0
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
Subtitled and Encoded by
-- Jonathan Tapiru --
- HD 1080p BluRay Movies -
1
00:01:56,325 --> 00:01:58,661
13 meters. You should see it.
2
00:02:12,007 --> 00:02:13,717
Okay, take her up and over the bow rail.
3
00:02:16,178 --> 00:02:19,515
Mir 2, we're going over the bow.
Stay with us.
4
00:02:53,549 --> 00:02:55,718
Okay, quiet. We're rolling.
5
00:02:56,177 --> 00:02:59,513
Seeing her coming out of the
darkness like a ghost ship...
6
00:02:59,763 --> 00:03:01,432
...still gets me every time.
7
00:03:03,184 --> 00:03:07,021
To see the sad ruin of the
great ship sitting here...
8
00:03:07,521 --> 00:03:09,690
...where she landed at
2:30 in the morning
9
00:03:09,899 --> 00:03:11,901
Of April 15, 1912
10
00:03:12,359 --> 00:03:14,528
...after her long fall...
11
00:03:15,321 --> 00:03:17,323
...from the world above.
12
00:03:18,240 --> 00:03:19,408
You are so full of shit, boss.
13
00:03:49,939 --> 00:03:53,609
Dive 6. Here we are again
on the deck of Titanic.
14
00:03:54,068 --> 00:03:57,905
2% miles down
3,821 meters-
15
00:03:58,239 --> 00:04:03,244
The pressure outside is 3% tons per square inch
16
00:04:04,078 --> 00:04:05,746
These windows are
9 inches thick.
17
00:04:05,996 --> 00:04:09,667
If they go, it's sayonara in two microseconds.
18
00:04:10,209 --> 00:04:12,628
All right, enough of that bullshit.
19
00:04:26,558 --> 00:04:29,979
Just put her down on the roof of
the officers' quarters like yesterday.
20
00:04:31,438 --> 00:04:35,943
Mir 2, we're landing right over the
Grand Staircase. You guys set to launch?
21
00:04:36,277 --> 00:04:39,697
Yeah, Brock. Launching Dunkin now.
Go, Charlie.
22
00:04:47,788 --> 00:04:49,623
- All right, tether out.
- Tether out.
23
00:04:50,499 --> 00:04:53,502
Okay, Brock, we're dropping
down along the hull.
24
00:04:56,130 --> 00:05:00,134
Yeah, roger that- Okay, drop down and go
into the first class gangway door-
25
00:05:00,467 --> 00:05:02,052
I want you guys working the D deck...
26
00:05:02,303 --> 00:05:04,680
...reception area and the dining saloon.
27
00:05:05,472 --> 00:05:06,473
Copy that.
28
00:05:12,688 --> 00:05:15,858
Tether out. Okay, now left. Left, left.
Okay, coming left.
29
00:05:24,867 --> 00:05:28,704
Snoop Dog is on the move.
We're headed down the stairwell.
30
00:05:31,457 --> 00:05:33,292
Okay Lewis, drop down to B deck.
31
00:05:33,792 --> 00:05:36,128
- Okay, A deck.
- Give me some rope, Captain.
32
00:05:36,462 --> 00:05:37,963
B deck. Get in there. Get in there.
33
00:06:16,752 --> 00:06:18,587
Watch the door frame.
34
00:06:18,837 --> 00:06:20,422
- Watch it, watch it.
- I see it. I got it.
35
00:06:26,011 --> 00:06:27,846
- We good? Bring her down.
- We're good. Just chill, boss.
36
00:06:42,277 --> 00:06:44,446
Okay, make your turn.
37
00:06:44,947 --> 00:06:47,199
- Cable out, Captain.
- Make your turn. Watch the wall.
38
00:06:47,491 --> 00:06:49,827
Yeah Brock, we're at the piano.
You copy?
39
00:06:50,452 --> 00:06:51,954
Okay, copy that.
40
00:06:59,336 --> 00:07:01,547
Okay, right there. Right there.
41
00:07:01,839 --> 00:07:03,340
Okay, that's it, that's it.
That's the bedroom door.
42
00:07:03,590 --> 00:07:04,925
I see it. I see it.
43
00:07:14,017 --> 00:07:15,102
We're in!
44
00:07:15,352 --> 00:07:17,521
We're in, baby. We're there.
45
00:07:19,481 --> 00:07:20,691
That's Hockley's bed.
46
00:07:20,691 --> 00:07:22,818
That's where the
son of a bitch slept.
47
00:07:28,907 --> 00:07:31,326
Oops. Somebody left the water running.
48
00:07:31,660 --> 00:07:34,079
Hold it. Hold it just a second.
Go back to the right.
49
00:07:40,711 --> 00:07:43,005
That wardrobe door.
Get closer.
50
00:07:43,422 --> 00:07:44,756
You smelling something, boss?
51
00:07:45,257 --> 00:07:48,177
- I want to see what's under it.
- Give me my hands, man.
52
00:07:54,099 --> 00:07:55,184
All right.
53
00:07:56,852 --> 00:07:58,770
- Take it easy. It might come apart.
- Okay.
54
00:08:00,772 --> 00:08:03,442
Go, go, go. Flip it over.
Flip it over. Go.
55
00:08:04,276 --> 00:08:05,402
Turn her over. Keep going.
56
00:08:05,402 --> 00:08:06,778
Go, Q0, 9°-
57
00:08:07,112 --> 00:08:08,197
Okay, drop it.
58
00:08:17,456 --> 00:08:20,542
Oh, baby, baby.
Are you seeing this, boss?
59
00:08:23,462 --> 00:08:25,464
It's payday, boys.
60
00:08:41,271 --> 00:08:42,940
Cha-ching!
61
00:08:43,815 --> 00:08:45,651
- We did it, Bobby.
- We brought it back, Baby.
62
00:08:45,984 --> 00:08:48,987
Oh, yeah! Who's the best?
Who's the best, baby?
63
00:08:49,321 --> 00:08:51,323
Say it. Say it. Say it.
64
00:08:51,657 --> 00:08:53,325
You are, Lewis.
65
00:08:55,911 --> 00:08:56,912
- Bobby, my cigar.
- Right here.
66
00:09:05,837 --> 00:09:06,838
Okay, crack her open.
67
00:09:36,952 --> 00:09:37,953
Shit.
68
00:09:40,205 --> 00:09:41,707
No diamond.
69
00:09:43,750 --> 00:09:47,462
You know boss, this same thing happened
to Geraldo and his career never recovered.
70
00:09:51,550 --> 00:09:52,884
Turn the camera off.
71
00:09:53,218 --> 00:09:55,721
Brock, the partners would like
to know how it's going.
72
00:09:57,222 --> 00:10:01,226
Hey, Dave, Barry, hi. Look, I it wasn't
in the safe. But hey, hey...
73
00:10:01,560 --> 00:10:05,063
...Don't worry about it. There's still
plenty of places it could be. Hell, yes.
74
00:10:05,564 --> 00:10:07,858
The floor debris in the suite,
the mother's room...
75
00:10:07,858 --> 00:10:08,942
the purser's safe on C deck.
76
00:10:09,234 --> 00:10:10,319
Jimmy Hoffa's briefcase.
77
00:10:10,569 --> 00:10:15,407
A dozen other places. Guys, look, you're just
going to have to trust my instincts. I know we're close.
78
00:10:15,657 --> 00:10:17,993
We've just got to go through a little
process of elimination.
79
00:10:19,411 --> 00:10:21,079
Hang on a second.
80
00:10:24,249 --> 00:10:26,001
- Let me see that.
- Ah, we may have something here, guys.
81
00:10:29,755 --> 00:10:31,590
Where's the photograph
of the necklace?
82
00:10:31,590 --> 00:10:32,591
We'll call you right back.
83
00:10:44,603 --> 00:10:46,438
I'll be goddamned.
84
00:10:49,358 --> 00:10:52,861
Treasure hunter Brock Lovett
is best known for finding Spanish gold...
85
00:10:53,111 --> 00:10:54,780
It's okay. I'll feed you in a minute.
86
00:10:55,113 --> 00:11:00,118
Now he has chartered Russian subs to reach
the most famous shipwreck of all, the Titanic.
87
00:11:00,452 --> 00:11:04,289
He is with us live via satellite
from the research ship Keldysh...
88
00:11:04,539 --> 00:11:06,708
...in the North Atlantic. Hello, Brock.
89
00:11:06,958 --> 00:11:10,962
Hello, Tracy. Of course, everyone knows
the familiar stories of Titanic.
90
00:11:11,213 --> 00:11:14,216
You know, the nobility of the
band playing to the very end and all that.
91
00:11:14,466 --> 00:11:18,970
But what I'm interested in are the untold stories.
The secrets locked deep inside the hull of Titanic.
92
00:11:19,221 --> 00:11:23,225
And we're out here using robot
technology to go further into the wreck...
93
00:11:23,475 --> 00:11:25,143
...than anybody has ever done before.
94
00:11:25,477 --> 00:11:28,647
Your expedition is at the center
of a storm of controversy...
95
00:11:28,897 --> 00:11:32,901
...over salvage rights and even ethics.
Many are calling you a graverobber.
96
00:11:33,151 --> 00:11:34,986
Well, nobody ever called the
recovery of the artifacts...
97
00:11:35,237 --> 00:11:36,238
What is it?
98
00:11:36,488 --> 00:11:38,156
Turn that up, dear.
99
00:11:38,490 --> 00:11:41,159
I have museum-trained experts
sent out here making sure...
100
00:11:41,410 --> 00:11:44,246
---that these relics are preserved
and catalogued properly.
101
00:11:44,246 --> 00:11:47,082
Take a look at this drawing
that we found just today.
102
00:11:47,332 --> 00:11:50,836
A piece of paper that's been underwater
for 84 years.
103
00:11:51,169 --> 00:11:53,672
And my team are able to
preserve it intact.
104
00:11:54,172 --> 00:11:57,342
Should this have remained unseen
at the bottom of the ocean for eternity...
105
00:11:57,592 --> 00:11:59,594
...when we can see and enjoy it now?
106
00:11:59,845 --> 00:12:01,680
I'll be goddamned.
107
00:12:05,100 --> 00:12:06,101
Brock!
108
00:12:06,685 --> 00:12:08,353
There's a satellite call for you.
109
00:12:08,603 --> 00:12:11,940
Bobby, we're launching. You see
these submersibles going in the water?
110
00:12:12,190 --> 00:12:14,609
Trust me, buddy.
You want to take this call.
111
00:12:15,944 --> 00:12:17,779
This better be good.
112
00:12:18,113 --> 00:12:20,782
Now, you gotta speak up.
She's kind of old.
113
00:12:21,032 --> 00:12:22,200
Great.
114
00:12:23,702 --> 00:12:26,455
This is Brock Lovett.
How can I help you, Mrs...?
115
00:12:26,705 --> 00:12:28,832
Calvert. Rose Calvert.
116
00:12:28,832 --> 00:12:29,833
Mrs. Calvert.
117
00:12:30,876 --> 00:12:33,795
I was just wondering if you had found...
118
00:12:34,045 --> 00:12:36,047
...the "Heart of the Ocean" yet, Mr. Lovett.
119
00:12:38,383 --> 00:12:40,135
Told you you wanted to take the call.
120
00:12:42,387 --> 00:12:45,390
All right, you have my
attention, Rose.
121
00:12:45,724 --> 00:12:47,976
Can you tell us who the woman
in the picture is?
122
00:12:48,393 --> 00:12:51,730
Oh, yes. The woman in the picture is me.
123
00:13:08,163 --> 00:13:12,334
She's a goddamn liar!
Some nutcase seeking money or publicity.
124
00:13:12,751 --> 00:13:16,421
God only knows why.
Like that Russian babe, Anesthesia.
125
00:13:16,755 --> 00:13:18,590
They're inbound!
126
00:13:23,595 --> 00:13:27,516
Rose DeWitt Bukater died on the
Titanic when she was 17, right?
127
00:13:28,433 --> 00:13:31,269
- That's right.
- If she had lived, she'd be over 100 by now.
128
00:13:31,603 -->
đang được dịch, vui lòng đợi..
