1
00:01:52,738 --> 00:01:54,832
- I think I'll just...
- Okay.
2
00:02:06,627 --> 00:02:08,755
You've got the euros.
3
00:02:08,837 --> 00:02:10,885
I've got the euros, have I?
4
00:02:11,048 --> 00:02:13,142
Don't start.
5
00:02:14,134 --> 00:02:16,102
You never lose anything.
6
00:02:16,178 --> 00:02:18,476
I'll lose you in a minute.
7
00:02:22,434 --> 00:02:23,481
Ladies and gentlemen,
8
00:02:23,560 --> 00:02:27,315
- you can now purchase metro tickets...
- Thank you.
9
00:02:27,397 --> 00:02:30,321
...from our buffet between
coaches six and 13,
10
00:02:30,400 --> 00:02:33,574
as well as a Paris pass giving you
access to museums and access to...
11
00:02:33,654 --> 00:02:35,247
Pardon, monsieur.
12
00:02:35,322 --> 00:02:36,762
We also sell discounted...
13
00:02:45,666 --> 00:02:48,886
This is exactly what I needed.
Can't we have lunch immediately?
14
00:02:49,002 --> 00:02:51,846
- Are you starving?
- I'm practically dribbling.
15
00:02:51,922 --> 00:02:54,016
I like a man who knows
how to dribble.
16
00:03:04,476 --> 00:03:05,602
Rue Myrha.
17
00:03:05,686 --> 00:03:08,781
This is Chateau Rouge.
We've come out here.
đang được dịch, vui lòng đợi..
