ntroduction: người đàn ông là một động vật xã hội. Ông không thể sống một mình. Người đàn ông của bố trí tương tự như là tự nhiên thu hút đối với nhau. In Course of thời gian, gần gũi phát triển từ đó. Họ bắt đầu tin tưởng lẫn nhau. Điều này được gọi là tình bạn.Một người bạn có thể là người bạn đồng hành, workmate, lớp-mate hoặc bất kỳ người nào với người mà chúng tôi cảm giác của tình cảm được đính kèm. Có là một trao đổi lẫn nhau của cảm xúc, niềm tin và hỗ trợ giữa những người bạn.Tình hữu nghị giữa người dân của cùng lứa tuổi: tình bạn, nói chung, phát triển giữa người dân của cùng lứa tuổi và bố trí. Họ có cùng niềm đam mê, cảm xúc và tình cảm. Khi một sinh viên đáp ứng các học sinh khác trong một lớp học, ông thấy rằng cả hai đều có cùng một tầm nhìn và mục tiêu cho cuộc sống. Này tầm nhìn chung đối với cùng một mục tiêu giúp họ đến gần hơn và giúp mỗi each-other. Đây là lý do tại sao, nói chung, người dân của tuổi cùng chuyển vào bạn bè.Văn phòng thậm chí, nhiều người làm việc với nhau như một đội để đạt được mục tiêu tổ chức. Thành tựu của các mục tiêu tổ chức lần lượt sẽ cải thiện cơ hội của họ về sự thành công cá nhân. Trong một số trường hợp, chúng tôi làm cho bạn tốt nhất của chúng tôi cho cuộc sống tại nơi làm việc của chúng tôi.Lợi ích của làm cho bạn bè: tình bạn là cả tốt và cần thiết.Một người đàn ông không thể vượt qua ngày của mình một mình. Trong công ty của bạn bè, người vượt qua ngày của họ vui vẻ. Trong ngày hạnh phúc, họ chia sẻ niềm vui của nhau.Họ không cảm thấy các rigors của cuộc sống. Bị nạn, bạn bè giúp nhau. Họ giúp chúng tôi vượt qua mọi tình huống trầm cảm và xây dựng lòng tự trọng của chúng tôi.Apart from sharing happiness and love, they also act as our honest guides or mentors. At times when we are confused and not in a state of making decisions, we can always approach friend to discuss our confidential matter and seek his opinion.Thus, a friend is the sharer of both joys and woes.Real and false friends: Real friendship is rare. Many people gather round men of power and pelf to serve their own selfish ends under the garb of friendship. They leave their friends when their power and pelf are gone. Such selfish friends are many in this world. People should be cautions of such friends.A real friend is he who helps his friend in need. He stands by him in the day of his adversity.“A friend in need is a friend indeed.”This is why it has been said that, “Fortune brings friends but adversity tries them”.Caution in Selection: People should be very cautious about selecting friends they should cultivate friendship with men of character, so that there may not be a split when friendship has sufficiently advanced. It is very bitter and painful to cut off connections later, on account of bad blood between friends. True friendship lasts till death and does not fluctuate from time to time.Conclusion: True friendship is a solace and a boon. Those men are fortunate indeed who have got really true and sincere friends.
đang được dịch, vui lòng đợi..