Khi bạn đọc một cái gì đó bằng tiếng nước ngoài, bạn thường xuyên đi qua từ bạn không fully_understand. Đôi khi bạn kiểm tra ý nghĩa trong một từ điển và đôi khi bạn đoán. Các chiến lược bạn áp dụng phụ thuộc rất nhiều vào mức độ chính xác mà bạn yêu cầu và thời gian theo ý của bạn.
Nếu bạn là loại người có xu hướng chuyển sang các từ điển thường xuyên, nó là giá trị ghi nhớ rằng tất cả các từ điển có những hạn chế của nó. Mỗi định nghĩa chỉ là một xấp xỉ và một xây dựng lên một bức tranh chính xác về ý nghĩa của một từ chỉ sau khi gặp nó trong một loạt các ngữ cảnh. Nó cũng quan trọng để nhận ra sự nguy hiểm đặc biệt của từ điển mà dịch từ tiếng Anh sang ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và ngược lại. Nếu bạn phải sử dụng một từ điển, nó thường là an toàn hơn để tham khảo ý kiến một từ điển Tiếng Anh Tiếng Anh.
Trong hầu hết các bài kiểm tra, bạn không được phép sử dụng một dictionary.Even nếu bạn được phép sử dụng một, đó là tiêu thụ rất tốn nhiều thời gian để tìm kiếm từ, và thời gian trong các kỳ thi thường được giới hạn. Bạn được, do đó, buộc phải đoán ý nghĩa của từ mới.
Khi bạn đi qua các từ chưa biết trong một văn bản kỳ thi, nó là rất dễ hoảng sợ. Tuy nhiên, nếu bạn phát triển các kỹ thuật hiệu quả cho việc đoán ý nghĩa, bạn sẽ khắc phục một số vấn đề có thể và giúp mình hiểu thêm rất nhiều về văn bản nhiều hơn bạn lúc đầu tiên có khả năng.
Hai chiến lược nào có thể giúp bạn đoán ý nghĩa của một từ là: sử dụng các đầu mối theo ngữ cảnh, cả hai có trong câu và bên ngoài, và làm cho việc sử dụng các manh mối có nguồn gốc từ sự hình thành của từ.
đang được dịch, vui lòng đợi..