Of course, the difficulty students have with it will depend on what la dịch - Of course, the difficulty students have with it will depend on what la Việt làm thế nào để nói

Of course, the difficulty students

Of course, the difficulty students have with it will depend on what language or languages they already know; English is naturally going to be easier to learn if one already has knowledge of a language that has the same roots, and is therefore more closely related to it. But while the same may be said to be true of learning any language, there seems to be something about English in particular that makes it especially tricky. In this article, we look at some of the specific difficulties English poses to those learning it as a foreign language, and what you can do to overcome these problems if you’re in the throes of learning this complicated language yourself.
1. English has one of the biggest, trickiest vocabularies there is

One of the most arduous tasks when learning a language is committing to memory enough words to allow you to express yourself regardless of the situation or subject. This is no mean feat in any language, but it’s fair to say that English is one of the harder languages in this respect. Here are some of the reasons why people find it so challenging.
The sheer number of words
Image shows a large dictionary with a pair of glasses lying on top of it.

English has an unusually large and varied number of words.

English has a vast number of words – the biggest of any language, according to some scholars. It’s a particularly complex lexicon because it has many different roots and influences, including Old English and Latin, which means that there’s huge variety in how words are spelled. What’s more, there are numerous instances of words meaning essentially the same thing, but with subtle differences that are often lost on those who don’t speak English as their mother tongue. For example, the words “plump” and “fat” both mean basically the same thing, but their connotations mean that they can’t necessarily be used interchangeably (“plump” tends to imply a healthy roundness, as in a plump baby or a plump roast chicken, while “fat” has more negative connotations and could imply obesity or otherwise undesirable weight). There are also plenty of synonyms that make little sense to non-native speakers, or that appear to mean the opposite of each other; there are lots of examples in this selection of funny synonyms.
Image is a button that reads, "Browse all EFL and English Culture articles."Spelling
Image shows a sign with the word 'personnel' spelled incorrectly on it.

English spelling is hard even for native English speakers.

Idiosyncratic spellings mean that it’s often difficult to guess how to spell an English word based on how it sounds, which impedes the learning process. Although there are plenty of recurring patterns (such as words ending in “-ing”, “-tion” and so on), there’s often no substitute for learning spellings by rote, because there are plenty of exceptions to rules, meaning that logical deduction doesn’t always work. (Look at the word “pronounce” or “pronouncing”, for example, and watch what happens to it when it becomes “pronunciation”. The second “O” has disappeared, contrary to what one might have expected.) What’s more, the English language contains numerous homophones – words that are spelled and/or pronounced the same, but that mean different things – which makes it harder to learn the vocabulary and harder to ascertain the meaning from how the word sounds.
Idioms and slang
Image shows sailors with bales of rope.

“To know the ropes”, meaning “to know your way around”, is an idiom that comes from sailing.

As with most languages, spoken English tends to be more informal than written English, presenting further complexity for the student with the unenviable task of learning the language. Slang is yet another aspect of the language for learners to get to grips with, knowledge of which is necessary in order to understand informal conversation (a very basic example is “yeah”, which is slang for “yes”). English is also littered with idioms, which don’t always make sense to those learning English, but in order to speak English like a native speaker, a knowledge of idioms is essential. You’ll hear phrases such as “fat chance”, “turn a blind eye” and “call it a day” adding colour to everyday language, and it’s not just the phrases you need to learn, but their meanings and when it’s appropriate for you to use them. You can learn more about English idioms in our article on 20 English idioms and their meanings and origins.
2. English grammar is full of subtlety
Image shows a stand laden with cupcakes.

“Can I have a slice of cake?”, “Could I have a slice of cake?” and “May I have a slice of cake?” all express the same idea in differing levels of formality.

English grammar is notoriously problematic for EFL learners; its difficulty leads to a great many common mistakes, which even native speakers frequently fall foul of. But it’s not just these basic errors that EFL learners must conquer. English grammar is full of subtlety, and it’s only with experience that non-native speakers will learn to appreciate its nuances. Consider, for example, the difference between “I write” (the simple past) and “I have written” (the perfect present), to which other forms such as “I am writing” or “I had written” add even more complexity with subtly different meanings. Then there’s the tricky auxiliary verbs that many EFL learners struggle with – such as “Do you want a slice of cake?” and “She has given me a slice of cake” – and modal auxiliary verbs, which express things like likelihood or obligation (“I might join you”, for example).

Add to all this the idiomatic variations and their subtleties (it’s “make a promise”, not “do a promise”, for example), to say nothing of the complexities of punctuation, and you have a tremendously demanding task to master the finer points of English grammar. While the basic aspects of English grammar must be learned by rote from the moment you start learning the language, some of the more advanced aspects won’t be picked up until you’re speaking English more confidently and are able to start fine-tuning your existing English skills by listening closely to how native speakers speak the language, and by learning from your mistakes. Nobody would expect you to be able to master all this from the word go – it’s something you pick up over many years of speaking English.
3. Pronunciation is difficult and inconsistent

Getting to grips with pronunciation can be a tall order whatever language you’re learning; even within northern European languages, the prevalent sounds can differ quite dramatically. The following issues are some of the main aspects of English pronunciation that make it even harder for those learning it as a foreign language.
Certain sounds in English are particularly tricky
Image shows three trees in the mist.

The distinction between “three” and “tree” can be hard to pronounce.

Different nationalities have problems with different aspects of English pronunciation, and there isn’t a great deal they can do about it other than practise repeatedly until they start to form the ability to create the right sounds. Many EFL learners find the “th” sound hard to pronounce, because it’s comparatively uncommon in other languages. Those who speak languages such as Japanese and most dialects of Chinese find it hard to differentiate between “r” and “l” sounds, while the distinction between “b” and “v” is problematic for speakers of many other languages, including Spanish and Arabic.

Another difference between English and some other languages is the number of consonants it’s possible to group together in a syllable – up to three; “stranger”, for instance, has three consonants (“str”) strung together before the vowel “a”. This is not possible in some other languages, and it can lead to difficulties in pronouncing it, with some students inadvertently inserting extra vowels to break up the consonants. With this, as with anything, practice makes perfect. Those struggling long-term with English pronunciation may benefit from elocution lessons, which coaches students through how to create different sounds by using the mouth, teeth and tongue in a different way.
You can’t always guess the pronunciation from the spelling
Image shows blobs of cookie dough ready for cooking.

“Dough” doesn’t rhyme with bough, cough, thorough, through or Slough.

Just as it’s not always possible to guess the spelling of a word based on how it sounds, pronunciation of already difficult sounds is made harder by the fact that it’s often hard to guess how a word is pronounced based on its spelling. Let’s look at an example to illustrate this. You’d be forgiven for thinking that because they all end in the letters “-ough”, the words “cough”, “tough”, “through”, “thorough”, “bough” and “dough” would all sound the same when spoken aloud. Not so. Each of these words is pronounced differently. The “-ough” sound in “cough” sounds like “off”; in “tough” it sounds like “uff”; in “through” it sounds like “oo”; in “bough” it sounds like “ow”; in “dough” it sounds like “oh”.

Unfortunately, there’s no substitute here for simply learning the individual pronunciations; with no hard-and-fast rules dictating the pronunciation of words ending in “-ough”, it’s a labour-intensive series of words to learn. Luckily, not all word endings are as difficult to learn as this one; words ending in “-tion”, for instance, are all pronounced “shun”. This means that for most of the standard endings, you only need to rote-learn the exceptions where pronunciation is concerned.
There are so many silent letters
Image shows two knights about to fight with a castle in the background.

A knight at a castle has a remarkable number of silent letters.

English has lots of silent letters that aren’t pronounced, which gives EFL learners even more pronunciation issues to contend with. An obvio
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tất nhiên, những khó khăn mà sinh viên có với nó sẽ phụ thuộc vào những gì ngôn ngữ hoặc ngôn ngữ họ đã biết; Tiếng Anh tự nhiên sẽ dễ dàng hơn để tìm hiểu nếu ai đã có kiến thức về một ngôn ngữ có nguồn gốc từ cùng một, và do đó là chặt chẽ hơn liên quan đến nó. Nhưng trong khi đó có thể nói là đúng của việc học ngôn ngữ nào, có thể là một cái gì đó về tiếng Anh đặc biệt mà làm cho nó đặc biệt là khó khăn. Trong bài này, chúng tôi xem xét một số khó khăn cụ thể đặt ra tiếng Anh cho những người học tập nó như là một ngôn ngữ nước ngoài, và bạn có thể làm gì để khắc phục những vấn đề này nếu bạn đang ở trong throes của việc học ngôn ngữ phức tạp này chính mình.1. tiếng Anh có một trong các từ vựng lớn nhất, khó khăn nhất cóMột trong những nhiệm vụ khó khăn nhất khi học một ngôn ngữ cam kết bộ nhớ từ đủ để cho phép bạn để thể hiện mình bất kể tình hình hoặc chủ đề. Điều này là không có feat có nghĩa là trong bất kỳ ngôn ngữ, nhưng nó là công bằng để nói rằng tiếng Anh là một ngôn ngữ khó khăn hơn trong sự tôn trọng này. Đây là một số trong những lý do tại sao mọi người tìm thấy nó rất khó khăn.Số từ, tuyệt đốiHình ảnh minh hoạ một từ điển lớn với một cặp kính nằm trên đầu trang của nó.Tiếng Anh có một số bất thường lớn và đa dạng từ.Tiếng Anh có một số lớn các từ-lớn nhất của bất kỳ ngôn ngữ nào, theo một số học giả. Nó là một lexicon đặc biệt phức tạp bởi vì nó có nhiều nguồn gốc khác nhau và ảnh hưởng, bao gồm cả tiếng Anh và tiếng Latin có nghĩa rằng là có nhiều loại lớn trong làm thế nào từ được đánh vần. Hơn nữa, có những trường hợp rất nhiều các từ có nghĩa là về cơ bản là điều tương tự, nhưng với sự khác biệt tinh tế thường bị mất trên những người không nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ của họ. Ví dụ, từ "đầy đặn" và "chất béo" cả hai có nghĩa là về cơ bản cùng một điều, nhưng ý nghĩa của họ có nghĩa là rằng họ không nhất thiết phải được sử dụng thay thế cho nhau ("đầy đặn" có xu hướng để ngụ ý một tròn lành mạnh, như trong một em bé đầy đặn hoặc một con gà rang plump, trong khi "chất béo" có ý nghĩa tiêu cực hơn và có thể bao hàm béo phì hoặc giảm cân không mong muốn khác). Cũng có rất nhiều từ đồng nghĩa mà làm cho cảm giác ít để không phải là bản ngữ, hoặc điều đó xuất hiện có nghĩa là đối diện của nhau; có rất nhiều ví dụ trong này lựa chọn từ đồng nghĩa hài hước.Hình ảnh là một nút mà đọc, "Duyệt qua tất cả các EFL và Anh văn hóa bài viết." Chính tảHình ảnh cho thấy một dấu hiệu với từ 'nhân viên' đánh vần sai trên nó.Chính tả tiếng Anh khó khăn ngay cả đối với người bản ngữ tiếng Anh.Mang phong cách riêng âm có nghĩa là nó thường là khó để đoán làm thế nào để chính tả một từ tiếng Anh dựa trên làm thế nào nó âm thanh, mà cản trở quá trình học tập. Mặc dù có rất nhiều mô hình theo định kỳ (chẳng hạn như từ kết thúc bằng "-ing", "-tion" và vân vân), thường không có thay thế cho việc học tập âm bởi thuộc lòng, bởi vì có rất nhiều trường hợp ngoại lệ cho quy tắc, có nghĩa là hợp lý khoản khấu trừ không luôn luôn làm việc. (Xem xét các từ "phát âm" hoặc "pronouncing", ví dụ, và xem những gì sẽ xảy ra với nó khi nó trở thành "phát âm". Thứ hai "O" đã biến mất, trái ngược với những gì một có thể có dự kiến.) Hơn nữa, tiếng Anh có nhiều từ-từ đó được viết và/hoặc phát âm giống nhau, nhưng đó có nghĩa là những thứ khác nhau-mà làm cho nó khó khăn hơn để học từ vựng và khó khăn hơn để xác định ý nghĩa từ làm thế nào từ âm thanh.Thành ngữ và tiếng lóngHình ảnh minh hoạ các thủy thủ với kiện dây thừng."Để biết những sợi dây", có nghĩa là "để biết theo cách của bạn xung quanh thành phố", là một thành ngữ mà đến từ chèo thuyền.Như với hầu hết các ngôn ngữ, nói tiếng Anh có xu hướng giản dị hơn hơn tiếng Anh văn, trình bày thêm phức tạp cho các sinh viên với nhiệm vụ unenviable của việc học ngôn ngữ. Tiếng lóng là được một khía cạnh khác của ngôn ngữ cho học viên để nhận được để hiểu thấu với, các kiến thức trong đó là cần thiết để hiểu cuộc trò chuyện không chính thức (một ví dụ rất cơ bản là "có", mà là tiếng lóng cho "yes"). Tiếng Anh cũng được rải rác với các thành ngữ, không luôn luôn làm cho tinh thần cho những người học tiếng Anh, nhưng để nói tiếng Anh như người bản ngữ, một kiến thức về thành ngữ là điều cần thiết. Bạn sẽ nghe thấy cụm từ như "chất béo cơ hội", "Hãy nhắm mắt làm ngơ" và "gọi nó một ngày" thêm màu sắc để ngôn ngữ hàng ngày, và nó không phải là chỉ các cụm từ mà bạn cần phải tìm hiểu, nhưng ý nghĩa của họ và khi nó đã thích hợp để bạn có thể sử dụng chúng. Bạn có thể tìm hiểu thêm về các thành ngữ tiếng Anh trong bài viết của chúng tôi trên 20 thành ngữ tiếng Anh và ý nghĩa và nguồn gốc của họ.2. tiếng Anh ngữ pháp là đầy đủ của tinh tếHình ảnh minh hoạ một đứng laden với cupcakes."Tôi có thể có một lát bánh?", "Tôi có thể có một lát bánh?" và "Tôi có thể có một lát bánh?" tất cả nhận ý tưởng tương tự ở các cấp độ khác nhau của hình thức.Ngữ pháp tiếng Anh là nổi tiếng là có vấn đề cho các học viên EFL; khó khăn của nó dẫn đến một tuyệt vời nhiều sai lầm phổ biến, mà ngay cả người bản ngữ thường xuyên rơi hôi của. Nhưng nó không phải chỉ là những lỗi cơ bản mà học viên EFL phải chinh phục. Ngữ pháp tiếng Anh là đầy đủ của tinh tế, và đó là chỉ với kinh nghiệm không phải là bản ngữ sẽ học để đánh giá cao sự sắc thái của nó. Hãy xem xét, ví dụ, sự khác biệt giữa "Tôi viết" (quá khứ đơn giản) và "Tôi đã viết" (hiện nay hoàn hảo), mà các hình thức khác chẳng hạn như "Tôi đang viết" hoặc "Tôi đã viết" thêm phức tạp hơn với ý nghĩa tinh tế khác nhau. Sau đó có là khôn lanh trợ động từ nhiều EFL học viên đấu tranh với-chẳng hạn như "Bạn có muốn một slice của bánh?" và "Cô ấy đã cho tôi một miếng bánh"- và phương thức trợ động từ, nhận những thứ như khả năng hoặc nghĩa vụ ("Tôi có thể tham gia bạn", ví dụ).Thêm vào tất cả này biến thể tính và tinh tế của họ (nó đã "làm cho một lời hứa", không "làm một lời hứa", ví dụ), để nói rằng không có gì phức tạp của dấu chấm câu, và bạn có một nhiệm vụ rất khó để làm chủ điểm ngữ pháp tiếng Anh, tốt hơn. Trong khi các khía cạnh cơ bản của ngữ pháp tiếng Anh phải được học bởi thuộc lòng từ thời điểm bạn bắt đầu học ngôn ngữ, một số trong những khía cạnh nâng cao hơn sẽ không được vớt lên cho đến khi bạn đang nói tiếng Anh hơn tự tin và có thể bắt đầu điều chỉnh kỹ năng tiếng Anh hiện tại của bạn bằng cách lắng nghe chặt chẽ để làm thế nào người bản ngữ nói ngôn ngữ, và bằng cách học hỏi từ những sai lầm của bạn. Không ai mong đợi bạn để có thể nắm vững tất cả điều này từ từ đi-đó là một cái gì đó bạn chọn qua nhiều năm nói tiếng Anh.3. cách phát âm là khó khăn và không phù hợpNhận được để hiểu thấu với cách phát âm có thể là đặt hàng một cao bất cứ ngôn ngữ bạn đang học tập; ngay cả trong ngôn ngữ châu Âu phía bắc, các âm thanh phổ biến có thể khác nhau khá đáng kể. Các vấn đề sau đây là một số trong những khía cạnh chính của phát âm tiếng Anh mà làm cho nó thậm chí còn khó khăn hơn cho những người học tập như một ngoại ngữ.Một số âm thanh trong tiếng Anh là đặc biệt khó khănHình ảnh minh hoạ ba cây trong sương mù.Sự khác biệt giữa "ba" và "cây" có thể được khó để phát âm.Quốc gia khác nhau có vấn đề với các khía cạnh khác nhau của phát âm tiếng Anh, và không có rất nhiều họ có thể làm gì về nó khác hơn so với thực hành liên tục cho đến khi họ bắt đầu để tạo thành khả năng để tạo ra các âm thanh bên phải. Nhiều EFL người học tìm thấy những âm thanh "th" khó phát âm, bởi vì nó là tương đối phổ biến trong các ngôn ngữ khác. Những người nói ngôn ngữ như tiếng Nhật và hầu hết các phương ngữ của Trung Quốc tìm thấy nó khó để phân biệt giữa "r" và "l" âm thanh, trong khi sự khác biệt giữa "b" và "v" là có vấn đề cho người nói nhiều ngôn ngữ khác, bao gồm tiếng Tây Ban Nha và tiếng ả Rập.Một khác biệt giữa tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác là số lượng các phụ âm có thể nhóm lại với nhau trong một âm-lên đến ba; "stranger", ví dụ, có ba phụ âm ("str") strung với nhau trước khi nguyên âm "a". Điều này là không thể trong một số ngôn ngữ khác, và nó có thể dẫn đến những khó khăn trong phát âm nó, với một số học sinh vô tình chèn phụ nguyên âm để phá vỡ các phụ âm. Với điều này, như với bất cứ điều gì, thực hành làm cho hoàn hảo. Những người đấu tranh lâu dài với phát âm tiếng Anh có thể hưởng lợi từ bài học consorts, mà huấn luyện viên sinh viên thông qua làm thế nào để tạo ra âm thanh khác nhau bằng cách sử dụng miệng, răng và lưỡi một cách khác nhau.Bạn luôn luôn không thể đoán cách phát âm từ chính tảHình ảnh minh hoạ các đốm màu của bột cookie đã sẵn sàng để nấu ăn."Bột" không rhyme với cành cây, ho, kỹ lưỡng, thông qua hoặc Slough.Cũng giống như nó không phải là luôn luôn có thể đoán chính tả một từ dựa trên làm thế nào nó âm thanh, cách phát âm của âm thanh khó khăn đã được thực hiện khó khăn hơn bởi thực tế là nó thường khó có thể đoán như thế nào một từ được phát âm dựa trên chính tả của nó. Hãy xem xét một ví dụ để minh họa điều này. Bạn sẽ được tha thứ cho suy nghĩ mà vì họ tất cả kết thúc trong các chữ cái "-ough", các từ "ho", "khó khăn", "thông qua", "toàn diện", "cành cây" và "bột" sẽ tất cả âm thanh như vậy khi nói aloud. Không phải như vậy. Mỗi người trong số những từ này được phát âm một cách khác nhau. Các "-ough" âm thanh trong "ho" âm thanh như "tắt"; trong "khó khăn", nó âm thanh như "uff"; trong "thông qua", nó âm thanh như "oo"; trong "cành cây", nó âm thanh như "ow"; trong "bột", nó âm thanh như "ồ".Thật không may, có là không có thay thế ở đây chỉ đơn giản là học phát âm riêng lẻ; với không có quy tắc hard-and-fast dictating cách phát âm của từ kết thúc bằng "-ough", đó là một loạt lao động chuyên sâu từ để tìm hiểu. May mắn, không phải tất cả từ kết thúc rất khó khăn để tìm hiểu như này; từ kết thúc bằng "-tion", ví dụ, tất cả được phát âm "thuận". Điều này có nghĩa rằng đối với hầu hết các hậu tố tiêu chuẩn, bạn chỉ cần phải tìm hiểu thuộc lòng các ngoại lệ nơi phát âm là có liên quan.Có rất nhiều chữ cái im lặngHình ảnh cho thấy hai hiệp sĩ về để chiến đấu với một lâu đài trong nền.Một hiệp sĩ tại một lâu đài có một số đáng chú ý của các chữ cái im lặng.Tiếng Anh đã có rất nhiều chữ cái im lặng mà không phải là phát âm, mà cung cấp cho học viên EFL thậm chí nhiều hơn các vấn đề phát âm để contend với. Một obvio
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tất nhiên, các sinh viên khó khăn có với nó sẽ phụ thuộc vào ngôn ngữ hoặc các ngôn ngữ mà họ đã biết; Tiếng Anh một cách tự nhiên sẽ dễ dàng hơn để tìm hiểu nếu đã có kiến thức về một ngôn ngữ mà có cùng một gốc, và do đó có liên quan chặt chẽ hơn với nó. Nhưng trong khi cùng có thể nói là sự thật của việc học ngôn ngữ nào, dường như có một cái gì đó về tiếng Anh đặc biệt mà làm cho nó đặc biệt khó khăn. Trong bài viết này, chúng ta xem xét một số những khó khăn cụ thể tiếng Anh đặt ra cho những người học nó như một ngoại ngữ, và những gì bạn có thể làm gì để khắc phục những vấn đề này nếu bạn đang ở trong đau đớn của việc học ngôn ngữ phức tạp này chính mình.
1. Tiếng Anh là một trong những lớn nhất, từ vựng bằng cách nhanh nhất có Một trong những nhiệm vụ khó khăn nhất khi học ngoại ngữ là hành vào bộ nhớ đủ lời để cho phép bạn thể hiện bản thân bất kể tình huống hoặc chủ đề. Điều này không có nghĩa là kỳ ngôn ngữ nào, nhưng đó là công bằng để nói rằng tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ khó khăn hơn trong lĩnh vực này. Dưới đây là một số trong những lý do tại sao mọi người tìm thấy nó rất khó khăn. Các số tuyệt đối của từ hình ảnh cho thấy một từ điển lớn với một cặp kính nằm trên đầu trang của nó. Anh có một số lượng lớn và đa dạng bất thường của từ ngữ. Anh có một lượng lớn các từ - lớn nhất của bất kỳ ngôn ngữ, theo một số học giả. Đó là một từ vựng đặc biệt phức tạp vì nó có nhiều gốc khác nhau và ảnh hưởng, bao gồm cả tiếng Anh và tiếng Latin, có nghĩa là có sự khác biệt rất lớn trong cách từ đều đúng. Hơn nữa, có rất nhiều trường hợp các từ có nghĩa là về cơ bản những điều tương tự, nhưng với sự khác biệt tinh tế mà thường bị mất trên những người không nói tiếng Anh như tiếng mẹ đẻ của họ. Ví dụ, từ "đầy đặn" và "béo" đều có nghĩa là về cơ bản là giống nhau, nhưng ý nghĩa của họ có nghĩa là họ có thể không nhất thiết phải sử dụng hoán đổi ("đầy đặn" xu hướng ngụ ý một tròn khỏe mạnh, như trong một em bé bụ bẫm hoặc một gà nướng đầy đặn, trong khi "béo" có ý nghĩa tiêu cực hơn và có thể bao hàm sự béo phì hay trọng lượng khác không mong muốn). Ngoài ra còn có rất nhiều từ đồng nghĩa mà không có ý nghĩa với người không bản xứ, hoặc xuất hiện có nghĩa là đối lập với nhau; Có rất nhiều ví dụ trong việc lựa chọn này của các từ đồng nghĩa hài hước. Image là một nút mà đọc, "Duyệt tất cả các bài viết EFL và tiếng Anh Culture." Spelling Hình ảnh cho thấy một tấm bảng với chữ 'nhân' đánh vần sai về nó. chính tả tiếng Anh rất khó thậm chí cho người nói tiếng Anh bản địa. cách viết mang phong cách riêng có nghĩa là nó thường rất khó để đoán cách đánh vần một từ tiếng Anh dựa trên cách nó âm thanh, làm cản trở quá trình học tập. Mặc dù có rất nhiều mô hình (chẳng hạn như từ kết thúc bằng "-ing", "-tion" vv) theo định kỳ, thường có gì thay thế được cho việc học tập cách viết thuộc lòng, bởi vì có rất nhiều ngoại lệ cho quy tắc, có nghĩa là khấu trừ hợp lý không luôn luôn làm việc. (Nhìn vào chữ "phát âm" hoặc "phát âm", ví dụ, và xem những gì xảy ra với nó khi nó trở nên "phát âm". Thứ hai "O" đã biến mất, trái với những gì người ta có thể mong đợi.) Hơn thế nữa, các ngôn ngữ tiếng Anh có chứa nhiều từ đồng âm - từ được đánh vần và / hoặc phát âm giống nhau, nhưng điều đó có nghĩa là những thứ khác nhau -. mà làm cho nó khó khăn hơn để tìm hiểu các từ vựng và khó khăn hơn để xác định ý nghĩa từ cách âm thanh của từ ngữ và tiếng lóng Hình ảnh cho thấy các thủy thủ với kiện của sợi dây thừng. "Để biết những sợi dây thừng", có nghĩa là "để biết cách của bạn xung quanh", là một thành ngữ xuất phát từ thuyền. Như với hầu hết các ngôn ngữ, tiếng Anh nói có xu hướng được chính thức so với bản tiếng Anh, trình bày phức tạp thêm cho sinh viên với nhiệm vụ unenviable của việc học ngôn ngữ. Tiếng lóng là một khía cạnh của ngôn ngữ cho người học để có được để hiểu thấu, kiến thức trong đó là cần thiết để hiểu được cuộc trò chuyện không chính thức (một ví dụ rất cơ bản là "yeah", đó là tiếng lóng cho "có"). Anh cũng là rải rác với các thành ngữ, mà không phải lúc nào có ý nghĩa với những người học tiếng Anh, nhưng để nói được tiếng Anh như người bản ngữ, kiến thức của các thành ngữ là điều cần thiết. Bạn sẽ nghe thấy cụm từ như "cơ hội béo", "nhắm mắt làm ngơ" và "gọi nó là một ngày" thêm màu sắc cho ngôn ngữ hàng ngày, và nó không chỉ là những cụm từ mà bạn cần phải học, nhưng ý nghĩa của chúng và khi nó phù hợp cho bạn sử dụng chúng. Bạn có thể tìm hiểu thêm về các thành ngữ tiếng Anh trong bài viết của chúng tôi trên 20 thành ngữ tiếng Anh và ý nghĩa và nguồn gốc của chúng. 2. Ngữ pháp tiếng Anh đầy tinh tế Hình ảnh cho thấy một đứng đầy cupcakes. "Tôi có thể có một miếng bánh?", "Tôi có thể có một miếng bánh?" Và "Tôi có thể có một miếng bánh?" Tất cả các thể hiện giống nhau . Ý tưởng về mức độ hình thức khác nhau ngữ pháp tiếng Anh nổi tiếng là vấn đề đối với EFL người học; khó khăn của nó dẫn đến một nhiều sai lầm phổ biến lớn, mà ngay cả người bản ngữ thường xuyên rơi hôi của. Nhưng nó không chỉ là những lỗi cơ bản mà người học EFL phải chinh phục. Ngữ pháp tiếng Anh đầy tinh tế, và nó chỉ có kinh nghiệm mà người nói không bản địa sẽ học cách đánh giá sắc thái của nó. Hãy xem ví dụ, sự khác biệt giữa "tôi viết" (quá khứ đơn giản) và "Tôi đã viết" (hiện tại hoàn thành), mà hình thức khác như "Tôi đang viết" hay "Tôi đã viết" thêm phức tạp hơn với ý nghĩa tinh tế khác nhau. Sau đó có các trợ động từ khó khăn mà nhiều người học EFL đấu tranh với - "? Bạn có muốn có một miếng bánh" như và "Cô ấy đã cho tôi một miếng bánh" - và phương thức trợ động từ, trong đó thể hiện những thứ như khả năng hoặc nghĩa vụ ( "Tôi có thể tham gia cùng bạn", ví dụ). Thêm vào tất cả điều này là biến thể ngữ và tinh tế của họ (đó là "thực hiện một lời hứa", không phải "làm một lời hứa", ví dụ), có gì để nói về sự phức tạp của dấu chấm câu, và bạn có một công việc đòi hỏi rất nhiều để nắm vững những điểm tốt hơn về ngữ pháp tiếng Anh. Trong khi các khía cạnh cơ bản của ngữ pháp tiếng Anh phải được học thuộc lòng từ thời điểm bạn bắt đầu học ngôn ngữ, một số khía cạnh nâng cao hơn sẽ không được chọn cho đến khi bạn nói tiếng Anh tự tin hơn và có thể bắt đầu tinh chỉnh của bạn hiện có kỹ năng tiếng Anh bằng cách chăm chú lắng nghe như thế nào người bản xứ nói tiếng, và bằng cách học từ những sai lầm của bạn. Không ai mong chờ bạn để có thể làm chủ tất cả điều này từ từ đi - đó là một cái gì đó bạn đã lập qua nhiều năm nói tiếng Anh. 3. Phát âm rất khó khăn và không phù Bắt để hiểu thấu với cách phát âm có thể là một trật tự cao bất cứ ngôn ngữ bạn đang học tập; ngay cả trong ngôn ngữ Bắc Âu, các âm thanh phổ biến có thể khác nhau khá đáng kể. Các vấn đề sau đây là một số trong những khía cạnh chính của phát âm tiếng Anh mà làm cho nó khó khăn hơn cho những học nó như một ngôn ngữ nước ngoài. Một số âm thanh bằng tiếng Anh đặc biệt khó khăn ảnh cho thấy ba cây trong sương mờ. Sự phân biệt giữa "ba" và "cây "có thể khó phát âm. quốc tịch khác nhau có vấn đề với các khía cạnh khác nhau của phát âm tiếng Anh, và không có một thỏa thuận tuyệt vời mà họ có thể làm gì về nó khác hơn là thực hành nhiều lần cho đến khi họ bắt đầu hình thành khả năng tạo ra những âm thanh bên phải. Nhiều người học EFL tìm "thứ" âm thanh khó phát âm, bởi vì nó tương đối phổ biến trong các ngôn ngữ khác. Những người nói các ngôn ngữ như tiếng Nhật và hầu hết các tiếng địa phương của Trung Quốc tìm thấy nó khó khăn để phân biệt giữa "r" và "l" âm thanh, trong khi sự phân biệt giữa "b" và "v" là vấn đề đối với những người nói các ngôn ngữ khác, bao gồm cả Tây Ban Nha và . Arabic Một sự khác biệt giữa tiếng Anh và một số ngôn ngữ khác là số lượng phụ âm nó có thể nhóm lại với nhau trong một âm tiết - lên đến ba; "Người lạ", ví dụ, có ba phụ âm ("str") kết hợp với nhau trước khi nguyên âm "a". Điều này là không thể trong một số ngôn ngữ khác, và nó có thể dẫn đến khó khăn trong việc phát âm nó, với một số sinh viên vô tình chèn thêm nguyên âm để phá vỡ các phụ âm. Với điều này, như với bất cứ điều gì, thực hành làm cho hoàn hảo. Những đấu tranh lâu dài với cách phát âm tiếng Anh có thể được hưởng lợi từ những bài học diễn thuyết, mà huấn luyện viên học sinh thông qua như thế nào để tạo ra âm thanh khác nhau bằng cách sử dụng miệng, răng và lưỡi một cách khác nhau. Bạn có thể không phải luôn luôn đoán phát âm từ chính tả Hình ảnh cho thấy các đốm màu của bột cookie đã sẵn sàng để nấu ăn. "Dough" không vần với cành cây, ho, triệt để, thông qua hoặc Slough. Chỉ vì nó không phải luôn luôn có thể đoán chính tả của một từ dựa trên cách nó nghe, phát âm các âm thanh đã khó khăn là thực hiện khó hơn bởi thực tế là nó thường khó đoán như thế nào một từ được phát âm là dựa trên chính tả của nó. Hãy xem xét một ví dụ để minh họa điều này. Bạn muốn được tha thứ vì nghĩ rằng bởi vì tất cả họ đều kết thúc trong các chữ "-ough", các từ "ho", "khó khăn", "thông qua", "triệt để", "cành cây" và "bột" sẽ tất cả các âm thanh như nhau khi nói lớn. Không phải như vậy. Mỗi một từ được phát âm khác nhau. Các "-ough" âm thanh trong "ho" âm thanh như "tắt"; trong "cứng rắn" có vẻ như "uff"; trong "thông qua" nó giống như âm thanh "oo"; trong "cành cây" nó âm thanh như "ow"; trong "bột" có vẻ như "oh". Thật không may, không có thay thế ở đây để đơn giản cho việc học phát âm cá nhân; không có quy tắc cứng và nhanh ra mệnh lệnh cách phát âm của từ kết thúc bằng "-ough", đó là một loạt nhiều lao động của các từ để tìm hiểu. May mắn thay, không phải tất cả phần cuối của từ như khó khăn để tìm hiểu như thế này; từ kết thúc bằng "-tion", ví dụ, tất cả đều được phát âm là "xa lánh". Điều này có nghĩa rằng đối với hầu hết các đầu mút tiêu chuẩn, bạn chỉ cần vẹt học các trường hợp ngoại lệ mà phát âm là có liên quan. Có rất nhiều âm câm ảnh cho thấy hai hiệp sĩ về để chiến đấu với một lâu đài trong nền. Một hiệp sĩ tại một lâu đài có một số lượng đáng kể của các chữ cái im lặng. Anh đã có rất nhiều chữ cái im lặng mà không được phát âm, mang đến cho người học EFL vấn đề phát âm nhiều hơn để đối mặt với. An obvio





















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: