484
00:18:59,110 --> 00:19:01,540
But now that we've... I'm just not.
485
00:19:01,550 --> 00:19:03,950
Wait. Hold on, hold on.
486
00:19:04,820 --> 00:19:06,149
You just wanted what you couldn't have,
487
00:19:06,150 --> 00:19:07,880
and now that... now that
you've got it, you're done?
488
00:19:07,890 --> 00:19:11,650
That makes me sound like the bad guy here.
489
00:19:12,760 --> 00:19:14,490
You know what?
490
00:19:18,660 --> 00:19:20,899
I've been carrying these around for weeks.
491
00:19:20,900 --> 00:19:23,970
I've not been able to
bring myself to sign them.
492
00:19:26,300 --> 00:19:29,269
You like it when I say no?
493
00:19:29,270 --> 00:19:31,609
Well, get ready to go nuts.
494
00:19:31,610 --> 00:19:34,840
Because here is your divorce.
495
00:19:37,410 --> 00:19:39,849
You know, maybe we should go to mozza.
496
00:19:39,850 --> 00:19:41,650
Good-bye, Val.
497
00:19:47,820 --> 00:19:49,789
(Sighs)
498
00:19:49,790 --> 00:19:53,659
(Bobby and Andi applaud and whoop)
499
00:19:53,660 --> 00:19:57,870
"Get ready to go nuts
'cause here's your divorce"?
500
00:19:59,370 --> 00:20:01,339
So badass!
501
00:20:01,340 --> 00:20:03,709
We are very proud of you, Will.
502
00:20:03,710 --> 00:20:06,439
You guys have been in here the whole time?
503
00:20:06,440 --> 00:20:08,209
Yeah! For the moaning and the squealing.
504
00:20:08,210 --> 00:20:11,179
And that part where it sounded
like someone was slapping
505
00:20:11,180 --> 00:20:12,949
a fish against a snare drum.
506
00:20:12,950 --> 00:20:14,280
Hey, quick question.
507
00:20:14,290 --> 00:20:17,189
- Which one of you cried during the big finish?
- Yeah.
508
00:20:17,190 --> 00:20:19,019
Okay, what are the chances
509
00:20:19,020 --> 00:20:21,559
that you won't tell anyone about the crying?
510
00:20:21,560 --> 00:20:23,129
Slim to none.
511
00:20:23,130 --> 00:20:25,030
Already sent a group text.
512
00:20:32,300 --> 00:20:34,039
Hey.
513
00:20:34,040 --> 00:20:35,739
Last night was amazing.
514
00:20:35,740 --> 00:20:37,370
And I know we've had a bit
515
00:20:37,380 --> 00:20:38,639
- of a dry spell lately.
- Mm.
516
00:20:38,640 --> 00:20:39,909
I mean, besides last night,
517
00:20:39,910 --> 00:20:41,979
I can't even remember the last time we...
518
00:20:41,980 --> 00:20:44,149
Exactly six weeks.
519
00:20:44,150 --> 00:20:45,979
- That's... wow, okay.
- Yeah.
520
00:20:45,980 --> 00:20:48,149
Anyway, I think our little college fun
521
00:20:48,150 --> 00:20:49,519
symbolizes a new beginning.
522
00:20:49,520 --> 00:20:52,989
- Hmm.
- One full of passion, romance and sexual...
523
00:20:52,990 --> 00:20:54,389
I'm pregnant.
524
00:20:54,390 --> 00:20:57,060
Surprise.
525
00:20:57,890 --> 00:20:59,159
Oh, my god!
526
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
I know. (Laughs)
527
00:21:00,161 --> 00:21:01,760
Oh, my god!
528
00:21:01,770 --> 00:21:03,499
I have one more surprise.
529
00:21:03,500 --> 00:21:05,729
- It's John Varvatos's baby.
- Oh, boy.
48400:18:59, 110--> 00:19:01, 540Nhưng bây giờ mà chúng tôi đã... Tôi chỉ không.48500:19:01, 550--> 00:19:03, 950Đợi. Đi thôi, đi thôi.48600:19:04, 820--> 00:19:06, 149Bạn chỉ muốn những gì bạn không thể có,48700:19:06, 150--> 00:19:07, 880và bây giờ mà... bây giờ màbạn đã có nó, bạn đã hoàn tất?48800:19:07, 890--> 00:19:11, 650Điều đó làm cho tôi âm thanh như là kẻ xấu đây.48900:19:12, 760--> 00:19:14, 490Bạn biết những gì?49000:19:18, 660--> 00:19:20, 899Tôi đã thực hiện những xung quanh thành phố cho tuần.49100:19:20, 900--> 00:19:23, 970Tôi đã không thểmang lại cho bản thân mình để đăng chúng.49200:19:26, 300--> 00:19:29, 269Bạn thích nó khi tôi nói không?49300:19:29, 270--> 00:19:31, 609Vâng, chuẩn bị sẵn sàng để đi hạt.49400:19:31, 610--> 00:19:34, 840Bởi vì đây là ly hôn của bạn.49500:19:37, 410--> 00:19:39, 849Bạn biết, có lẽ chúng ta nên đi đến mozza.49600:19:39, 850--> 00:19:41, 650Tạm biệt, Val.49700:19:47, 820--> 00:19:49, 789(Thở dài)49800:19:49, 790--> 00:19:53, 659(Bobby và Andi hoan nghênh và whoop)49900:19:53, 660--> 00:19:57, 870"Sẵn sàng để đi hạtVì đây là ly hôn của bạn"?50000:19:59, 370--> 00:20:01, 339Vì vậy badass!50100:20:01, 340--> 00:20:03, 709Chúng tôi là rất tự hào về bạn, sẽ.50200:20:03, 710--> 00:20:06, 439You guys đã ở đây trong suốt thời gian?50300:20:06, 440--> 00:20:08, 209Có! Cho các rên rỉ và các squealing.50400:20:08, 210--> 00:20:11, 179Và đó là một phần nơi nó nghegiống như ai đó tát50500:20:11, 180--> 00:20:12, 949một cá chống lại một snare trống.50600:20:12, 950--> 00:20:14, 280Này, câu hỏi nhanh.50700:20:14, 290--> 00:20:17, 189-Mà một trong những bạn khóc trong kết thúc lớn?-Vâng.50800:20:17, 190--> 00:20:19, 019Chấp nhận được, cơ hội là gì50900:20:19, 020--> 00:20:21, 559rằng bạn sẽ không nói với ai về các khóc?01U00:20:21, 560--> 00:20:23, 129Mỏng để không.51100:20:23, 130--> 00:20:25, 030Đã gửi một nhóm văn bản.51200:20:32, 300--> 00:20:34, 039Ê.51300:20:34, 040--> 00:20:35, 739Đêm qua là tuyệt vời.51400:20:35, 740--> 00:20:37, 370Và tôi biết chúng tôi đã có một chút51500:20:37, 380--> 00:20:38, 639-của Giặt một chính tả gần đây.-Mm.51600:20:38, 640--> 00:20:39, 909Tôi có nghĩa là, bên cạnh đó đêm qua,51700:20:39, 910--> 00:20:41, 979Tôi không nhớ nổi lần cuối cùng chúng tôi...51800:20:41, 980--> 00:20:44, 149Chính xác sáu tuần.51900:20:44, 150--> 00:20:45, 979-Đó là... wow, được rồi.-Vâng.52000:20:45, 980--> 00:20:48, 149Dù sao, tôi nghĩ rằng chúng tôi niềm vui trường cao đẳng nhỏ52100:20:48, 150--> 00:20:49, 519tượng trưng cho một khởi đầu mới.52200:20:49, 520--> 00:20:52, 989-Hmm.-Một đầy đam mê, lãng mạn và tình dục...52300:20:52, 990--> 00:20:54, 389Tôi đang mang thai.52400:20:54, 390--> 00:20:57, 060Bất ngờ.52500:20:57, 890--> 00:20:59, 159Ôi trời ơi!52600:20:59, 160--> 00:21:00, 160Tôi biết. (Cười)52700:21:00, 161--> 00:21:01, 760Ôi trời ơi!52800:21:01, 770--> 00:21:03, 499Tôi có một bất ngờ hơn.52900:21:03, 500--> 00:21:05, 729-Nó là con của John Varvatos.-Oh, cậu bé.
đang được dịch, vui lòng đợi..