30100:12:06, 261--> 00:12:07, 994Nhìn mọi người trong mắt.30200:12:08, 096--> 00:12:09, 996-[thở dài]-Dù sao,30300:12:10, 098--> 00:12:12, 499bạn là nổi tiếng nhấtthành viên của phi hành đoàn của bạn.30400:12:12, 601--> 00:12:14, 534Không ai sẽ nhận ra bạn.30500:12:16, 705--> 00:12:18, 905Tư lệnh Truffault.30600:12:20, 542--> 00:12:22, 575Chỉ huy Nieman.30700:12:22, 677--> 00:12:23, 710Chúng ta gặp nhau một lần nữa.30800:12:23, 812--> 00:12:26, 212Vâng, chúng tôi làm.30900:12:26, 314--> 00:12:27, 680Đây là trợ lý của tôi, Cassandra.31000:12:27, 783--> 00:12:30, 183Chúng ta cần nói chuyện.31100:12:30, 285--> 00:12:32, 085-[exhales mạnh]-Bây giờ.31200:12:32, 187--> 00:12:33, 787Vâng, làm thế nào về một thức uống sau đó?31300:12:33, 889--> 00:12:36, 689[nhạc cổ điển chơi]31400:12:36, 792--> 00:12:39, 392Xin lỗi về điều đó. Bình thường, ông là...31500:12:39, 494--> 00:12:41, 227[scoffs] Một anh chàng thật sự tốt đẹp?31600:12:41, 329--> 00:12:42, 529[chortles]31700:12:42, 631--> 00:12:44, 130Không. Không, không thực sự.31800:12:44, 232--> 00:12:45, 565[cười]31900:12:45, 667--> 00:12:48, 468Tôi là thông tin.32000:12:48, 570--> 00:12:49, 969Tôi với đoàn kim.32100:12:50, 071--> 00:12:51, 805Vâng, tôi nhận rằng.32200:12:55, 577--> 00:12:56, 976Bạn có muốn lấy một thức uống?32300:12:57, 078--> 00:12:59, 345Uh, không, cam ơn. Cócái gì tôi phải làm.32400:12:59, 447--> 00:13:01, 214Xin lỗi.32500:13:01, 316--> 00:13:04, 250[nhạc kịch]32600:13:04, 352--> 00:13:11, 291♪ ♪32700:13:21, 603--> 00:13:22, 569[máy tính tiếng bíp]32800:13:22, 671--> 00:13:23, 803[cửa mở]32900:13:28, 476--> 00:13:35, 481♪ ♪33000:13:54, 903--> 00:13:57, 136-Anh có cái gì không?-Cô ấy.33100:13:57, 239--> 00:14:00, 540Chúng tôi đã có bên trongcảm biến và camera an ninh.33200:14:00, 642--> 00:14:01, 975Họ quét cho Tarium?33300:14:02, 077--> 00:14:04, 911-Chỉ có ở những vịnh lắp ghép.-Tại sao Tarium?33400:14:05, 013--> 00:14:07, 413Chúng tôi tìm thấy bằng chứng trongthực tế luân phiên.33500:14:07, 515--> 00:14:09, 616Một báo cáo đề nghị bom33600:14:09, 718--> 00:14:11, 517có thể có là một sốloại thiết bị Tarium.33700:14:11, 620--> 00:14:12, 986Mà không làm cho bất kỳ ý nghĩa.33800:14:13, 088--> 00:14:14, 899Tôi đã xung quanhspaceports đủ lâu để biết33900:14:14, 923--> 00:14:17, 991họ luôn luôn quét chonó bất cứ nơi nào tàu lắp ghép.34000:14:18, 093--> 00:14:19, 259Chính xác.34100:14:19, 361--> 00:14:22, 161Nó là một đề phòng chốngổ trục trặc.14p00:14:22, 264--> 00:14:24, 297Vâng, nếu nó là một quả bom Tarium,34300:14:24, 399--> 00:14:26, 532làm thế quái nào họ nhận nó?34400:14:26, 635--> 00:14:28, 167Chưa biết.34500:14:30, 472--> 00:14:32, 605Rất vui được gặp bạn.34600:14:32, 707--> 00:14:34, 607Ê.34700:14:34, 709--> 00:14:37, 277-Anh quay lại.-Những gì tôi sẽ bỏ lỡ?34800:14:37, 379--> 00:14:38, 945Rất nhiều cuộc nói chuyện nhỏ.34900:14:39, 047--> 00:14:41, 147Vẫn còn của tất cả mọi ngườichờ đợi cho các đoàn đại biểu mới35000:14:41, 249--> 00:14:42, 593từ các giải đấu tự trị thế giới35100:14:42, 617--> 00:14:43, 816để làm xuất hiện.35200:14:43, 919--> 00:14:45, 885Anh nói phái đoàn mới là gì?35300:14:45, 987--> 00:14:48, 755Rõ ràng đã cómột sự thay đổi phút cuối.35400:14:48, 857--> 00:14:50, 456Họ từ đâu đến?35500:14:50, 558--> 00:14:52, 292Zairon.35600:14:59, 601--> 00:15:01, 367Một cái gì đó sai?35700:15:01, 469--> 00:15:04, 003Không. Không, mọi thứ đều ổn.35800:15:05, 440--> 00:15:07, 440Họ đang mang theo vũ khí.35900:15:07, 542--> 00:15:09, 375Dao găm chữ thập.36000:15:09, 477--> 00:15:11, 678Họ đang được cho lànghi lễ, vì vậy họ nhận được để giữ cho họ.36100:15:11, 780--> 00:15:13, 479Tôi có nghĩa là họ sẽ làm gì?36200:15:13, 581--> 00:15:15, 915Cắt cổ họng của tất cả mọi người? [cười]36300:15:16, 017--> 00:15:17, 083[lặng lẽ] UM...36400:15:17, 185--> 00:15:19, 686bạn có chắc chắn bạn không sao chứ?36500:15:19, 788--> 00:15:22, 388Vâng, tất nhiên rồi. UM...36600:15:22, 490--> 00:15:23, 890Tôi sẽ nhìn thấy bạn sau đó.36700:15:23, 992--> 00:15:25, 658♪ ♪36800:15:25, 760--> 00:15:28, 161Có cô đi một lần nữa.
đang được dịch, vui lòng đợi..
