CORPORATION AGREEMENTThis Corporation Agreement is made and entered on dịch - CORPORATION AGREEMENTThis Corporation Agreement is made and entered on Việt làm thế nào để nói

CORPORATION AGREEMENTThis Corporati

CORPORATION AGREEMENT

This Corporation Agreement is made and entered on Nov. xx, 2015

by and between

Investor: .......Company (Pte.) Ltd., a corporation duly organized and existing under the laws of the Socialist Republic of Vietnam with its registered office at ___________________________, represents by Mr......., holder of Vietnam Passport No.: __________ (hereinafter referred as Investor).

and

Investment Manager: Calcior Environmental Ltd., a corporation duly organized and existing under the laws of Hong Kong Special Administrative Region with its registered office at 6/F Flat F, 122-128 Electric Road, Hong Kong, represents by Mr. Tong Ping Yuen, holder of HKSAR Passport No.: KJ0300070 (hereinafter referred as Manager).

Whereas, the Investor has requested to participate in a private structured investment, utilizing a cash asset which asset is described herein as the "Asset", in the amount of Ten Million United States Dollars (US$10,000,000.00), to be placed in an investment program (the "Program") for a period of one (1) year; and ......

Whereas, Manager has agreed to make available to the Investor for a term of not less than one (1) year a Program utilizing the Asset; and....

Whereas, Investor and Manger, through friendly discussion, based on mutual benefits and reciprocal principle, wish to enter into a Program and returns will be used by the Parties to develop their own projects; and

Whereas, Manager has knowledge of and access to a variety of Program; and

Whereas, Investor has made a request to participate in the Program with Manager representing the Investor;

Now, therefore, in consideration of the foregoing recitals and of the mutual promises, representations, covenants and agreements of the Parties, as hereinafter set forth, the receipt and sufficiency of such consideration being hereby mutually acknowledged, it is agreed as follows:

1. RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES WITH RESPECT TO THE PROGRAM:
1.1 The Investor hereby agrees the Asset to be deposited in one of the major banks in Vietnam which is acceptable by the Manager together with coordinates of the Investor's Bank.
1.2 The Investor hereby agrees to appoint Mr. Tong Ping Yuen to be the Chief Financial Officer of Investor and to be one of the authorized signatories of the account holding the Asset, and officially appoints Mr. Tong to act on behalf of Investor for the participation of the Program.

1.3 Manager shall use its expertise, knowledge and contacts with professional Investment Managers to place the Asset into a Program. Upon the acceptance and verification of the Asset by the Designated Bank, Manager will arrange for the placement of the Asset into a Program within ten (10) banking days after acceptance and verification of the Asset by the Designated Bank.

2. NET PROFITS:
2.1 Each Party shall be entitled to receive Fifty (50%) Percent of the Net Profits received from the Program.
2.2 For purposes of this paragraph, Net Profits from a Program represent the gross profits from the investment activity less any expenses of such activity including the fees and expenses of the investment professionals handling such investment activity, and the fees paid to banks, attorneys or other entities providing investment management and paymaster services with respect to such investment activity. The Net Profits are the amounts that are actually distributed to Investor and Manager after all of the above mentioned expenses have been paid out and distributed.

3. DISCRETIONARY PROGRAM:
Investor specifically acknowledged and agrees that the Asset shall be placed into a Program over which the Program Manager, a fully licensed professional selected by Manager, will have full and absolute discretion as to the management of the Program utilizing the Asset, including, without limitation the types of investment activities undertaken by the Program. The investment activities may include, but are not limited to, short or long term commodity, including currency, transactions, short or long term debt or equity transactions, buy/sell transactions of instruments including MTS's, investment in new issues of debt or equity instruments, transactions involving distressed assets, high frequency trading in multi-asset classes, and market making activities; however, the selection and timing of any such activities is within the sole discretion of the Program Manager. Therefore, Manager cannot, and does not, warrant or guarantee the performance of the Program.
Each Party holds the other Party harmless from responsibility or liability in regards to achievement of anticipated investment returns, or with respect to the payment of any agents, partners, or intermediaries not stipulated herein.

4. NON-CIRCUMVENTION / NON-DISCLOSURE (NCND):
The Parties do herein agree that NCND rules contained in the current ICC Publications 400/500/600/700 and 322 apply to this transaction for a period of five (5) years from the date of execution of this Agreement. The Parties also agree to maintain total confidentiality and exclusivity regarding each other’s business sources and clients. The Investor covenants and agrees not to divulge to third parties any details concerning the Program. Should any such third party approach Investor seeking information concerning the Program, the Investor shall refer such third party to Manager. The NCND shall survive the termination of this Agreement for sixty (60) months.



5. TERM, SUCCESSORS AND ASSIGNS:
The initial term of this Agreement shall be one (1) year, renewed automatically unless written notice is given by the terminating Party to the other Party within thirty (30) days prior to the expiration of this Agreement. Neither Party hereto shall have the right to assign its interest herein to any other party without the prior written consent of the other Party. This Agreement shall bind and inure to the benefit of the Parties, and their respective successors and permitted assigns.

6. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES:
Manager represents and warrants that the Asset shall be entered into a Program within ten (10) banking days after the date of the acceptance and verification of the Asset by the Designated Bank. Manager further represents that it shall endeavor, where possible, to cause Investor to be listed with any bank, attorney or other entity providing transaction management and paymaster services with respect to any Program, as being entitled to receive its share of any Net Profits to be paid with respect to the Program. In the event that Net Profits from any Program are distributed solely to Manager, Manager, within three banking days of its receipt thereof, shall pay over and distribute to Investor its share of the Net Profits by wire or SWIFT transmission to the banking coordinates set forth on Exhibit B (to be provided by Investor).
The Investor warrants and represents that it owns the Asset, free and clear of all interests of third parties, with full and unrestricted authority and power to assign and convey the Asset to Manager for use in a Program. The Investor further warrants and represents that the Asset is free and clear of all liens and encumbrances of any type or nature; was obtained by clean, clear and unencumbered legally earned funds of non-criminal origin; and contains no restrictions with respect to its utilization in the securing of lines of credit or other credit facilities; and, further, that the Net Profits received by Investor from the Program will not be used for any criminal or terrorist activities, or for any military actions or projects.
The Investor further warrants and affirms that it has requested specific confidential information from Manager concerning program activities and that any information received from Manager with respect thereto is in direct response to such request. The Investor affirms that Manager has not in any manner or form solicited or induced the Investor to provide any asset into any program; and that any such investment has been solely and completely at the discretion of the Investor.
In addition, the Investor represents that it has provided full, complete and accurate AML compliance information to Manager and hereby indemnifies Manager, and its Directors and Authorized Agents, and holds it and them harmless from any civil or criminal liabilities imposed as the result of the utilization of the Asset in a Program or as the result of any misrepresentation or omission contained herein or in any information furnished by Investor to Manager.


7. GOVERNING LAW; ARBITRATION:
This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the statutory and common law of Switzerland. In the settlement of disputes hereunder, the Parties mutually agree and consent to arbitration in accordance with the applicable Arbitration Rules and Regulations of the International Chamber of Commerce, provided, however, that all decisions rendered hereunder shall be in accordance with the laws of Switzerland. In the event of any administrative error, malfunction and/or proven defect in the Arbitration procedure herein referred to and resulting in a prima facie miscarriage of Justice, the Parties will be entitled to have the matter referred to any Switzerland court of competent jurisdiction.

8. LIMITATION OF AGREEMENT; WAIVER:
This Agreement shall pertain to the Program only. No waiver of any term of this Agreement shall be binding unless in writing signed by the Party granting the waiver. Facsimile copies transmitted shall be considered as originals. This Agreement has been read, understood and agreed to by the signatory Parties, each of whom has had the opportunity to consult with their respective counsel.

IN WITNESS WHEREOF, each Party has read the foregoing and certifies that each understands the terms of this Agreement and with their respective signatures, hereby agrees to its terms and provisions as of this the xxth day of November, 2015.


INVESTOR: INVESTMENT MANAGE
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
CÔNG TY CỔ PHẦN HIỆP ĐỊNHThỏa thuận tổng công ty này thực hiện và vào tháng mười một xx, 2015bởi và giữaChủ đầu tư:.. .Company (Pte.) Ltd, một công ty hợp lệ tổ chức và sẵn có theo luật pháp của Cộng hoà xã hội chủ nghĩa của Việt Nam với tên đăng ký tại ___, đại diện cho ông..., chủ sở hữu của Việt Nam hộ chiếu số: ___ (sau đây gọi tắt là nhà đầu tư).vàQuản lý đầu tư: Calcior môi trường Ltd, một công ty hợp lệ tổ chức và sẵn có theo luật của Hong Kong đặc khu hành chính với văn phòng đăng ký 6/F phẳng F, 122-128 điện Road, Hong Kong, đại diện cho bởi ông Tong Ping Yuen, chủ sở hữu của HKSAR hộ chiếu số: KJ0300070 (sau đây gọi tắt là người quản lý).Trong khi đó, các nhà đầu tư đã yêu cầu để tham gia vào một đầu tư tư nhân có cấu trúc, bằng cách sử dụng một tài sản tiền mặt mà tài sản được mô tả trong tài liệu này như là "tài sản", với số tiền mười triệu đô la Mỹ (US$ 10,000,000.00), được đặt trong một chương trình đầu tư (là "chương trình") trong một thời gian của một (1) năm; và...Trong khi đó, quản lý đã đồng ý để làm cho có sẵn cho nhà đầu tư cho một thuật ngữ của không ít hơn một (1) năm một chương trình bằng cách sử dụng tài sản; và...Trong khi đó, nhà đầu tư và Manger, qua thảo luận thân thiện, dựa trên lợi ích lẫn nhau và tình nguyên tắc, muốn tham gia vào một chương trình và lợi nhuận sẽ được sử dụng bởi các bên để phát triển các dự án riêng của họ; vàTrong khi đó, người quản lý có kiến thức về và quyền truy cập vào một loạt các chương trình; vàTrong khi đó, nhà đầu tư đã thực hiện một yêu cầu để tham gia vào chương trình với quản lý đại diện cho các nhà đầu tư;Bây giờ, do đó, trong việc xem xét các recital nói trên và hứa hẹn lẫn nhau, đại diện, công ước và các thỏa thuận của các bên, sau đây là đặt ra, biên nhận và hoàn chỉnh như vậy xem xét được hướng cùng công nhận, nó đồng ý như sau:1. TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC BÊN LIÊN QUAN ĐẾN CHƯƠNG TRÌNH:1.1 các nhà đầu tư bằng văn bản đồng ý tài sản để được lắng đọng trong một trong những ngân hàng lớn tại Việt Nam được chấp nhận bởi người quản lý cùng với các tọa độ của ngân hàng của nhà đầu tư.1.2 các nhà đầu tư bằng văn bản này đồng ý để bổ nhiệm ông Tong Ping Yuen là giám đốc tài chính của nhà đầu tư và là một trong những người ký được ủy quyền của tài khoản đang nắm giữ các tài sản, và chính thức bổ nhiệm ông Tong hành động thay mặt cho nhà đầu tư cho sự tham gia của chương trình.1.3 quản lý sẽ sử dụng chuyên môn của mình, kiến thức và các liên hệ với nhà quản lý đầu tư chuyên nghiệp để đặt các tài sản vào một chương trình. Sau khi chấp nhận và xác minh của các tài sản của ngân hàng khu vực cho phép, quản lý sẽ sắp xếp cho các vị trí của các tài sản vào một chương trình trong vòng mười (10) ngày ngân hàng sau khi chấp nhận và xác minh của các tài sản của ngân hàng khu vực cho phép.2. NET LỢI NHUẬN:2.1 mỗi bên sẽ được trao quyền nhận được năm mươi (50%) Phần trăm lợi nhuận ròng nhận được từ chương trình.2.2 cho mục đích của văn bản này, Net lợi nhuận từ một chương trình đại diện cho tổng lợi nhuận từ các hoạt động đầu tư ít hơn bất kỳ chi phí của các hoạt động bao gồm học phí và chi phí của các chuyên gia đầu tư xử lý các hoạt động đầu tư, và các chi phí trả cho ngân hàng, luật sư hoặc các thực thể khác cung cấp quản lý đầu tư và paymaster dịch vụ đối với các hoạt động đầu tư. Lợi nhuận ròng là số tiền thực sự được phân phối cho nhà đầu tư và quản lý sau khi tất cả các bên trên đề cập đến chi phí đã được thanh toán và phân phối.3. TÙY CHƯƠNG TRÌNH: Nhà đầu tư đặc biệt công nhận và đồng ý rằng các tài sản sẽ được đặt vào một chương trình mà người quản lý chương trình, một chuyên gia được cấp phép đầy đủ được lựa chọn bởi người quản lý, sẽ có đầy đủ và tuyệt đối theo quyết định là để quản lý chương trình bằng cách sử dụng tài sản, bao gồm nhưng không giới hạn ở các loại hoạt động đầu tư thực hiện bởi chương trình. Các hoạt động đầu tư có thể bao gồm, nhưng không giới hạn, ngắn hoặc dài hạn hàng hóa, bao gồm cả tiền tệ, giao dịch, ngắn hoặc dài hạn nợ hoặc vốn chủ sở hữu giao dịch, mua/bán giao dịch của các công cụ bao gồm MTS của đầu tư trong vấn đề mới của nợ hoặc vốn chủ sở hữu cụ, giao dịch liên quan đến tài sản đau khổ, cao tần, kinh doanh trong các lớp tài sản đa, và thị trường làm cho hoạt động; Tuy nhiên, lựa chọn và thời gian của bất kỳ hoạt động như vậy là trong vòng theo ý của người quản lý chương trình. Vì vậy, người quản lý không thể, và không không, bảo đảm hoặc bảo đảm hiệu suất của chương trình. Mỗi bên giữ bên kia vô hại từ trách nhiệm hoặc trách nhiệm pháp lý liên quan đến thành tích của đầu tư dự đoán lợi nhuận, hoặc đối với các khoản thanh toán của bất kỳ đại lý, đối tác hoặc trung gian không quy định ở đây.4. PHÒNG KHÔNG-GIAN LẬN / KHÔNG TIẾT LỘ (NCND): Các bên trong tài liệu này đồng ý rằng quy tắc NCND chứa trong hiện tại ICC Ấn phẩm 400/500/600/700 và 322 áp dụng cho giao dịch này trong một thời gian của năm (5) năm kể từ ngày thực hiện thỏa thuận này. Các bên cũng đồng ý để duy trì tính bảo mật tổng số và độc quyền liên quan đến kinh doanh nguồn lẫn nhau và khách hàng. Các nhà đầu tư ước và đồng ý không tiết lộ cho bên thứ ba bất kỳ chi tiết liên quan đến chương trình. Nên bất kỳ bên thứ ba nào đó tiếp cận các nhà đầu tư tìm kiếm thông tin liên quan đến chương trình, các nhà đầu tư sẽ tham khảo các bên thứ ba để quản lý. NCND sẽ tồn tại chấm dứt thỏa thuận này cho sáu mươi (60) vài tháng. 5. THUẬT NGỮ, NHỮNG NGƯỜI THỪA KẾ VÀ GÁN: Thuật ngữ ban đầu của thỏa thuận này sẽ là một (1) năm, gia hạn tự động trừ khi viết lưu thông báo được đưa ra bởi terminating bên để bên kia trong vòng ba mươi (30) ngày trước khi hết hạn của thỏa thuận này. Không bên nào hereto sẽ có quyền chỉ định quan tâm của mình ở đây cho bất kỳ bên nào khác mà không có trước bằng văn bản chấp thuận của bên kia. Thỏa thuận này sẽ ràng buộc và inure đến lợi ích của các bên, và một phát triển tương ứng của họ và được phép gán. 6. ĐẠI DIỆN VÀ BẢO ĐẢM: Quản lý đại diện cho và đảm bảo rằng các tài sản sẽ được nhập vào một chương trình trong vòng mười (10) ngân hàng ngày sau khi ngày của sự chấp nhận và xác minh của các tài sản của ngân hàng khu vực cho phép. Quản lý tiếp tục đại diện cho rằng nó sẽ nỗ lực, nếu có thể, để làm cho nhà đầu tư được liệt kê với bất kỳ ngân hàng, luật sư hoặc thực thể khác cung cấp giao dịch quản lý và paymaster dịch vụ đối với bất kỳ chương trình nào, như được hưởng để nhận được chia sẻ của bất kỳ lợi nhuận Net để được trả tiền đối với chương trình. Trong trường hợp đó Net lợi nhuận từ bất kỳ chương trình được phân phối chỉ duy nhất để quản lý, quản lý, trong vòng ba ngân hàng ngày của nó nhận được đó, sẽ trả tiền hơn và phân phối cho nhà đầu tư chia sẻ lợi nhuận ròng của dây hoặc truyền tải nhanh chóng để các tọa độ ngân hàng đặt ra trên triển lãm B (để được cung cấp bởi nhà đầu tư). Các nhà đầu tư bảo đảm và đại diện cho rằng nó sở hữu tài sản, miễn phí và rõ ràng của tất cả các lợi ích của bên thứ ba, với đầy đủ và không bị giới hạn quyền lực và sức mạnh để chỉ định và truyền tải các tài sản để quản lý để sử dụng trong một chương trình. Các nhà đầu tư tiếp tục đảm bảo và đại diện cho các tài sản là miễn phí và rõ ràng của tất cả các liens và encumbrances của bất kỳ loại hoặc thiên nhiên; nhận được sạch sẽ, rõ ràng và không bị cản trở tiền kiếm được hợp pháp nguồn gốc không phải là tội phạm; và có không có giới hạn đối với việc sử dụng của nó trong việc đảm bảo dòng tín dụng hoặc các cơ sở tín dụng; và, hơn nữa, lợi nhuận ròng của nhà đầu tư từ chương trình sẽ không được sử dụng cho bất kỳ hình sự hoặc hoạt động khủng bố, hoặc cho bất kỳ hành động quân sự, dự án. Các nhà đầu tư tiếp tục đảm bảo và khẳng định rằng nó đã yêu cầu cụ thể thông tin bí mật từ người quản lý liên quan đến chương trình hoạt động và rằng bất kỳ thông tin nhận được từ người quản lý với sự tôn trọng thêm nưa là trực tiếp để đáp ứng với yêu cầu đó. Các nhà đầu tư khẳng định rằng người quản lý đã không có trong bất kỳ cách hoặc hình thức xin hoặc gây ra các nhà đầu tư để cung cấp bất kỳ tài sản vào bất kỳ chương trình nào; và rằng đầu tư bất kỳ như vậy đã hoàn toàn và hoàn toàn theo ý của các nhà đầu tư. Ngoài ra, các nhà đầu tư đại diện cho rằng nó đã cung cấp thông tin tuân thủ rửa tiền đầy đủ, hoàn chỉnh và chính xác để quản lý và hướng tránh quản lý, và các giám đốc và đại lý ủy quyền, và giữ nó và họ vô hại từ bất kỳ trách nhiệm pháp lý dân sự hoặc hình sự áp dụng như là kết quả của việc sử dụng của tài sản trong một chương trình hoặc như là kết quả của bất kỳ misrepresentation hoặc thiếu sót nào chứa trong tài liệu này hoặc bất kỳ thông tin nào được trang bị bởi nhà đầu tư để quản lý.7. ÁP DỤNG LUẬT; TRỌNG TÀI: Thỏa thuận này sẽ được quản lý bởi và diễn giải theo luật pháp theo luật định và phổ biến của Thụy sĩ. Trong việc giải quyết các tranh chấp dưới đây, các bên cùng đồng ý và đồng ý với các trọng tài theo quy định áp dụng các quy tắc phân xử và quy định của quốc tế Chamber of Commerce, cung cấp, Tuy nhiên, rằng tất cả quyết định trả lại dưới đây sẽ phải phù hợp với luật pháp của Thụy sĩ. Trong trường hợp bất kỳ hành chính lỗi, rối loạn chức năng và/hoặc các Khuyết tật đã được chứng minh trong các thủ tục trọng tài ở đây được gọi và kết quả là một prima facie sẩy thai của công lý, các bên sẽ có quyền có vấn đề được gọi bất kỳ Thụy sĩ tòa án có thẩm quyền. 8. GIỚI HẠN CỦA THỎA THUẬN; TỪ BỎ: Thỏa thuận này sẽ liên quan đến chương trình chỉ. Không từ bỏ bất kỳ hạn của thỏa thuận này sẽ ràng buộc trừ khi bằng văn bản ký kết bên cấp từ bỏ. Fax bản sao truyền sẽ được coi là bản gốc. Hiệp định này đã được đọc, hiểu và đồng ý để các bên quốc, mỗi người trong số họ đã có cơ hội để tham khảo ý kiến với tư vấn tương ứng của họ.TRONG nhân chứng WHEREOF, mỗi bên có đọc các đã nói ở trên và xác nhận rằng mỗi hiểu các điều khoản của thỏa thuận này và với chữ ký tương ứng của họ, hướng đồng ý với các điều khoản và quy định theo điều này ngày xxth tháng mười một, năm 2015.CHỦ ĐẦU TƯ: ĐẦU TƯ QUẢN LÝ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: