Các giới tính Thái Lan và những hạn chế của phương Tây Theory Ẩn Các vấn đề trọng tâm mà Penny Văn Esterik tra trong Vật chất Thái Lan là "cách phụ nữ Thái đã đến để mang gánh nặng của nghĩa chất Thái cả trong nước và trên toàn cầu và ... phản ứng của phong trào phụ nữ Thái Lan để vị trí và tình trạng của phụ nữ Thái. "[1] Trong khi trả lời những câu hỏi mà bà cung cấp một lịch sử chính trị xuất sắc của nền văn hóa đương đại Thái Lan, chi tiết các dân tộc thuộc giới tính về một nhà nước mà trong thế kỷ XX sử dụng 'màn hình hiển thị của phụ nữ là biểu tượng thể hiện Thái bản sắc dân tộc và khẳng định nam tính Thái. "[2] Văn Esterik cũng có một chương trình lý thuyết rộng hơn, cho rằng một sự hiểu biết chi tiết về" hệ thống quan hệ tình dục-giới Thái có nhiều đóng góp vào những thành kiến phản Euro-Mỹ trong theorising giới, tình dục và mại dâm . "[3] Quan điểm này của nghiên cứu khu vực Thái phê bình tham gia những định kiến chỉ mải tập trung của học viện phương Tây được cho là đóng góp quan trọng nhất của cuốn sách. Van Esterik bắt đầu với một tài khoản của Thái Lan như một trang web tương phản unrationalised. Dưới tiêu đề 'Amazing Thailand ", vay mượn từ một cục Du lịch Thái Lan chiến dịch quảng cáo trong năm 1998 và 1999, cô mô tả nền văn hóa Thái như một trong đó' vẻ đẹp của sự đơn giản khổ hạnh [là] làm nổi bật hơn bên cạnh lãng phí baroque. Ngay cả những tương phản mạnh mẽ giữa sự giàu có và nghèo, giữa Phật giáo và từ chối tổng niềm đam mê, mê hoặc hơn là sự cự tuyệt. "[4] Đây là một xã hội mà bà nói tiếng vang với đặc điểm doanh nghiệp được xác định là hậu hiện đại. Thật vậy, đối với Văn Esterik, 'người Thái là hậu hiện đại trước khi họ hiện đại. "[5] Sau Featherstone, cô định nghĩa hậu hiện đại là liên quan đến sự lu mờ ranh giới giữa nghệ thuật và cuộc sống hàng ngày; sự sụp đổ của sự phân biệt giữa cao và khối lượng / văn hóa phổ biến; một chạ ưu chiết trung phong cách và sự pha trộn của các mã: parody, tác phẩm mô phỏng, mỉa mai, vui đùa và cử hành các bề mặt 'depthlessness' về văn hóa; sự suy giảm của các độc đáo / thiên tài của nhà sản xuất nghệ thuật; và giả thiết rằng nghệ thuật chỉ có thể được lặp đi lặp lại. [6] Tuy nhiên, Van Esterik chọn chỉ là một vài ý tưởng từ bộ công cụ phái hậu hiện đại của các khái niệm để làm sáng tỏ những điều phức tạp lịch sử và dân tộc học của văn hóa giới Thái. Tranh chính của cô là: (1) văn hóa giới Thái là một phức tạp của giao cắt mẫu; (2) các chuẩn mực giới Thái Lan được đánh giá cao trong ngữ cảnh cụ thể 'gian và địa điểm' [kalathesa] và trong cuộc sống hàng ngày người đàn ông Thái và phụ nữ được yêu cầu di chuyển giữa bối cảnh giới tính có kết cấu khác; và (3) các hiệu ứng bề mặt thẩm mỹ hay thuyết trình về giới được đánh giá cao hơn bên trong "tinh chất" hay ý tưởng của một bản sắc giới tính bất biến. văn hóa giới tính phức tạp của Thái Lan Van Esterik mô tả mô hình giới tính ở Thái Lan là 'palimpsest' trong đó thuyết mới được viết trên đầu trang của những người lớn tuổi mà chưa bao giờ được xóa bỏ hoàn toàn, dẫn đến 'nhiều trạng thái giới đang tranh chấp và ý thức hệ không ... một hệ thống bá quyền duy nhất. "[7] Điều này giới palimpsest văn hóa chứa đựng nhiều mâu thuẫn, ví dụ, hình ảnh của người phụ nữ Thái có nghĩa là mạnh mẽ, có thẩm quyền, và độc lập tồn tại side-by-side bất bình đẳng partriarchal và kỳ thị, nhân vật nữ thường mạnh mẽ và phức tạp trong văn học Thái cổ điển, không giống như các nhân vật trong tiểu thuyết đương đại, nơi phụ nữ được miêu tả là vô ích và ngu ngốc. "[8] Văn Esterik Phát hiện ba lớp lịch sử để palimpsest của nền văn hóa giới tính của Thái Lan: (1) một dòng Đông Nam Á bản địa dựa trên sự bổ sung giới; (2) một nền văn hóa gia trưởng Indianised Hindu-Phật giáo mà giới được hiểu là một hệ thống phân cấp nam tính nữ tính; và (3) nhiều ảnh hưởng phương Tây gần đây, trong đó giới được tưởng tượng như khu bằng nhau nhưng ngược lại của sự khác biệt. Trong việc hỗ trợ phân loại này, Van Esterik ghi nhận rằng nhân chủng học đã mô tả dài Thái Lan và khu vực Đông Nam Á như một toàn thể là "một khu vực đặc trưng bởi sự bổ sung tương đối giới tính" [9] nơi '[a] vượt qua sự khác biệt lớn về địa lý, chúng ta thấy giả định rằng con đực và cái cơ bản là như nhau hoặc dễ dàng chuyển giới. "[10] Tuy nhiên, hình ảnh này bổ trợ giới cần phải được kiềm chế bởi sự hiểu biết về cách mà các nền văn hóa tôn giáo Hindu-Phật giáo xây dựng lại hệ thống giới ở địa phương 'thêm về mô hình của hệ thống phân cấp giới tính hơn giới bổ sung ". [11] Trong thế kỷ 20, các chuẩn mực giới phương Tây đã được thêm vào hỗn hợp này. Trong khi Siam đã không thuộc địa hóa, đất nước vẫn vay có chọn lọc từ những hiểu biết về giới phương Tây. Văn Esterik ghi như thế nào vua Vajiravudh (r 1910-1926.) Coi phụ nữ của Xiêm xuất hiện - răng nhuộm đen từ nhai trầu; của họ 'nam tính' cắt ngắn mái tóc; mặc của họ về jongkraben- unisex quần giống như góp phần vào nhận thức của phương Tây về Siam là dã man và thiếu văn minh, du khách phương Tây đến Thái Lan, được sử dụng để những thái cực đối lập giới trong công trình xây dựng châu Âu của nam tính và nữ tính, bối rối rõ ràng bởi sự giống nhau về ngoại hình giữa đàn ông và phụ nữ Thái .... Vajiravudh đã đặc biệt quan tâm vì người phương Tây đã không xem các yếu tố của trang phục Thái đơn giản là ví dụ về sự khác biệt văn hóa trong thời trang, nhưng như chiến lược với chủ để giữ cho người phụ nữ kém hấp dẫn, và như vậy, trong bondage. [12] Thái độ này sẽ được đặc biệt ghét cay ghét đắng sự nhạy cảm của Thái Lan vì tầm quan trọng của xuất hiện thẩm mỹ công trình xây dựng cơ bản về giới Thái. The King khuyến khích bạn bè phụ nữ và người thân của mình để mặc tóc dài và mặc váy-như phaasin phong cách hơn nhưng hạn chế .. [13] xu hướng Westernising trong các chuẩn mực giới Thái do đó đã trở thành liên kết với các dự án chính trị dân tộc của văn minh, hiện đại hóa và phát triển Thái Lan. ngữ cảnh giới Thái Giống như nhiều loại hình văn hóa Thái, các chuẩn mực giới được đánh giá cao trong ngữ cảnh 'thời và mọi nơi' cụ thể [kalathesa], với những người đàn ông và phụ nữ Thái thường xuyên di chuyển giữa bối cảnh giới tính có kết cấu khác. Văn Esterik cung cấp một tài khoản tuyệt vời của kalathesa biểu Pali-nguồn gốc (nghĩa đen là "thời gian và địa điểm '), mà ở Thái Lan hiện nay là bắt' nhạy theo ngữ cảnh 'hay biết những gì là thích hợp trong từng thời gian và địa điểm,' người Thái xã hội, con cái họ và du khách của họ để phát triển sự nhạy cảm ngữ cảnh. '[14] Kalathesa cũng biểu thị có thể di chuyển dễ dàng giữa bối cảnh cấu trúc bởi những kỳ vọng bản quy phạm khác nhau,' Như các cá nhân và giữ gìn của các tổ chức, người Thái chuyển giữa bối cảnh một cách dễ dàng và khéo léo, chịu ảnh hưởng bởi lẽ định hướng Phật giáo để vô thường. "[15] Valorising bề mặt giới tính Một trong những chủ đề hấp dẫn nhất của cuốn sách này là tài khoản như thế nào kalathesa hay độ nhạy theo ngữ cảnh là chủ yếu liên quan với các bề mặt và xuất hiện Văn Esterik, và những cách thức mà xã hội Thái Lan 'cho [s] cơ quan mỹ phẩm xã hội và nâng cao [s] nó thành một hình thức có ý nghĩa xã hội ". [16] Văn Esterik mô tả một xã hội mà 'khuyến khích một bản thể của sự xuất hiện hoặc các bề mặt" [17] và cô ấy cho thấy cách các bề mặt quan trọng chủ yếu được giới tính. Những gì cô nói không có gì ít hơn so với một chế độ chính trị thẩm mỹ mà hình ảnh lý tưởng của vẻ đẹp nữ tính Thai giả định tầm quan trọng quốc gia là, xuất hiện vấn đề. Xuất hiện xinh đẹp kể nhiều hơn .... Trong thực tế, nó là phụ nữ Thái có nhiều khả năng bị ảnh hưởng bởi phán đoán về sự xuất hiện của họ .... Sức mạnh tinh thần của cái đẹp, và cụ thể hóa cùng cực của phụ nữ cắt nhau ở Thái Lan hiện đại. [18] Trong khi truy tìm nguồn gốc của chế độ thẩm mỹ này để tình trạng bán thuộc địa của Thái Lan trong thế kỷ XIX và XX thế kỷ, Van Esterik cũng phát hiện ảnh hưởng cổ xưa hơn. Cô cho rằng học thuyết Phật giáo và đem đến niềm đam mê của Thái Lan với các bề mặt giới tính trong tinh chất hoặc dạng giới cố định, và một tính lưu động lớn hơn của khái niệm về nam tính và nữ tính quy phạm, 'định hướng tư tưởng hướng về vô ngã và vô thường không khuyến khích essentialisms, đặc biệt là cố định giới tính nhị phân bản sắc. '[19] Phật giáo không phải là hoàn toàn không liên quan đến thực hành như các cuộc thi sắc đẹp mà commodify cơ thể phụ nữ và tạo ra ảo giác về cái đẹp trên bề mặt của các cơ quan này. Trong thực tế, các văn bản Phật giáo kinh điển và phổ biến cung cấp hình ảnh của vẻ đẹp mà lại xuất hiện trong thực tế phổ biến. Lý Phật giáo cho sự đánh giá cao của vẻ đẹp bao gồm các ý tưởng rằng vẻ đẹp hình thể phản ánh cửa hàng công đức, việc tốt trong đời sống quá khứ hay hiện tại, và độ tinh khiết đạo đức. Clarity của da, ân sủng và sự thanh thản là phản ảnh của sự tốt lành đạo đức .... Xấu xa, không may, chuyển ngược lại [ý nghĩa]. [20] Các lĩnh vực cần nghiên cứu thêm các tài khoản của lịch sử căn cứ của văn hóa giới Thái trong Vật chất Thái Lan cung cấp một đóng góp lớn cho các cuộc tranh luận về các hình thức khác nhau của giới tính, hiện đại, và hậu hiện đại ở phương Tây và xã hội không phải phương Tây. Tuy nhiên, có một số thiếu trong nghiên cứu Văn Esterik, và cho rằng vấn đề trong nghiên cứu về giới Thái như một toàn thể. Những thiếu sót không phủ nhận những tiến bộ phân tích được thực hiện tại Thái Lan Vật chất mà trỏ đến các vấn đề quan trọng mà các nghiên cứu trong tương lai phải giải quyết. Trong Vật chất Thái Lan từ "giới tính" thường biểu thị sự nữ tính của người phụ nữ dị tính Thái và 'bề mặt giới tính' [21] mà Văn Esterik mô tả là áp đảo nữ tính. Các giới tính của phụ nữ và nam giới đồng tính, người chuyển giới, và người đàn ông dị tính được background và trong khi cuộc tranh luận nữ quyền tình dục khác được đề cập trong cách sắc thái, nghiên cứu nam tính, chuyển giới, và các nghiên cứu đồng tính là tất cả, nhưng im lặng trong văn bản này. Văn Esterik làm cho nó rõ ràng trong những trang đầu mà tiêu điểm quan tâm của cô là nữ tính Thái. Tuy nhiên, trong khi nữ tính được trình bày như là một hiện tượng để được giải thích, nam tính là mặc nhiên được trình bày như là hiển nhiên và không cần giải nén văn hóa và lịch sử đều rộng rãi. Theo những phân tích, nam tính và nữ tính tồn tại như là p
đang được dịch, vui lòng đợi..
