7.5. During the TRAINING PROGRAM, the TRAINEE make any misconduct or n dịch - 7.5. During the TRAINING PROGRAM, the TRAINEE make any misconduct or n Việt làm thế nào để nói

7.5. During the TRAINING PROGRAM, t

7.5. During the TRAINING PROGRAM, the TRAINEE make any misconduct or negligence causing material damages to MBV, Daimler Group of Companies or other parties engaged by MBV in the training, the TRAINEE shall have to compensate for actual and consequential damages.

7.6. The amount of refundable amount is counted with formula:

= A - A x B
C
In which:
A: Total training cost
B: Total working time committed that is counted from start date of training to last working day
C: Committed working time as mentioned in Article 6
The working time is rounded as below:
• Working days are under 15 days then is counted 0 month
• Working days are by or higher 15 days then is counted 01 month
Example:
A = 100.000.000 VND B = 12 months C = 36 months
 Refundable amount = 100.000.000 VND – (100.000.000VND x 12)/36 = 66.666.667VND

7.7. Training cost are included: the expenses on the trainers, the documents, the school, the equipment, the practice materials and, supportive expenses for the learner, the salary, the social insurance medical insurance payment being paid during the training. In case the employee is sent to study overseas, the training cost shall include the travel cost and living cost during the time living overseas
8. Miscellaneous
8.1. The Parties hereto agree that the provisions of this Agreement shall not in any way whatsoever prejudice MBV’s right under the TRAINEE’s contract of service or labour contract.
8.2. In this Agreement, unless otherwise expressly provided, words importing the masculine gender shall include the feminine gender.

8.3. This Agreement is governed by the laws of Vietnam. Local laws of the country of training venue shall apply to the training activities to the extents required by local laws.
8.4. In the event of any dispute arising out of or in relation to this Agreement, the Parties shall first attempt to resolve the same through negotiation and conciliation. If Parties are unable to resolve the dispute through negotiation and conciliation within thirty (30) days of such dispute arising, the dispute shall be referred to and finally resolved at the competent Court of Vietnam.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
7.5. trong chương trình đào tạo, học viên thực hiện bất kỳ hành vi sai trái hoặc sự sơ suất gây ra các thiệt hại vật chất để MBV, Daimler nhóm các công ty hoặc các bên tham gia bởi MBV trong đào tạo, học viên có trách nhiệm để bù đắp cho thiệt hại thực tế và do hậu quả.7.6. số tiền được hoàn lại số tiền được tính với công thức: = A - A x B CTrong đó:A: tất cả đào tạo chi phíB: tổng thời gian làm việc cam kết đó được tính từ ngày bắt đầu đào tạo để ngày làm việc cuối cùng. C: cam kết thời gian làm việc như đã đề cập trong bài 6Thời gian làm việc được làm tròn như dưới đây:• Làm việc ngày là dưới 15 ngày thì được tính 0 tháng• Ngày làm việc bằng hoặc cao hơn 15 ngày sau đó là tri 01 thángVí dụ: A = 100.000.000 VND B = 12 tháng C = 36 tháng hoàn lại số tiền = 100.000.000 VND-(100.000.000VND x 12) / 36 = 66.666.667VND 7.7. đào tạo chi phí được bao gồm: chi phí trên các giảng viên, các tài liệu, các trường học, thiết bị, vật liệu thực hành, và, các chi phí hỗ trợ cho người học, tiền lương, bảo hiểm xã hội thanh toán bảo hiểm y tế đang được trả tiền trong đào tạo. Trong trường hợp người lao động được gửi đi học ở nước ngoài, chi phí đào tạo sẽ bao gồm chi phí đi du lịch và các chi phí sinh hoạt trong thời gian sống ở nước ngoài8. linh tinh 8.1. hereto các bên đồng ý rằng các điều khoản của thỏa thuận này sẽ không có trong bất kỳ cách nào định kiến của MBV dưới quyền của thực tập sinh hợp đồng dịch vụ hoặc hợp đồng lao động.8.2. trong Hiệp định này, trừ khi được quy định khác, từ nhập khẩu giới tính nam tính bao gồm giới tính nữ tính.8.3. thỏa thuận được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Các luật pháp địa phương của nước đào tạo địa điểm sẽ áp dụng cho các hoạt động đào tạo để extents theo yêu cầu của luật pháp địa phương. 8.4. trong trường hợp của bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ trên hoặc liên quan đến thỏa thuận này, các bên sẽ lần đầu tiên tìm cách giải quyết như vậy thông qua thương lượng và hòa giải. Nếu các bên không thể giải quyết các tranh chấp thông qua thương lượng và hòa giải trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày tranh chấp phát sinh, tranh chấp sẽ được gọi và cuối cùng được giải quyết tại tòa án có thẩm quyền của Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
7.5. Trong CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO, các TRAINEE thực hiện bất kỳ hành vi sai trái hoặc sơ suất gây thiệt hại về vật chất cho MBV, Daimler Nhóm các công ty hoặc các bên khác tham gia của MBV trong việc đào tạo, các TRAINEE có trách nhiệm bồi thường thiệt hại thực tế và hậu quả.

7.6. Lượng tiền hoàn lại được tính bằng công thức:

= A - A x B
C
Trong đó:
A: Tổng chi phí đào tạo
B: Tổng số thời gian làm việc cam kết được tính từ ngày bắt đầu đào tạo để kéo dài ngày làm việc
C: thời gian làm việc cam kết như đã đề cập tại Điều 6
thời gian làm việc được làm tròn như sau:
• ngày làm việc dưới 15 ngày sau đó được tính 0 tháng
• ngày làm việc là bởi hoặc cao hơn 15 ngày sau đó được tính 01 tháng
Ví dụ:
B = 12 tháng A = 100.000.000 đồng C = 36 tháng
 hoàn lại số tiền = 100.000.000 đồng - (100.000.000VND x 12) / 36 = 66.666.667VND

7.7. Chi phí đào tạo bao gồm: chi phí về các giảng viên, các tài liệu, các trường học, các thiết bị, vật liệu thực hành và các chi phí hỗ trợ cho người học, tiền lương, bảo hiểm xã hội thanh toán bảo hiểm y tế được trả lương trong thời gian đào tạo. Trong trường hợp người lao động được cử đi học ở nước ngoài, chi phí đào tạo bao gồm các chi phí đi lại và chi phí sinh hoạt trong thời gian sống ở nước ngoài
8. Miscellaneous
8.1. Các Bên theo đây đồng ý rằng các quy định của Hiệp định này sẽ không ở trong bất kỳ cách nào gây phương hại đến quyền của MBV của hợp đồng của TRAINEE dịch vụ hoặc hợp đồng lao động.
8.2. Trong Hiệp định này, trừ trường hợp quy định rõ ràng, từ nhập khẩu các giới tính nam có thể bao gồm các giới nữ tính.

8.3. Hiệp định này được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Luật pháp địa phương của nước địa điểm đào tạo được áp dụng cho các hoạt động đào tạo cho các mức độ yêu cầu của luật pháp địa phương.
8.4. Trong trường hợp có bất kỳ tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Hợp đồng này, đầu tiên các bên sẽ cố gắng để giải quyết cùng một thông qua thương lượng và hoà giải. Nếu các bên không thể giải quyết tranh chấp thông qua thương lượng và hoà giải trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày tranh chấp phát sinh như vậy, tranh chấp sẽ được gọi và cuối cùng giải quyết tại Toà án có thẩm quyền của Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: