Vì vậy, trong khi đây là nguyên tắc cơ bản về vai trò của một người phiên dịch, nó chắc chắn không phải là vai trò duy nhất của họ. Có, phiên dịch là các trung gian của thiên nhiên, nhưng chúng tôi cũng khá cụ thể loại của người dân. Nói chung, chúng tôi loại văn học; những người thưởng thức và cảm thấy thoải mái với ngôn ngữ. Họ đang cá nhân người viết thí, có kiến thức ngữ pháp tuyệt vời và viết fluidly trong tiếng mẹ đẻ của họ: đó là những kỹ năng này được chuyển giao cho các giao dịch với các ngôn ngữ nước ngoài. Thông dịch viên nói chung sẽ cũng đọc và tò mò về từ ngữ và cách họ làm việc cùng nhau trong một ngôn ngữ.Đó là những phẩm chất mà cho phép một dịch giả để thêm giá trị vào một văn bản. Nó là rất phổ biến đối với một tài liệu ban đầu được gán cho một dịch giả và để có nó xuất hiện từ quá trình dịch thuật ngôn ngữ mục tiêu một phiên bản thêm hài hòa và tidier tự cũ của nó.
đang được dịch, vui lòng đợi..