In today's financial markets, the distinction between stocks and share dịch - In today's financial markets, the distinction between stocks and share Việt làm thế nào để nói

In today's financial markets, the d

In today's financial markets, the distinction between stocks and shares has been somewhat unclear. Generally, these words are used interchangeably to refer to the pieces of paper that denote ownership in a particular company, called stock certificates. However, the difference between the two words comes from the context in which they are used.For example, "stock" is a general term used to describe the ownership certificates of any company, in general, and "shares" refers to a the ownership certificates of a particular company. So, if investors say they own stocks, they are generally referring to their overall ownership in one or more companies. Technically, if someone says that they own shares - the question then becomes - shares in what company?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Trong ngày hôm nay của thị trường tài chính, sự khác biệt giữa các cổ phiếu và cổ phiếu đã một chút không rõ ràng. Nói chung, những từ này được dùng lẫn lộn để đề cập đến những mảnh giấy biểu thị quyền sở hữu trong một công ty cụ thể, được gọi là chứng chỉ chứng khoán. Tuy nhiên, sự khác biệt giữa hai từ xuất phát từ bối cảnh trong đó chúng được sử dụng. Ví dụ, "cổ phần" là một thuật ngữ chung dùng để mô tả các giấy chứng nhận quyền sở hữu của bất kỳ công ty, nói chung, và "chia sẻ" dùng để chỉ một giấy chứng nhận quyền sở hữu của một công ty cụ thể. Vì vậy, nếu nhà đầu tư nói họ chứng khoán riêng, họ thường đề cập đến của quyền sở hữu chung trong một hoặc nhiều công ty. Về mặt kỹ thuật, nếu ai đó nói rằng họ sở hữu cổ phiếu - các câu hỏi sau đó trở thành - cổ phần trong công ty gì?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Ở các thị trường tài chính hiện nay, sự phân biệt giữa cổ phiếu và cổ phiếu đã được phần nào không rõ ràng. Nói chung, những từ này được sử dụng thay thế cho nhau để chỉ các mảnh giấy mà biểu thị quyền sở hữu trong một công ty cụ thể, được gọi là chứng chỉ chứng khoán. Tuy nhiên, sự khác biệt giữa hai từ xuất phát từ bối cảnh trong đó họ là một ví dụ used.For, "cổ" là một thuật ngữ chung được sử dụng để mô tả các giấy chứng nhận quyền sở hữu của bất kỳ công ty, nói chung, và "cổ phần" đề cập đến một quyền sở hữu giấy chứng nhận của một công ty cụ thể. Vì vậy, nếu các nhà đầu tư nói rằng họ sở hữu cổ phiếu, họ thường đề cập đến quyền sở hữu chung của họ trong một hoặc nhiều công ty. Về mặt kỹ thuật, nếu ai đó nói rằng họ sở hữu cổ phần - các câu hỏi sau đó sẽ trở thành - Cổ phiếu ở công ty nào?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: