương mại).
Kể từ Hội nghị Bộ trưởng lần thứ nhất của WTO ở Singapore, năm 1996, phụ nữ đã tích cực tham gia
trong việc đưa một quan điểm giới vào chính sách thương mại của WTO, và ở cấp khu vực và quốc gia.
Nhiệm vụ là ghê gớm vì kinh tế thương mại và đàm phán xem xét thương mại và đầu tư giới tính
trung lập, và bởi vì các nhóm phi chính phủ lớn giải quyết các vấn đề thương mại và đầu tư , chẳng hạn như tổ chức
lao động, các nhóm môi trường và nhiều tổ chức NGO Nam, nhìn chung không có một phân tích giới.
Môi trường kinh tế mới gọi cho phụ nữ tổ chức trong, cách cộng tác mới. Trong số này
thực tế, các giới quốc tế và Mạng thương mại đã được sinh ra tại một Hội thảo Kế hoạch chiến lược trong năm 1999,
đồng tài trợ bởi Trung tâm Quan tâm và DAWN Caribbean. Chương trình nghị sự của Mạng là
4
công việc theo hướng chuyển chính sách đầu tư và thương mại ở cấp toàn cầu và khu vực thông qua nghiên cứu gendersensitive, vận động và công tác xóa mù chữ thương mại. Mục tiêu dài hạn là để tham gia toàn cầu
của phụ nữ tham gia phong trào trong diễn thương mại và phát triển chính sách thương mại.
HỢP TÁC TOÀN CẦU ĐỊA PHƯƠNG
Quá trình toàn cầu hóa và hội nhập kinh tế toàn cầu là cả lái xe và phơi bày sự gia tăng
mức độ kết nối giữa mọi người tại Mỹ và trên toàn toàn cầu. Các mối quan tâm thảo luận tại
bàn ăn - triển vọng việc làm ảm đạm, thiệt hại môi trường, tăng thêm nghèo đói trong khi đối mặt với ngày càng
giàu có cả ở Mỹ và ở nước ngoài, và tăng nhập cư - không phải là vấn đề gia đình và cộng đồng
đối đầu với mình. Thay vào đó, họ là những mối quan ngại được chia sẻ tương tự tại các địa phương trên khắp nước Mỹ và ở
xa xôi của thế giới. Chúng ta đang sống trong một thời kỳ lịch sử của sự thay đổi bất thường, đối đầu với
những thách thức mới trong đó nhu cầu đổi mới tư duy và tầm nhìn chiến lược trên tất cả các cấp. Những đòi hỏi thời gian đó chúng tôi
tìm ra hướng đi mới cho các chính sách kinh tế và xã hội của chúng ta và chiến lược mới trong cách chúng ta tiếp cận của chúng tôi
làm việc.
Để kết thúc này, các dự án lồng ghép vấn đề kinh tế và công bằng xã hội của Trung tâm cần quan tâm tìm cách để
phát triển quan hệ đối tác chiến lược với các cộng đồng địa phương và khu vực nhóm dựa làm việc về các vấn đề của địa phương
để làm việc hiệu quả hơn cho sự thay đổi kinh tế và xã hội tại cộng đồng, quốc gia và bây giờ
mức độ toàn cầu. Chúng tôi hình dung những quan hệ đối tác như một phương tiện để cộng tác trong nghiên cứu và phân tích chính
vấn đề ở cấp địa phương để xác định các mối liên kết của họ để quyết định chính sách ở cấp quốc gia và toàn cầu
các cấp, và đặt chúng trong bối cảnh của kinh nghiệm tương tự ở Mỹ và ở nước ngoài - qua
đó. phát triển một cái nhìn toàn diện hơn về các động thái hiện tại nơi làm việc trong thế giới của chúng tôi
Chúng tôi cũng đã thiết lập quan hệ đối tác với các nhà kinh tế học nữ quyền, những người sẽ được làm nghiên cứu song song trên các
tác động của thương mại và tự do hóa kinh tế đối với Mỹ, chúng tôi dự đoán rằng hai con đường khác nhau
của nghiên cứu sẽ được hai bên làm phong phú khi chúng ta tìm hiểu thực tại Mỹ và tạo ra lựa chọn thay thế.
Từ phân tích này được chia sẻ, các quan hệ đối tác hợp tác với giới quốc tế và Thương mại
Network, thúc đẩy cuộc tranh luận và đối thoại về chính sách thay thế ở các cấp địa phương, quốc gia và toàn cầu để được
chế tác vào vị trí vận động chia sẻ.
CHÍNH SÁCH CHUYỂN ĐỔI
phụ nữ và tổ chức phụ nữ đang ủng hộ một cách tiếp cận mới đối với chính sách kinh tế bởi vì họ
biết những thất bại của các mô hình hiện tại từ kinh nghiệm của chính họ. Họ rất quan trọng của
các chính sách kinh tế vĩ mô mà tập trung vào các tiêu chí dựa trên thị trường, với sự nhấn mạnh hơn cưỡi trên
ổn định và một vai trò giảm sút cho nhà nước. Cách tiếp cận vĩ mô này xác định mối quan tâm chính sách xã hội
chủ yếu là một "lưới an toàn" khi mà các chính sách và định hướng thị trường thất bại. Phụ nữ đang tìm kiếm để đưa xã hội
chính sách ở trung tâm của chính sách kinh tế. Đưa chính sách xã hội tại trung tâm của chính sách kinh tế
sẽ thay đổi tiêu chí để đánh giá hiệu quả. Tính đúng đắn của các chính sách kinh tế sẽ không được
dựa trên các tiêu chí thị trường, cho mỗi gia nhập, nhưng về mặt dù họ cuối cùng sẽ thành công trong việc đưa các xã hội để
đạt được công bằng xã hội. "Như vậy, kết quả xã hội mong muốn như công bằng phân phối, vốn chủ sở hữu, cung cấp các
nhu cầu cho tất cả, tự do khỏi đói nghèo và phân biệt đối xử, hòa nhập xã hội, phát triển của con người
khả năng trở thành mục tiêu cuối cùng của chính sách, bao gồm cả kinh tế vĩ mô chính sách." 6
Mục đích là để các chính sách xã hội chính vào các chính sách kinh tế. Đây là chương trình nghị sự kinh tế cho phụ nữ trong
thế kỷ 21: các chương trình nghị sự của dự án Phụ nữ toàn cầu của Trung tâm sẽ theo đuổi sự hợp
tác. Với các đối tác chiến lược trong nước và quốc tế giới và Mạng lưới Kinh doanh 5 1 Razavi Shahrashoub và Carol Miller. Từ WID để GAD: Sự thay đổi khái niệm trong Phụ nữ và Phát triển Discourse. UNRISD. Geneva, 1995, p. 12. 2 Đối thảo luận thêm về các WID để GAD shift thấy Khảo sát Thế giới năm 1999 về ofWomen Vai trò trong phát triển: GlobaUzation, Giới tính và công việc. Quốc Publications Kỳ, New York, 1999. 3 Grown, Caren, Diane Elson và Nilüfer Cagatay. "Giới thiệu". Phát triển Thế giới. Vol. 28, số 7 (tháng 7 năm 2000), p. 1154. 4 Ổn định và chính sách điều chỉnh cơ cấu (SAPs) là một loạt các cải cách kinh tế theo yêu cầu của Ngân hàng Thế giới và IMF khi một quốc gia hoặc là tìm kiếm một khoản vay mới hoặc muốn sắp xếp lại một hiện cho vay. Thông thường, những cải cách này bao gồm các biện pháp chống lạm phát, đồng tiền mất giá, kỷ luật tài chính trong các hình thức cắt giảm ngân sách, tư nhân, và xuất khẩu tăng trưởng chỉ đạo. Phụ nữ phải chịu gánh nặng của SAPs khi các dịch vụ của chính phủ và các hệ thống hỗ trợ được chuyển từ khu vực công cộng để các hộ gia đình. 5 Khảo sát Thế giới năm 1999 về vai trò của phụ nữ trong phát triển. UN Publications, New York. p. 60. 6 Elson, Diane và Nilüfer Cagatay. "Nội dung xã hội của các chính sách kinh tế vĩ mô." World Development, July 2000, p. 1348.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: