Trong suốt những ngày đã có thêm phun hạt tiêu, cả hai phương pháp điều trị cá nhân và
những người bừa bãi hơn. Trong buổi chiều muộn một trong các vệ sĩ đưa ra một dày nòng
súng và bắn nó vào một trong các lồng. Zeitoun nghĩ một người đàn ông đã bị giết chết cho đến khi ông thấy rằng
súng đã bắn không đạn nhưng túi nệm. Các nạn nhân quằn quại trên mặt đất, giữ mình
dạ dày. Từ đó về sau, khẩu súng beanbag trở thành một vũ khí ưa thích để trình. Các
vệ sĩ luân phiên giữa các bình xịt hơi cay và súng beanbag, chụp những người đàn ông và
phụ nữ trong lồng.
Jerry tiếp tục tham gia Zeitoun và Nasser trong cuộc trò chuyện. Ông đã thẳng thừng
không quan trong Todd và Ronnie. Ông hỏi Zeitoun thêm về di sản của ông, về Syria,
về sự nghiệp của mình, về thăm ông trở về nhà. Hắn viết thông qua các dòng cùng một câu hỏi
với Nasser, luôn luôn ngụy trang nó bằng vui vẻ và sự tò mò vô tội. Nasser, kín đáo của
thiên nhiên, rút gần như hoàn toàn. Zeitoun cố gắng phớt lờ những câu hỏi, giả vờ
kiệt sức. Sự hiện diện của Jerry đã tăng đáng lo ngại hơn bởi trong ngày.
Ai là ông? Tại sao, khi có gần một trăm tù nhân ở nơi khác trong
phức tạp, đã được ông trong lồng của họ? Todd sau đó sẽ nhấn mạnh rằng ông đã từng là một điệp viên, một đó cấy
có nghĩa là để thu thập thông tin từ những người Syria trong lồng. Tất nhiên ông có mái che, Todd
nói. Nhưng nếu điều này là đúng, Zeitoun nghĩ, anh là một công chức rất tận tâm. Ông ăn
ở ngoài lồng, và khi màn đêm buông xuống và không khí làm mát, anh ngủ như bạn tình lồng Zeitoun của
ngủ, mà không chăn gối, trên mặt đất bẩn thỉu.
Đêm đó, khi đến lượt của mình để nằm trên hộ lan tôn sóng trong lồng , Zeitoun đã cố gắng để làm như vậy
thoải mái nhưng không thể. Có một nỗi đau mới ở bên cạnh anh, đến từ các khu vực của mình
thận phải. Cơn đau thật sắc nét khi ông đã cố gắng để treo lên chính mình trên đường sắt thép, và khi
anh đứng ở nơi nó dulled nhưng vẫn còn. Đó lại là một điều cần suy nghĩ, một
lý do ông sẽ không tìm nghỉ ngơi đêm nay.
đang được dịch, vui lòng đợi..