For the century before Johnson's Dictionary was published in 1775, the dịch - For the century before Johnson's Dictionary was published in 1775, the Việt làm thế nào để nói

For the century before Johnson's Di

For the century before Johnson's Dictionary was published in 1775, there had been concern about the state of the English language. There was no standard way of speaking or writing and no agreement as to the best way of bringing some order to the chaos of English spelling. Dr Johnson provided the solution.
There had, of course, been dictionaries in the past, the first of these being a little book of some 120 pages, compiled by a certain Robert Cawdray, published in 1604 under the title A Table Alphabeticall of hard usuall English wordes. Like the various dictionaries that came after it during the seventeenth century, Cawdray's tended to concentrate on 'scholarly' words; one function of the dictionary was to enable its student to convey an impression of fine learning.

Beyond the practical need to make order out of chaos, the rise of dictionaries is associated with the rise of the English middle class, who were anxious to define and circumscribe the various worlds to conquer -lexical as well as social and commercial. It is highly appropriate that Dr Samuel Johnson, the very model of an eighteenth-century literary man, as famous in his own time as in ours, should have published his Dictionary at the very beginning of the heyday of the middle class.

Johnson was a poet and critic who raised common sense to the heights of genius. His approach to the problems that had worried writers throughout the late seventeenth and early eighteenth centuries was intensely practical. Up until his time, the task of producing a dictionary on such a large scale had seemed impossible without the establishment of an academy to make decisions about right and wrong usage. Johnson decided he did not need an academy to settle arguments about language; he would write a dictionary himself; and he would do it single-handed. Johnson signed the contract for the Dictionary with the bookseller Robert Dosley at a breakfast held at the Golden Anchor Inn near Holborn Bar on 18 June 1764. He was to be paid £1,575 in instalments, and from this he took money to rent 17 Gough Square, in which he set up his 'dictionary workshop'.

James Boswell, his biographer described the garret where Johnson worked as 'fitted up like a counting house' with a long desk running down the middle at which the copying clerks would work standing up.

Johnson himself was stationed on a rickety chair at an 'old crazy deal table' surrounded by a chaos of borrowed books. He was also helped by six assistants, two of whom died whilst the Dictionary was still in preparation.

The work was immense; filing about eighty large notebooks (and without a library to hand), Johnson wrote the definitions of over 40,000 words, and illustrated their many meanings with some 114,000 quotations drawn from English writing on every subject, from the Elizabethans to his own time. He did not expel to achieve complete originality. Working to a deadline, he had to draw on the best of all previous dictionaries, and to make his work one of heroic synthesis. In fact, it was very much more. Unlike his predecessors, Johnson treated English very practically, as a living language, with many different shades of meaning. He adopted his definitions on the principle of English common law - according to precedent. After its publication, his Dictionary was not seriously rivalled for over a century.

After many vicissitudes the Dictionary was finally published on 15 April 1775. It was instantly recognised as a landmark throughout Europe. 'This very noble work;' wrote the leading Italian lexicographer, will be a perpetual monument of Fame to the Author, an Honour to his own Country in particular, and a general Benefit to the republic of Letters throughout Europe. The fact that Johnson had taken on the Academies of Europe and matched them (everyone knew that forty French academics had taken forty years to produce the first French national dictionary) was cause for much English celebration.

Johnson had worked for nine years, 'with little assistance of the learned, and without any patronage of the great; not in the soft obscurities of retirement, or under the shelter of academic bowers, but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in sorrow'. For all its faults and eccentricities his two-volume work is a masterpiece and a landmark, in his own words, 'setting the orthography, displaying the analogy, regulating the structures, and ascertaining the significations of English words'. It is the cornerstone of Standard English, an achievement which, in James Boswell's words, 'conferred stability on the language of his country'.

The Dictionary, together with his other writing, made Johnson famous and so well esteemed that his friends were able to prevail upon King George III to offer him a pension. From then on, he was to become the Johnson of folklore.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Của thế kỷ trước khi từ điển của Johnson đã được xuất bản vào năm 1775, đã có mối quan tâm về tình trạng của ngôn ngữ tiếng Anh. Có là không có cách tiêu chuẩn để nói hoặc bằng văn bản và không có thỏa thuận về cách tốt nhất để mang lại một số đơn đặt hàng cho sự hỗn loạn của chính tả tiếng Anh. Tiến sĩ Johnson cung cấp các giải pháp.Có đã có, tất nhiên, được từ điển trong quá khứ, người đầu tiên trong đó là một cuốn sách nhỏ của một số 120 trang, biên soạn bởi một Robert Cawdray nhất định, xuất bản năm 1604 dưới tiêu đề A bàn Alphabeticall của khó khăn usuall tiếng Anh wordes. Giống như từ điển khác nhau mà đến sau khi nó trong thế kỷ 17, của Cawdray có xu hướng tập trung vào 'học' từ; một chức năng của từ điển là để cho phép sinh viên để chuyển tải một ấn tượng của học tập tốt.Ngoài nhu cầu thực tế để làm cho trật tự ra khỏi hỗn loạn, sự nổi lên của từ điển được kết hợp với sự nổi lên của tiếng Anh trung lưu, người đã lo lắng để xác định và circumscribe các thế giới khác nhau để chinh phục - từ vựng cũng như xã hội và thương mại. Nó là rất thích hợp rằng tiến sĩ Samuel Johnson, một hình mẫu của một người đàn ông văn học thế kỷ XVIII, như nổi tiếng trong thời gian riêng của mình như trong chúng ta, cần phải có công bố từ điển của mình ở đầu rất của thời hoàng kim của tầng lớp trung lưu.Johnson was a poet and critic who raised common sense to the heights of genius. His approach to the problems that had worried writers throughout the late seventeenth and early eighteenth centuries was intensely practical. Up until his time, the task of producing a dictionary on such a large scale had seemed impossible without the establishment of an academy to make decisions about right and wrong usage. Johnson decided he did not need an academy to settle arguments about language; he would write a dictionary himself; and he would do it single-handed. Johnson signed the contract for the Dictionary with the bookseller Robert Dosley at a breakfast held at the Golden Anchor Inn near Holborn Bar on 18 June 1764. He was to be paid £1,575 in instalments, and from this he took money to rent 17 Gough Square, in which he set up his 'dictionary workshop'.James Boswell, his biographer described the garret where Johnson worked as 'fitted up like a counting house' with a long desk running down the middle at which the copying clerks would work standing up.Johnson himself was stationed on a rickety chair at an 'old crazy deal table' surrounded by a chaos of borrowed books. He was also helped by six assistants, two of whom died whilst the Dictionary was still in preparation.The work was immense; filing about eighty large notebooks (and without a library to hand), Johnson wrote the definitions of over 40,000 words, and illustrated their many meanings with some 114,000 quotations drawn from English writing on every subject, from the Elizabethans to his own time. He did not expel to achieve complete originality. Working to a deadline, he had to draw on the best of all previous dictionaries, and to make his work one of heroic synthesis. In fact, it was very much more. Unlike his predecessors, Johnson treated English very practically, as a living language, with many different shades of meaning. He adopted his definitions on the principle of English common law - according to precedent. After its publication, his Dictionary was not seriously rivalled for over a century.After many vicissitudes the Dictionary was finally published on 15 April 1775. It was instantly recognised as a landmark throughout Europe. 'This very noble work;' wrote the leading Italian lexicographer, will be a perpetual monument of Fame to the Author, an Honour to his own Country in particular, and a general Benefit to the republic of Letters throughout Europe. The fact that Johnson had taken on the Academies of Europe and matched them (everyone knew that forty French academics had taken forty years to produce the first French national dictionary) was cause for much English celebration.Johnson had worked for nine years, 'with little assistance of the learned, and without any patronage of the great; not in the soft obscurities of retirement, or under the shelter of academic bowers, but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in sorrow'. For all its faults and eccentricities his two-volume work is a masterpiece and a landmark, in his own words, 'setting the orthography, displaying the analogy, regulating the structures, and ascertaining the significations of English words'. It is the cornerstone of Standard English, an achievement which, in James Boswell's words, 'conferred stability on the language of his country'.The Dictionary, together with his other writing, made Johnson famous and so well esteemed that his friends were able to prevail upon King George III to offer him a pension. From then on, he was to become the Johnson of folklore.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: