Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshne dịch - Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshne Việt làm thế nào để nói

Perhaps the most striking quality o

Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish,harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked realization (question 2) that many of the values we unquestioningly accept are false. Don Quixote makes chivalry seem absurd; Brave New World ridicules the pretensions of science; A Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas is original. Chivalry was suspect before Cervantes, humanists objected to the claims of pure science before Aldous Huxley, and people were aware of famine before Swift. It was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of expression, the satiric method, that made them interesting and entertaining.
Satires are read because they are aesthetically (question 4) satisfying works of art, not because they are morally wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing (question 7) because withcommonsense briskness they brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude. Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinousthinking, cheap moralizing, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to remind people that much of what they (question see, hear, and read in popular media is sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, nor do ordinary citizens devote (question 9) their lives to unselfish service of humanity. Intelligent people know these things but tend to forget them when they do not hear
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Có lẽ chất lượng nổi bật nhất của văn học kiểu là sự tươi mát của nó, độc đáo của nó của quan điểm. Châm biếm hiếm khi cung cấp các ý tưởng ban đầu. Thay vào đó, nó trình bày quen thuộc trong một hình thức mới. Nhà thơ trào phúng không cung cấp các triết lý mới trên thế giới. Những gì họ làm là xem xét quen thuộc điều kiện từ một quan điểm mà làm cho những điều kiện này có vẻ điên cuồng, có hại, hoặc bị ảnh hưởng. Châm biếm lọ chúng tôi ra khỏi complacence thành một nhận thức ngạc sốc (câu hỏi 2) rằng nhiều người trong số các giá trị chúng tôi unquestioningly chấp nhận là sai. Don Quixote làm cho tinh thần thượng võ có vẻ ngớ ngẩn; Brave New World ridicules vọng khoa học; Một đề xuất khiêm tốn đề đói bởi ủng hộ ăn thịt đồng loại. Không có những ý tưởng là bản gốc. Chỉ nhưng Hiệp si là nghi ngờ trước khi Cervantes, nhà đối với các yêu cầu của các khoa học tinh khiết trước khi Aldous Huxley, và người được nhận thức của nạn đói trước khi Swift. Nó đã không độc đáo của các ý tưởng thực hiện những châm biếm phổ biến. Đó là cách biểu hiện, phương pháp kiểu, mà làm cho họ thú vị và giải trí.Châm biếm được đọc bởi vì họ là về mặt thẩm Mỹ (câu hỏi 4) đáp ứng tác phẩm nghệ thuật, không phải vì họ là lành mạnh về mặt đạo đức hoặc đạo Đức instructive. Họ được kích thích và làm mới (câu hỏi 7) vì withcommonsense briskness họ đánh đi ảo tưởng và ý kiến cũ. Với tự phát irreverence, châm biếm rearranges quan điểm, các đối tượng quen thuộc sẽ vào incongruous sự đặt cạnh nhau, và nói trong một thành ngữ cá nhân thay vì trừu tượng platitude. Châm biếm tồn tại bởi vì có nhu cầu cho nó. Nó đã sống vì độc giả đánh giá cao một kích thích làm mới, một lời nhắc nhở bất kính họ sống trong một thế giới của platitudinousthinking, giá rẻ moralizing, và triết lý ngu si. Châm biếm phục vụ để prod người thành một nhận thức về sự thật, mặc dù hiếm khi đến bất kỳ hành động thay mặt cho sự thật. Châm biếm có xu hướng để nhắc nhở mọi người rằng có rất nhiều những gì họ (câu hỏi xem, nghe và đọc trong truyền thông đại chúng là sanctimonious, tình cảm, và chỉ là một phần sự thật. Cuộc sống tương tự như chỉ là một mức độ nhẹ hình ảnh phổ biến của nó. Binh sĩ hiếm khi giữ những lý tưởng rằng thuộc tính phim cho họ, và cũng không làm công dân bình thường dành (câu hỏi 9) cuộc sống của họ cho các dịch vụ unselfish của nhân loại. Người thông minh biết những việc này nhưng có xu hướng quên họ, khi họ không nghe
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: