Trong các thăm dò trong vòng đời của ngôn ngữ, nó là rõ ràng rằng nó là khó khăn hơn nhiều để học một ngôn ngữ thứ hai ở tuổi trưởng thành hơn một ngôn ngữ đầu tiên trong thời thơ ấu. Hầu hết người lớn không bao giờ hoàn toàn làm chủ một ngôn ngữ nước ngoài, đặc biệt là trong âm vị học - vì thế giọng nước ngoài ở khắp mọi nơi. Phát triển của họ thường "fossilizes" vào mẫu lỗi vĩnh viễn mà không có giảng dạy hoặc chỉnh thể hoàn tác. Tất nhiên, có những khác biệt cá nhân tuyệt vời, mà phụ thuộc vào nỗ lực, thái độ, liều lượng tiếp xúc, chất lượng giảng dạy, và tài năng đơn giản, nhưng có vẻ là một chiếc mũ cho người lớn tốt nhất trong hoàn cảnh tốt nhất.
Nhiều người giải thích đã được cải tiến cho việc ưu của trẻ em: họ khai thác Motherese (các đơn giản, chuyện lặp đi lặp lại giữa cha mẹ và trẻ em), thực hiện sai sót không khép có ý thức, có động lực hơn để liên lạc, như để phù hợp, không được thiết lập theo cách của họ, và không có ngôn ngữ đầu tiên để can thiệp. Nhưng một số trong các tài khoản này không, dựa trên những hiểu biết về cách mua lại ngôn ngữ làm việc. Bằng chứng gần đây đang kêu gọi những giải thích xã hội và động lực vào vòng nghi vấn. Giữ mọi hằng số yếu tố khác, một yếu tố quan trọng nổi bật: tuổi tuyệt đối.
Bằng chứng có hệ thống xuất phát từ tâm lý học Elisa Newport và các đồng nghiệp của cô. Họ kiểm tra sinh viên Hàn Quốc và Trung Quốc sinh ra tại Đại học Illinois, người đã trải qua ít nhất mười năm tại Hoa Kỳ. Những người nhập cư đã đưa ra một danh sách 276 câu tiếng Anh đơn giản, một nửa trong số họ có chứa một số lỗi ngữ pháp. Những người nhập cư đến Hoa Kỳ trong độ tuổi từ 3 đến 7 biểu diễn hệt sinh viên sinh ra ở Mỹ. Những người đã đến trong độ tuổi từ 8 đến 15 đã làm tồi tệ hơn sau đó mới đến, và những người đến đây khoảng 17 và 39 đã làm điều tồi tệ nhất của tất cả, và cho thấy sự biến đổi lớn không liên quan đến tuổi tác của họ khi đến.
đang được dịch, vui lòng đợi..
