Good manners are always good manners. That’s what Miranda Ingram, who  dịch - Good manners are always good manners. That’s what Miranda Ingram, who  Việt làm thế nào để nói

Good manners are always good manner

Good manners are always good manners. That’s what Miranda Ingram, who is English, thought, until she married Alexander, who is Russian.
When I first met Alexander and he said to me, in Russian, Naley nmye chai- pour me some tea, I got angry and answered, ‘Pour it yourself?. Translated into English, without a Could you...? and a please, it sounded really rude to me. But in Russian it was fine- you don’t have to add any polite words.
However, when I took Alexander home to meet my parents in the UK, I had to give him an intensive course in pleases and
thank yous (which he thought were completely unnecessary), and to teach him to say sorry even if someone else stepped on his toe, and to smile, smile, smile.
Another thing that Alexander just couldn’t understand was why people said things like ‘Would you mind passing me the salt, please?’ He said, It’s only the salt, for goodness sake! What do you say if you want a real favour?
He also watched in amazement when at, a dinner party in England, we swallowed some really disgusting food and I said, Mmm...delicious. In Russia, people are much more direct. The first time Alexander’s mother came to our house for dinner in Moscow, she told me that my soup needed more flavouring. Afterwards when we argued about it my husband said, Do you prefer your dinner guests to lie?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Cách cư xử tốt luôn luôn là phương thức tốt. Đó là những gì Miranda Ingram, người là tiếng Anh, nghĩ rằng, cho đến khi bà kết hôn với Alexander, người Nga.Khi tôi lần đầu tiên gặp Alexander và ông nói với tôi, ở Nga, Naley nmye chai-đổ tôi uống trà, tôi nhận tức giận và trả lời, ' đổ nó chính mình?. Dịch sang tiếng Anh, mà không có một bạn có thể...? và xin vui lòng, nó nghe thực sự thô lỗ với tôi. Nhưng ở Nga nó đã là Mỹ-bạn không cần phải thêm bất kỳ từ lịch sự.Tuy nhiên, khi tôi đã Alexander nhà để đáp ứng các cha mẹ tôi ở Anh, tôi đã phải cung cấp cho anh ta một khóa học cấp tốc trong vui lòng vàcảm ơn yous (mà ông cho rằng hoàn toàn không cần thiết), và để dạy cho anh ta để nói xin lỗi ngay cả khi người khác bước vào ngón chân của mình, và để nụ cười, nụ cười, nụ cười.Một điều mà Alexander chỉ không thể hiểu lý do tại sao người ta nói những điều như 'bạn có nhớ đi qua tôi muối, làm ơn?' Ông nói, nó là chỉ muối, cho vì lợi ích tốt đẹp! Những gì bạn nói nếu bạn muốn một đặc ân thực sự?Ông cũng theo dõi trong sự ngạc nhiên khi, một bữa tiệc ở Anh, chúng tôi nuốt một số thực sự kinh tởm thực phẩm và tôi đã nói, Mmm... ngon. Ở Nga, người dân nhiều hơn nữa trực tiếp. Lần đầu tiên của Alexander mẹ đã đến nhà của chúng tôi cho bữa ăn tối tại Moscow, cô ấy nói với tôi rằng súp của tôi cần thêm hương. Sau đó khi chúng tôi lập luận về nó chồng tôi nói, làm bạn thích khách ăn tối của bạn để nói dối?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Cách cư xử tốt luôn cách cư xử tốt. Đó là những gì Miranda Ingram, là người Anh, nghĩ, cho đến khi cô kết hôn với Alexander, người Nga.
Khi tôi lần đầu tiên gặp Alexander và ông nói với tôi, tiếng Nga, Naley nmye chai- đổ cho tôi một tách trà, tôi đã tức giận và trả lời, ' Đổ mình ?. Dịch sang tiếng Anh, không có thể bạn ...? và xin vui lòng, nó có vẻ thực sự thô lỗ với tôi. Nhưng ở Nga đó là fine- bạn không cần phải thêm bất kỳ lời nói lịch sự.
Tuy nhiên, khi tôi lấy Alexander nhà để gặp cha mẹ của tôi ở Anh, tôi phải cho anh ta một khóa học chuyên sâu trong lòng và
cảm ơn yous (mà ông nghĩ là hoàn toàn không cần thiết), và để dạy cho anh ta để nói xin lỗi ngay cả khi người khác bước vào ngón chân của mình, và mỉm cười, nụ cười, nụ cười.
Một điều mà Alexander chỉ không thể hiểu được tại sao người ta nói những câu như "Bạn có nhớ đi qua tôi muối, xin vui lòng? ' Ông cho biết, Đó chỉ là muối, cho sự tốt lành vì lợi ích! Bạn sẽ nói gì nếu bạn muốn có một lợi thật không?
Anh cũng sửng sốt nhìn khi vào, một bữa tiệc tối ở Anh, chúng ta nuốt phải một số thực phẩm thực sự kinh tởm và tôi đã nói, Mmm ... ngon. Ở Nga, người được nhiều hơn nữa trực tiếp. Lần đầu tiên mẹ của Alexander đến nhà chúng tôi ăn tối ở Moscow, cô ấy nói với tôi rằng món súp của tôi cần hương liệu nhiều hơn. Sau khi chúng tôi tranh luận về nó chồng tôi nói, Bạn có thích khách ăn tối của bạn phải nói dối?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: