100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in dịch - 100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in Việt làm thế nào để nói

100:00:49,240 --> 00:00:52,277There

1
00:00:49,240 --> 00:00:52,277
There are many schools of
martial arts in our country.

2
00:00:52,360 --> 00:00:54,510
One of which is the Southern style.

3
00:00:54,600 --> 00:00:59,799
Besides Hung, Lau, Choy and
Li, Mok styles,

4
00:00:59,880 --> 00:01:04,795
it also includes a popular style
called Wing Chun Kuen.

5
00:01:05,880 --> 00:01:10,078
Legend has it that Wing Chun Kuen
was founded by a Shaolin Abbess Ng Mui.

6
00:01:10,160 --> 00:01:12,799
She imparted her skills to a girl,
Yim Wing Chun.

7
00:01:12,880 --> 00:01:15,269
Hence the name Wing Chun Kuen.

8
00:01:15,360 --> 00:01:19,399
Yim imparted her skills
to her husband Leung Bok Chau.

9
00:01:19,480 --> 00:01:22,153
Leung taught Wong Wah Bo.

10
00:01:22,240 --> 00:01:24,913
Wong taught Leung Jan.

11
00:01:26,400 --> 00:01:33,670
Leung Jan's family owned a pharmacy,
Hang Sang Tong, in FoShan.

12
00:01:34,280 --> 00:01:38,671
He was a proficient herbalist
and qualified in bone manipulation.

13
00:01:38,760 --> 00:01:42,799
Leung Jan is a kind and helpful man.
He's very respected in the village.

14
00:01:42,880 --> 00:01:45,872
The villagers called him Master Jan.

15
00:01:45,960 --> 00:01:49,350
FoShan has another kind and
righteous man called Chan Wah.

16
00:01:49,440 --> 00:01:52,398
He's brave and would stand
against any injustice.

17
00:01:52,480 --> 00:01:55,631
He would help anyone in trouble.

18
00:01:55,720 --> 00:02:01,511
There are many Kung Fu experts in FoShan.

19
00:02:01,600 --> 00:02:04,672
Each has their own training school.

20
00:02:04,760 --> 00:02:08,469
Competition to get into
these schools was strong.

21
00:02:08,560 --> 00:02:11,074
Chan Wah has always been
interested in Kung Fu.

22
00:02:11,160 --> 00:02:13,913
He first learnt Kung Fu on his own.

23
00:02:14,000 --> 00:02:17,993
He later became a student of Leung Jan.

24
00:02:18,080 --> 00:02:20,958
He is to become the fifth generation
Wing Chun Master.

25
00:02:21,040 --> 00:02:25,909
Wah was working as
a cashier at Mok Kei Bank.

26
00:02:26,000 --> 00:02:28,673
He's known as Cashier Wah.

27
00:04:15,520 --> 00:04:17,636
My fellow villagers,

28
00:04:17,720 --> 00:04:20,029
Fatty's stall is now open...

29
00:04:20,120 --> 00:04:22,236
Please buy something.

30
00:04:22,320 --> 00:04:25,357
Ladies and gentlemen,
we've fresh rice dumplings.

31
00:04:25,440 --> 00:04:28,318
Every one is specially made.
Please try one.

32
00:04:35,040 --> 00:04:37,156
It's very tasty.

33
00:04:38,200 --> 00:04:40,350
Come on, please buy one.

34
00:04:40,440 --> 00:04:42,874
Hey! Tall one...
No, Uncle.

35
00:04:42,960 --> 00:04:45,838
Rice dumpling, look carefully before buying.

36
00:04:48,040 --> 00:04:50,315
Don't you like rice dumplings? OK...

37
00:04:52,760 --> 00:04:56,878
This is a special rice dumpling,
good with either sugar or salt.

38
00:04:59,440 --> 00:05:02,716
This is really special, it tastes wonderful.

39
00:05:04,160 --> 00:05:05,479
Marvelous.

40
00:05:07,800 --> 00:05:09,074
Hey!

41
00:05:13,640 --> 00:05:16,154
- Hey Fatty! I'm looking for a restaurant.
- What?

42
00:05:16,240 --> 00:05:19,869
Are you deaf?
Where's the restaurant?

43
00:05:19,960 --> 00:05:23,157
Straight from here,
then turn left and left and left.

44
00:05:23,240 --> 00:05:27,518
Left and left and left again.
When you see Ah Sao, you're there.

45
00:05:34,440 --> 00:05:38,433
- Fatty!
- Good morning, buying dumplings?

46
00:05:38,520 --> 00:05:41,239
- Wait.
- I've something to tell you.

47
00:05:41,320 --> 00:05:43,390
What? Someone in your family died?

48
00:05:43,480 --> 00:05:45,232
Nonsense, it's your family.

49
00:05:45,320 --> 00:05:48,596
All my family members have died.

50
00:05:48,680 --> 00:05:50,671
I'm the only survivor.

51
00:05:51,840 --> 00:05:54,877
Fatty, someone has been talking about you.

52
00:05:54,960 --> 00:05:56,473
Who's that?

53
00:05:56,560 --> 00:05:58,232
Spittle Mun.

54
00:05:58,320 --> 00:06:01,232
Spittle Mun? I don't know him.
What did he say?

55
00:06:01,320 --> 00:06:08,158
He said that Wing Chun Kuen is good
but what you learnt is crap.

56
00:06:10,320 --> 00:06:13,232
Everyone in FoShan
from three to 83 years old

57
00:06:13,320 --> 00:06:15,629
knows that I am a student of Leung Jan.

58
00:06:15,720 --> 00:06:18,871
- Really?
- How old is Spittle Mun?

59
00:06:20,080 --> 00:06:21,672
He's 84.

60
00:06:21,760 --> 00:06:24,069
No wonder.

61
00:06:24,160 --> 00:06:25,912
What's so good about Wing Chun?

62
00:06:26,000 --> 00:06:29,037
I'm good at Horse Groin Clamps.

63
00:06:29,120 --> 00:06:35,992
The Sifu of my Sifu was practicing
Horse Groin Clamps under a big tree.

64
00:06:36,080 --> 00:06:39,629
Suddenly there was a thunderstorm.

65
00:06:44,840 --> 00:06:46,558
A bolt of lightning felled the tree.

66
00:06:46,640 --> 00:06:48,790
The Sifu of my Sifu didn't move an inch.

67
00:06:48,880 --> 00:06:50,916
Such is the power of Horse Groin Clamps.

68
00:06:52,280 --> 00:06:54,555
- That's impressive.
- How is he now?

69
00:06:54,640 --> 00:06:58,189
He got struck by lightning and died.

70
00:06:58,280 --> 00:07:00,430
It's true, I was told.

71
00:07:00,520 --> 00:07:04,991
Spittle Mun said that
your Horse Groin Clamps isn't that good.

72
00:07:05,080 --> 00:07:09,278
If I'm in the stance,
ten of you can't move me.

73
00:07:09,360 --> 00:07:12,477
- Really?
- He's boasting.

74
00:07:12,560 --> 00:07:16,712
If you can handle the power of my palm,
I'll be impressed.

75
00:07:16,800 --> 00:07:18,756
Who do you think you are? Let's try.

76
00:07:18,840 --> 00:07:24,676
Let's bet then, if I can move you with
my palm, you give me all your dumplings.

77
00:07:24,760 --> 00:07:26,193
If you can't?

78
00:07:26,280 --> 00:07:28,794
Then I'll buy all your dumplings.

79
00:07:28,880 --> 00:07:30,836
- Good.
- Let's do it.

80
00:07:36,400 --> 00:07:40,188
- You're not to move once you're ready.
- OK.

81
00:08:02,240 --> 00:08:06,552
Hey! Mister, stop it. No! No!

82
00:08:06,640 --> 00:08:08,312
Mister!

83
00:08:09,800 --> 00:08:12,109
Why are you taking my dumplings?

84
00:08:12,200 --> 00:08:16,159
I'm not taking your dumplings,
I'm claiming them. You've lost the bet.

85
00:08:16,240 --> 00:08:17,468
Are you denying it?

86
00:08:17,560 --> 00:08:19,755
- I...
- I want to thank you.

87
00:08:19,840 --> 00:08:22,832
- Rice dumplings...
- Savory dumplings...

88
00:08:24,520 --> 00:08:28,832
Rice dumplings, savory dumplings,
sweet dumplings...

89
00:08:41,720 --> 00:08:44,951
How many?
Please come inside.

90
00:08:58,520 --> 00:09:00,476
Please be seated.

91
00:09:05,360 --> 00:09:06,759
Please be seated.

92
00:09:06,840 --> 00:09:09,195
Master, be seated.

93
00:09:09,280 --> 00:09:13,114
Damn, the table is too small for seven of us.

94
00:09:15,320 --> 00:09:17,754
We'll sit there, follow me.

95
00:09:24,320 --> 00:09:27,835
Master, I'm sorry but
this table has been reserved.

96
00:09:27,920 --> 00:09:29,831
Reserved? By who?

97
00:09:29,920 --> 00:09:33,435
Master Jan, this is his regular table.

98
00:09:33,520 --> 00:09:36,592
Master Jan? Never heard of him. Sit.

99
00:09:36,680 --> 00:09:38,079
Master...

100
00:09:40,840 --> 00:09:42,319
Master Jan.

101
00:09:43,720 --> 00:09:45,517
Third Uncle, look at them.

102
00:09:45,600 --> 00:09:47,556
It's nothing to do with you.

103
00:09:57,920 --> 00:09:59,672
So you're Master Jan.

104
00:09:59,760 --> 00:10:01,796
Yes, what can I do for you?

105
00:10:01,880 --> 00:10:03,836
Who is this girl?

106
00:10:03,920 --> 00:10:06,480
She's my niece.

107
00:10:06,560 --> 00:10:09,711
She's taken my seat,
what are you doing about it?

108
00:10:09,800 --> 00:10:11,836
I apologize.

109
00:10:12,920 --> 00:10:15,957
Kam Fung, stand up and
give your seat back to him.

110
00:10:23,280 --> 00:10:25,350
Bitch, trying to make fun of me?

111
00:10:27,160 --> 00:10:28,673
Stop it!

112
00:10:31,120 --> 00:10:33,554
We've just arrived and
you're already in trouble.

113
00:10:33,640 --> 00:10:35,312
It's not a time to fight.

114
00:10:38,600 --> 00:10:42,229
Gentleman, please tell me,
where is the Mok Kei Bank?

115
00:10:46,160 --> 00:10:49,596
Those bullies must have
taken advantage of you again.

116
00:10:50,720 --> 00:10:54,315
Cashier Wah, you can help someone poor.
Can you cure someone stupid?

117
00:10:54,400 --> 00:10:56,755
I don't think so.

118
00:10:58,080 --> 00:11:01,231
I want a change of career.
I'll sell watermelons next.

119
00:11:01,320 --> 00:11:04,915
Why? You make a loss
whenever you sell something.

120
00:11:05,000 --> 00:11:09,118
Even if people don't cheat you,
you end up eating all your stock.

121
00:11:09,800 --> 00:11:13,031
Why don't you give me some advice?
What business should I do?

122
00:11:16,520 --> 00:11:20,752
There's a job that you won't be cheated in
and you won't eat anything.

123
00:11:26,640 --> 00:11:30,315
- Fatty, not selling dumplings any more?
- I have a new career.

124
00:11:30,400 --> 00:11:33,915
New career? What are you selling now?
Can it be eaten?

125
00:11:39,960 --> 00:11:42,110
You're clearing shit now?

126
00:11:43,960 --> 00:11:47,032
If I don't change my career,
you'll cheat me again.

127
00:11:49,280 --> 00:11:53,034
Boss, we thought you were dead.
We're surprised to see you here.

128
00:11:54,680 --> 00:11:57,956
There's one more thing
that you'll never guess.

129
00:11:58,040 --> 00:12:02,158
I've opened a bank here
using the money we made together.

130
00:12:03,480 --> 00:12:09,191
We've been doing good business.
We've made twice as much now.

131
00:12:09,280 --> 00:12:11,316
Let's split the money.

132
00:12:11,400 --> 00:12:15,439
Iron Fist, you really are a pea-brain.

133
00:12:15,520 --> 00:12:18,432
Because of Mok Kei Bank

134
00:12:18,520 --> 00:12:23,116
I am a respectable man in this village.

135
00:12:23,200 --> 00:12:26,112
Boss, respectability doesn't buy food.

136
00:12:26,200 --> 00:12:30,955
But I can use it as a springboard.

137
00:12:32,400 --> 00:1
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:49,240 --> 00:00:52,277There are many schools ofmartial arts in our country.200:00:52,360 --> 00:00:54,510One of which is the Southern style.300:00:54,600 --> 00:00:59,799Besides Hung, Lau, Choy andLi, Mok styles,400:00:59,880 --> 00:01:04,795it also includes a popular stylecalled Wing Chun Kuen.500:01:05,880 --> 00:01:10,078Legend has it that Wing Chun Kuenwas founded by a Shaolin Abbess Ng Mui.600:01:10,160 --> 00:01:12,799She imparted her skills to a girl,Yim Wing Chun.700:01:12,880 --> 00:01:15,269Hence the name Wing Chun Kuen.800:01:15,360 --> 00:01:19,399Yim imparted her skillsto her husband Leung Bok Chau.900:01:19,480 --> 00:01:22,153Leung taught Wong Wah Bo.1000:01:22,240 --> 00:01:24,913Wong taught Leung Jan.1100:01:26,400 --> 00:01:33,670Leung Jan's family owned a pharmacy,Hang Sang Tong, in FoShan.1200:01:34,280 --> 00:01:38,671He was a proficient herbalistand qualified in bone manipulation.1300:01:38,760 --> 00:01:42,799Leung Jan is a kind and helpful man.He's very respected in the village.1400:01:42,880 --> 00:01:45,872The villagers called him Master Jan.1500:01:45,960 --> 00:01:49,350FoShan has another kind andrighteous man called Chan Wah.1600:01:49,440 --> 00:01:52,398He's brave and would standagainst any injustice.1700:01:52,480 --> 00:01:55,631He would help anyone in trouble.1800:01:55,720 --> 00:02:01,511There are many Kung Fu experts in FoShan.1900:02:01,600 --> 00:02:04,672Each has their own training school.2000:02:04,760 --> 00:02:08,469Competition to get intothese schools was strong.2100:02:08,560 --> 00:02:11,074Chan Wah has always beeninterested in Kung Fu.2200:02:11,160 --> 00:02:13,913He first learnt Kung Fu on his own.2300:02:14,000 --> 00:02:17,993He later became a student of Leung Jan.2400:02:18,080 --> 00:02:20,958He is to become the fifth generationWing Chun Master.2500:02:21,040 --> 00:02:25,909Wah was working asa cashier at Mok Kei Bank.2600:02:26,000 --> 00:02:28,673He's known as Cashier Wah.2700:04:15,520 --> 00:04:17,636My fellow villagers,2800:04:17,720 --> 00:04:20,029Fatty's stall is now open...2900:04:20,120 --> 00:04:22,236Please buy something.3000:04:22,320 --> 00:04:25,357Ladies and gentlemen,we've fresh rice dumplings.3100:04:25,440 --> 00:04:28,318Every one is specially made.Please try one.3200:04:35,040 --> 00:04:37,156It's very tasty.3300:04:38,200 --> 00:04:40,350Come on, please buy one.3400:04:40,440 --> 00:04:42,874Hey! Tall one...No, Uncle.3500:04:42,960 --> 00:04:45,838Rice dumpling, look carefully before buying.3600:04:48,040 --> 00:04:50,315Don't you like rice dumplings? OK...3700:04:52,760 --> 00:04:56,878This is a special rice dumpling,good with either sugar or salt.3800:04:59,440 --> 00:05:02,716This is really special, it tastes wonderful.3900:05:04,160 --> 00:05:05,479Marvelous.4000:05:07,800 --> 00:05:09,074Hey!4100:05:13,640 --> 00:05:16,154- Hey Fatty! I'm looking for a restaurant.- What?4200:05:16,240 --> 00:05:19,869Are you deaf?Where's the restaurant?4300:05:19,960 --> 00:05:23,157Straight from here,then turn left and left and left.4400:05:23,240 --> 00:05:27,518Left and left and left again.When you see Ah Sao, you're there.4500:05:34,440 --> 00:05:38,433- Fatty!- Good morning, buying dumplings?4600:05:38,520 --> 00:05:41,239- Wait.- I've something to tell you.4700:05:41,320 --> 00:05:43,390What? Someone in your family died?4800:05:43,480 --> 00:05:45,232Nonsense, it's your family.4900:05:45,320 --> 00:05:48,596All my family members have died.5000:05:48,680 --> 00:05:50,671I'm the only survivor.5100:05:51,840 --> 00:05:54,877Fatty, someone has been talking about you.5200:05:54,960 --> 00:05:56,473Who's that?5300:05:56,560 --> 00:05:58,232Spittle Mun.5400:05:58,320 --> 00:06:01,232Spittle Mun? I don't know him.What did he say?5500:06:01,320 --> 00:06:08,158He said that Wing Chun Kuen is goodbut what you learnt is crap.5600:06:10,320 --> 00:06:13,232Everyone in FoShanfrom three to 83 years old5700:06:13,320 --> 00:06:15,629knows that I am a student of Leung Jan.5800:06:15,720 --> 00:06:18,871- Really?- How old is Spittle Mun?5900:06:20,080 --> 00:06:21,672He's 84.6000:06:21,760 --> 00:06:24,069No wonder.6100:06:24,160 --> 00:06:25,912What's so good about Wing Chun?6200:06:26,000 --> 00:06:29,037I'm good at Horse Groin Clamps.6300:06:29,120 --> 00:06:35,992The Sifu of my Sifu was practicingHorse Groin Clamps under a big tree.6400:06:36,080 --> 00:06:39,629Suddenly there was a thunderstorm.6500:06:44,840 --> 00:06:46,558A bolt of lightning felled the tree.6600:06:46,640 --> 00:06:48,790The Sifu of my Sifu didn't move an inch.6700:06:48,880 --> 00:06:50,916Such is the power of Horse Groin Clamps.6800:06:52,280 --> 00:06:54,555- That's impressive.- How is he now?6900:06:54,640 --> 00:06:58,189He got struck by lightning and died.7000:06:58,280 --> 00:07:00,430It's true, I was told.7100:07:00,520 --> 00:07:04,991Spittle Mun said thatyour Horse Groin Clamps isn't that good.7200:07:05,080 --> 00:07:09,278If I'm in the stance,ten of you can't move me.7300:07:09,360 --> 00:07:12,477- Really?- He's boasting.7400:07:12,560 --> 00:07:16,712If you can handle the power of my palm,I'll be impressed.7500:07:16,800 --> 00:07:18,756Who do you think you are? Let's try.7600:07:18,840 --> 00:07:24,676Let's bet then, if I can move you withmy palm, you give me all your dumplings.7700:07:24,760 --> 00:07:26,193If you can't?7800:07:26,280 --> 00:07:28,794Then I'll buy all your dumplings.7900:07:28,880 --> 00:07:30,836- Good.- Let's do it.8000:07:36,400 --> 00:07:40,188- You're not to move once you're ready.- OK.8100:08:02,240 --> 00:08:06,552Hey! Mister, stop it. No! No!8200:08:06,640 --> 00:08:08,312Mister!8300:08:09,800 --> 00:08:12,109Why are you taking my dumplings?8400:08:12,200 --> 00:08:16,159I'm not taking your dumplings,I'm claiming them. You've lost the bet.8500:08:16,240 --> 00:08:17,468Are you denying it?8600:08:17,560 --> 00:08:19,755- I...- I want to thank you.8700:08:19,840 --> 00:08:22,832- Rice dumplings...- Savory dumplings...8800:08:24,520 --> 00:08:28,832Rice dumplings, savory dumplings,sweet dumplings...8900:08:41,720 --> 00:08:44,951How many?Please come inside.9000:08:58,520 --> 00:09:00,476Please be seated.9100:09:05,360 --> 00:09:06,759Please be seated.9200:09:06,840 --> 00:09:09,195Master, be seated.9300:09:09,280 --> 00:09:13,114Damn, the table is too small for seven of us.9400:09:15,320 --> 00:09:17,754We'll sit there, follow me.9500:09:24,320 --> 00:09:27,835Master, I'm sorry butthis table has been reserved.9600:09:27,920 --> 00:09:29,831Reserved? By who?9700:09:29,920 --> 00:09:33,435Master Jan, this is his regular table.9800:09:33, 520--> 00:09:36, 592Thạc sĩ Jan? Không bao giờ nghe nói về anh ta. Ngồi.9900:09:36, 680--> 00:09:38, 079Thạc sĩ...10000:09:40, 840--> 00:09:42, 319Thạc sĩ Jan.10100:09:43, 720--> 00:09:45, 517Thứ ba chú, nhìn vào chúng.10200:09:45, 600--> 00:09:47, 556Không có gì để làm với bạn.10300:09:57, 920--> 00:09:59, 672Vì vậy, bạn là bậc thầy Jan.10400:09:59, 760--> 00:10:01, 796Có, tôi có thể làm gì cho bạn?10500:10:01, 880--> 00:10:03, 836Cô gái này là ai?10600:10:03, 920--> 00:10:06, 480Cô là cháu gái của tôi.10700:10:06, 560--> 00:10:09, 711Cô đã lấy ghế của tôi,bạn đang làm gì về nó?10800:10:09, 800--> 00:10:11, 836Tôi xin lỗi.10900:10:12, 920--> 00:10:15, 957Kam Fung, đứng lên vàcung cấp cho trở lại chỗ ngồi của bạn với anh ta.11000:10:23, 280--> 00:10:25, 350Đồ chết tiệt, cố gắng để làm cho niềm vui của tôi?11100:10:27, 160--> 00:10:28, 673Dừng lại!11200:10:31, 120--> 00:10:33, 554Chúng tôi vừa mới đến vàAnh đã gặp rắc rối.11300:10:33, 640--> 00:10:35, 312Nó không phải là một thời gian để chiến đấu.11400:10:38, 600--> 00:10:42, 229Quý ông, xin vui lòng cho tôi,Ngân hàng Kei Mok ở đâu?11500:10:46, 160--> 00:10:49, 596Bắt nạt những phải cóLấy lợi thế của bạn một lần nữa.11600:10:50, 720--> 00:10:54, 315Nhân viên thu ngân Wah, bạn có thể giúp đỡ người nghèo.Bạn có thể cure ai đó ngu ngốc?11700:10:54, 400--> 00:10:56, 755Tôi không nghĩ như vậy.11800:10:58, 080--> 00:11:01, 231Tôi muốn thay đổi nghề nghiệp.Tôi sẽ bán dưa hấu tiếp theo.11900:11:01, 320--> 00:11:04, 915Tại sao? Bạn làm cho một mất mátbất cứ khi nào bạn bán một cái gì đó.12000:11:05, 000--> 00:11:09, 118Ngay cả khi người không lừa gạt bạn,bạn kết thúc ăn tất cả các cổ phiếu của bạn.12100:11:09, 800--> 00:11:13, 031Tại sao bạn không cho tôi một số lời khuyên?Kinh doanh những gì tôi nên làm gì?12200:11:16, 520--> 00:11:20, 752Có là một công việc mà bạn sẽ không được lừa dối trongvà bạn sẽ không ăn bất cứ điều gì.12300:11:26, 640--> 00:11:30, 315-Béo, không bán bánh bao nữa?-Tôi có một sự nghiệp mới.12400:11:30, 400--> 00:11:33, 915Sự nghiệp mới? Bạn đang bán những gì bây giờ?Có thể nó được ăn?12500:11:39, 960--> 00:11:42, 110Bạn đang xóa shit bây giờ?12600:11:43, 960--> 00:11:47, 032Nếu tôi không thay đổi sự nghiệp của tôi,bạn sẽ lừa tôi một lần nữa.12700:11:49, 280--> 00:11:53, 034Ông chủ, chúng tôi nghĩ rằng anh đã chết.Chúng tôi ngạc nhiên khi thấy bạn ở đây.12800:11:54, 680--> 00:11:57, 956Đó là một điều nữarằng bạn sẽ không bao giờ đoán.12900:11:58, 040--> 00:12:02, 158Tôi đã mở một ngân hàng ở đâysử dụng tiền chúng tôi thực hiện với nhau.13000:12:03, 480--> 00:12:09, 191Chúng tôi đã làm kinh doanh tốt.Chúng tôi đã thực hiện hai lần như nhiều bây giờ.13100:12:09, 280--> 00:12:11, 316Chúng ta hãy chia tiền.13200:12:11, 400--> 00:12:15, 439Iron Fist, bạn thực sự là một bộ não hạt đậu.13300:12:15, 520--> 00:12:18, 432Vì Mok Kei ngân hàng13400:12:18, 520--> 00:12:23, 116Tôi là một người đàn ông đáng kính trong ngôi làng này.13500:12:23, 200--> 00:12:26, 112Ông chủ, tư cách đáng kính không mua thức ăn.13600:12:26,200 --> 00:12:30,955But I can use it as a springboard.13700:12:32,400 --> 00:1
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 49.240 -> 00: 00: 52.277
Có rất nhiều trường học của
võ thuật ở nước ta. 2 00: 00: 52.360 -> 00: 00: 54.510 . Một trong số đó là phong cách miền Nam 3 00: 00: 54.600 -> 00: 00: 59.799 Bên cạnh Hưng, Lau, Choy và Li, phong cách Mok, 4 00: 00: 59.880 -> 00: 01: 04.795 nó cũng bao gồm một phong cách phổ biến . gọi là Wing Chun Kuen 5 00 : 01: 05.880 -> 00: 01: 10.078 Truyền thuyết kể rằng Wing Chun Kuen được thành lập bởi một Thiếu Lâm tu viện trưởng Ng Mui. 6 00: 01: 10.160 -> 00: 01: 12.799 Cô truyền đạt các kỹ năng của mình với một cô gái, Yim Wing Chun. 7 00: 01: 12.880 -> 00: 01: 15.269 . Do đó tên Wing Chun Kuen 8 00: 01: 15.360 -> 00: 01: 19.399 Yim truyền đạt các kỹ năng của mình để chồng Leung Bok Chau. 9 00: 01: 19.480 -> 00: 01: 22.153 Leung dạy Wong Wah Bo. 10 00: 01: 22.240 -> 00: 01: 24.913 Wong Leung dạy Tháng một 11 00: 01: 26,400 -> 00: 01: 33.670 gia đình Leung Jan ông làm chủ một hiệu thuốc, Hằng Sang Tông, ở Phật Sơn. 12 00: 01: 34.280 -> 00: 01: 38.671 Ông là một thầy thuốc YHCT thành thạo và có trình độ thao tác xương. 13 00: 01: 38.760 - > 00: 01: 42.799 Leung Jan là một người tốt và người đàn ông ích. Anh ấy rất tôn trọng trong làng. 14 00: 01: 42.880 -> 00: 01: 45.872 Những người dân làng gọi ông là Thạc sĩ tháng 15 00: 01: 45.960 - -> 00: 01: 49.350 Phật Sơn có một loại và người đàn ông chân chính gọi là Chan Wah. 16 00: 01: 49.440 -> 00: 01: 52.398 Ông là dũng cảm và sẽ đứng chống lại bất kỳ sự bất công. 17 00: 01: 52.480 -> 00: 01: 55.631 Anh sẽ giúp đỡ bất cứ ai gặp rắc rối. 18 00: 01: 55.720 -> 00: 02: 01.511 Có rất nhiều chuyên gia Kung Fu ở Phật Sơn. 19 00: 02: 01.600 -> 00: 02: 04.672 Mỗi có trường đào tạo riêng của họ. 20 00: 02: 04.760 -> 00: 02: 08.469 cạnh tranh để có được vào các trường này là mạnh mẽ. 21 00: 02: 08.560 -> 00: 02: 11.074 Chan Wah đã luôn luôn được quan tâm Kung Fu. 22 00: 02: 11.160 -> 00: 02: 13.913 đầu tiên Ngài học Kung Fu của riêng mình. 23 00: 02: 14,000 -> 00: 02: 17.993 Sau đó, ông trở thành một học sinh của Leung tháng 24 00: 02: 18,080 -> 00: 02: 20.958 Anh là để trở thành thế hệ thứ năm Wing Chun Master. 25 00: 02: 21.040 -> 00: 02: 25.909 Wah đã làm việc như là . một nhân viên thu ngân tại Mok Kei Ngân hàng 26 00: 02: 26.000 -> 00: 02: 28.673 Ông được biết đến như thủ quỹ Wah. 27 00: 04: 15.520 -> 00: 04: 17.636 dân làng của tôi, 28 00: 04: 17.720 -> 0:04: 20.029 gian hàng béo của bây giờ đã mở ... 29 00: 04: 20.120 -> 00: 04: 22.236 Hãy mua một cái gì đó. 30 00: 04: 22.320 -> 00: 04: 25.357 Thưa quý vị, chúng tôi đã lúa tươi . bánh bao 31 00: 04: 25.440 -> 00: 04: 28.318 Mỗi người được làm đặc biệt. Hãy thử một. 32 00: 04: 35.040 -> 00: 04: 37.156 . Nó rất ngon 33 00: 04: 38.200 -> 00: 04: 40.350 Nào, hãy mua một cái. 34 00: 04: 40.440 -> 00: 04: 42.874 Hey! Một Tall ... Không, Bác. 35 00: 04: 42.960 -> 00: 04: 45.838 Rice dumpling, xem xét cẩn thận trước khi mua. 36 00: 04: 48.040 -> 00: 04: 50.315 em phải không anh bánh bao gạo? OK ... 37 00: 04: 52.760 -> 00: 04: 56.878 Đây là một bánh bao gạo đặc biệt, tốt với một trong hai đường hoặc muối. 38 00: 04: 59.440 -> 00: 05: 02.716 Đây là thực sự đặc biệt , nó có mùi vị tuyệt vời. 39 00: 05: 04.160 -> 00: 05: 05.479 Marvelous. 40 00: 05: 07.800 -> 00: 05: 09.074 Hey! 41 00: 05: 13.640 -> 00:05: 16.154 - Hey béo! Tôi đang tìm kiếm một nhà hàng. - Cái gì? 42 00: 05: 16.240 -> 00: 05: 19.869 Bạn có điếc? Trường hợp của nhà hàng? 43 00: 05: 19.960 -> 00: 05: 23.157 Straight từ đây , sau đó rẽ trái và bên trái và bên trái. 44 00: 05: 23.240 -> 00: 05: 27.518 trái và bên trái và lại một lần nữa. Khi bạn nhìn thấy Ah Sao, bạn đang có. 45 00: 05: 34.440 -> 00: 05: 38.433 - béo! - Chào buổi sáng, mua bánh bao? 46 00: 05: 38.520 -> 00: 05: 41.239 - Chờ. - Tôi đã điều muốn nói với bạn. 47 00: 05: 41.320 -> 00: 05: 43.390 gì? Một người nào đó trong gia đình của bạn qua đời? 48 00: 05: 43.480 -> 00: 05: 45.232 Vô nghĩa, đó là gia đình của bạn. 49 00: 05: 45.320 -> 00: 05: 48.596 . Tất cả các thành viên gia đình của tôi đã qua đời 50 00: 05: 48.680 -> 00: 05: 50.671 Tôi là người sống sót duy nhất. 51 00: 05: 51.840 -> 00: 05: 54.877 béo, một người nào đó đã được nói về bạn. 52 00: 05: 54.960 -> 00: 05: 56.473 Đó là ai? 53 00: 05: 56.560 -> 00: 05: 58.232 nước bọt Mun. 54 00: 05: 58.320 -> 00: 06: 01.232 Mun nước bọt? Tôi không biết anh ta. Anh ta nói gì? 55 00: 06: 01.320 -> 00: 06: 08.158 Ông nói rằng Wing Chun Kuen là tốt nhưng những gì bạn học được là crap. 56 00: 06: 10.320 -> 00: 06: 13.232 mọi người trong Phật Sơn từ ba đến 83 tuổi 57 00: 06: 13.320 -> 00: 06: 15.629 biết rằng tôi là một sinh viên của Leung tháng một 58 00: 06: 15.720 -> 00:06 : 18.871 - Thật - Làm thế nào cũ là nước bọt Mun? 59 00: 06: 20.080 -> 00: 06: 21.672 Anh ấy là 84. 60 00: 06: 21.760 -> 00: 06: 24.069 . Không có thắc mắc 61 00:06 : 24.160 -> 00: 06: 25.912 Có gì để tốt về Wing Chun? 62 00: 06: 26.000 -> 00: 06: 29.037 Tôi tốt tại Horse háng kẹp. 63 00: 06: 29.120 -> 00 : 06: 35.992 Các Sifu của Sifu tôi đã tập luyện ngựa háng Kẹp dưới một gốc cây lớn. 64 00: 06: 36.080 -> 00: 06: 39.629 Bỗng có một cơn giông bão. 65 00: 06: 44.840 -> 00: 06: 46.558 Một tia chớp chặt cây. 66 00: 06: 46.640 -> 00: 06: 48.790 Các Sifu của Sifu tôi đã không di chuyển một inch. 67 00: 06: 48.880 -> 0:06: 50.916 Đó là sức mạnh của ngựa háng kẹp. 68 00: 06: 52.280 -> 00: 06: 54.555 - Đó là ấn tượng. - Anh ấy thế nào bây giờ? 69 00: 06: 54.640 -> 00: 06: 58.189 Anh đứng sét đánh và chết. 70 00: 06: 58.280 -> 00: 07: 00.430 Đó là sự thật, tôi đã nói. 71 00: 07: 00.520 -> 00: 07: 04.991 nước bọt Mun nói rằng Horse háng Kẹp isn 't rằng tốt. 72 00: 07: 05.080 -> 00: 07: 09.278 Nếu anh ở lập trường, mười bạn không thể di chuyển tôi. 73 00: 07: 09.360 -> 00: 07: 12.477 - Thật - Anh ấy tự hào. 74 00: 07: 12.560 -> 00: 07: 16.712 Nếu bạn có thể xử lý sức mạnh của lòng bàn tay tôi, tôi sẽ bị ấn tượng. 75 00: 07: 16.800 -> 0:07: 18.756 Bạn nghĩ mày là ai? Hãy thử. 76 00: 07: 18.840 -> 00: 07: 24.676 Hãy đặt cược sau đó, nếu tôi có thể di chuyển bạn với lòng bàn tay tôi, bạn cho tôi tất cả các bánh bao của bạn. 77 00: 07: 24.760 -> 00:07: 26.193 Nếu bạn có thể không? 78 00: 07: 26.280 -> 00: 07: 28.794 Sau đó, tôi sẽ mua tất cả các bánh bao của bạn. 79 00: 07: 28.880 -> 00: 07: 30.836 . - Tốt - Hãy làm . nó 80 00: 07: 36,400 -> 00: 07: 40.188 - Bạn không phải để di chuyển một khi bạn đã sẵn sàng. - OK. 81 00: 08: 02.240 -> 00: 08: 06.552 Hey! Mister, ngăn chặn nó. Không! Không! 82 00: 08: 06.640 -> 00: 08: 08.312 ! Mister 83 00: 08: 09.800 -> 00: 08: 12.109 Tại sao bạn lấy bánh bao của tôi không? 84 00: 08: 12,200 -> 00: 08: 16.159 Tôi không lấy bánh bao của bạn, tôi tuyên bố chúng. Bạn đã bị mất đặt cược. 85 00: 08: 16.240 -> 00: 08: 17.468 Bạn có thể phủ nhận nó? 86 00: 08: 17.560 -> 00: 08: 19.755 - Tôi ... - Tôi muốn cảm ơn bạn. 87 00: 08: 19.840 -> 00: 08: 22.832 - bánh bao gạo ... - bánh bao Savory ... 88 00: 08: 24.520 -> 00: 08: 28.832 bánh bao gạo, bánh bao mặn, bánh bao ngọt ngào ... 89 00: 08: 41.720 -> 00: 08: 44.951 bao nhiêu? Hãy đến bên trong. 90 00: 08: 58.520 -> 00: 09: 00.476 Hãy ngồi. 91 00: 09: 05.360 - > 00: 09: 06.759 Hãy ngồi. 92 00: 09: 06.840 -> 00: 09: 09.195 Master, được ngồi. 93 00: 09: 09.280 -> 00: 09: 13.114 Chết tiệt, bàn là quá nhỏ bảy của chúng tôi. 94 00: 09: 15.320 -> 00: 09: 17.754 Chúng tôi sẽ ngồi ở đó, theo tôi. 95 00: 09: 24.320 -> 00: 09: 27.835 Thạc sĩ, tôi xin lỗi nhưng này bảng đã được dành riêng. 96 00: 09: 27.920 -> 00: 09: 29.831 Reserved? Bị ai? 97 00: 09: 29.920 -> 00: 09: 33.435 Thạc sĩ Jan, đây là bảng thông thường của mình. 98 00: 09: 33.520 -> 00: 09: 36.592 Thạc sĩ Jan? Chưa bao giờ nghe nói về ông. Ngồi. 99 00: 09: 36.680 -> 00: 09: 38.079 Master ... 100 00: 09: 40.840 -> 00: 09: 42.319 Thạc sĩ Jan. 101 00: 09: 43.720 -> 00:09: 45.517 Third Bác, nhìn vào họ. 102 00: 09: 45.600 -> 00: 09: 47.556 Nó không có gì để làm với bạn. 103 00: 09: 57.920 -> 00: 09: 59.672 Vì vậy, bạn Thạc sĩ tháng một 104 00: 09: 59.760 -> 00: 10: 01.796 Có, những gì tôi có thể làm gì cho bạn? 105 00: 10: 01.880 -> 00: 10: 03.836 Ai là cô gái này? 106 00: 10: 03.920 - > 00: 10: 06.480 Cô cháu gái của tôi. 107 00: 10: 06.560 -> 00: 10: 09.711 Cô ấy ngồi xuống hàng ghế của tôi, những gì bạn đang làm gì về nó? 108 00: 10: 09.800 -> 00: 10: 11.836 Tôi xin lỗi. 109 00: 10: 12.920 -> 00: 10: 15.957 Kam Fung, đứng lên và bỏ chỗ ngồi của bạn quay trở lại với anh. 110 00: 10: 23.280 -> 00: 10: 25.350 Bitch, cố gắng để làm cho niềm vui của tôi không? 111 00: 10: 27.160 -> 00: 10: 28.673 Dừng nó! 112 00: 10: 31.120 -> 00: 10: 33.554 Chúng tôi vừa đến và . bạn đã gặp rắc rối 113 00: 10: 33.640 -> 00: 10: 35.312 Nó không phải là một thời gian để chiến đấu. 114 00: 10: 38,600 -> 00: 10: 42.229 Gentleman, xin vui lòng cho tôi biết, ? mà là Kei Bank Mok 115 00:10: 46.160 -> 00: 10: 49.596 Những kẻ bắt nạt phải chân lợi thế của bạn một lần nữa. 116 00: 10: 50.720 -> 00: 10: 54.315 . Cashier Wah, bạn có thể giúp đỡ người nghèo ? Bạn có thể chữa được một ai đó ngu ngốc 117 00 : 10: 54,400 -> 00: 10: 56.755 Tôi không nghĩ vậy. 118 00: 10: 58.080 -> 00: 11: 01.231 . Tôi muốn có một sự thay đổi trong sự nghiệp . Tôi sẽ bán dưa hấu tới 119 00: 11: 01.320 -> 00: 11: 04.915 Tại sao? Bạn làm mất bất cứ khi nào bạn bán một cái gì đó. 120 00: 11: 05.000 -> 00: 11: 09.118 Thậm chí nếu người ta không lừa gạt bạn, bạn sẽ ăn tất cả các cổ phiếu của bạn. 121 00: 11: 09.800 -> 00 : 11: 13.031 Tại sao bạn không cung cấp cho tôi một lời khuyên? Tôi nên làm kinh doanh gì? 122 00: 11: 16.520 -> 00: 11: 20.752 Có một công việc mà bạn sẽ không bị lừa trong và bạn sẽ không ăn bất cứ thứ gì. 123 00: 11: 26.640 -> 00: 11: 30.315 - béo, không bán bánh bao nữa? - Tôi có một sự nghiệp mới. 124 00: 11: 30,400 -> 00: 11: 33.915 sự nghiệp mới? Bạn đang bán bây giờ? nó có thể ăn được? 125 00: 11: 39.960 -> 00: 11: 42.110 Bạn đang xóa đi tiêu bây giờ? 126 00: 11: 43.960 -> 00: 11: 47.032 Nếu tôi don ' t thay đổi sự nghiệp của tôi, bạn sẽ lừa tôi một lần nữa. 127 00: 11: 49.280 -> 00: 11: 53.034 Boss, chúng tôi nghĩ rằng bạn đã chết. Chúng tôi ngạc nhiên khi thấy các bạn ở đây. 128 00: 11: 54.680 - -> 00: 11: 57.956 Có một điều nữa mà bạn sẽ không bao giờ đoán. 129 00: 11: 58.040 -> 00: 12: 02.158 Tôi đã mở một ngân hàng ở đây . sử dụng số tiền chúng tôi đã cùng nhau 130 00:12 : 03.480 -> 00: 12: 09.191 Chúng tôi đã và đang kinh doanh tốt. Chúng tôi đã thực hiện hai lần nhiều như hiện nay. 131 00: 12: 09.280 -> 00: 12: 11.316 . Chúng ta chia tiền 132 00:12 : 11.400 -> 00: 12: 15.439 Iron Fist, bạn thực sự là một hạt đậu não. 133 00: 12: 15.520 -> 00: 12: 18.432 Vì Mok Kei Ngân hàng 134 00: 12: 18.520 -> 00 : 12: 23.116 Tôi là một người đàn ông đáng kính trong làng này. 135 00: 12: 23.200 -> 00: 12: 26.112 Boss, những người có địa vị không mua thức ăn. 136 00: 12: 26.200 -> 00: 12: 30.955 Nhưng tôi có thể sử dụng nó như một bàn đạp. 137 00: 12: 32.400 -> 00: 1



























































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: