Theo các Điều hai (2) thông qua năm (5) của Công ước Due Diligence và Liên bang Uỷ ban ngân hàng Thông tư của tháng mười hai năm 1998, liên quan đến công tác phòng chống rửa tiền, và Điều 305 của Bộ luật hình sự Thụy Sĩ, các thông tin sau đây có thể được cung cấp cho các ngân hàng và / hoặc các tổ chức tài chính khác cho các mục đích xác nhận danh tính và các hoạt động của các thành viên đầu tư, và các tính chất và nguồn gốc của những khoản tiền để được sử dụng. Tất cả các bên có nghĩa vụ phải tôn trọng bí mật nghề nghiệp và thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa thích hợp để bảo vệ tính bảo mật của các thông tin của từng nắm giữ trong sự tôn trọng của các hoạt động của những người khác. Nghĩa vụ pháp lý này sẽ vẫn có hiệu lực thi hành tại tất cả các lần
đang được dịch, vui lòng đợi..