Vui lòng gửi bản sao giấy khai sinh của người bảo lãnh hoặc một bản sao của tài liệu sinh chứng nhận,
thu được từ các cơ quan ban hành của chính phủ. Giấy khai sinh ban đầu phải có các
vị trí của người yêu cầu và ngày tháng năm sinh và tên của cả cha lẫn mẹ. Nếu giấy khai sinh là một bản sao công chứng
bản gốc, nó phải đến từ các cơ quan chính phủ phát hành và nó phải chứa chú thích bởi các
cơ quan chính phủ ban hành chỉ ra rằng nó là một chiết xuất từ các hồ sơ chính thức.
Nếu một sinh không bao giờ được chính thức ghi nhận, hoặc nếu nó là không thể để có được một giấy khai sinh vì các hồ sơ
đã bị phá hủy hoặc cơ quan chính phủ phù hợp sẽ không phát hành một, bạn sẽ có được một
tuyên bố xác nhận của cơ quan chính phủ phù hợp trong đó nêu rõ lý do hồ sơ khai sinh của bạn là không
có sẵn. Vui lòng gửi bằng chứng này với thứ sinh. Ví dụ, một giấy chứng nhận rửa tội mà
có ngày sinh, nơi sinh và tên cả hai cha mẹ cung cấp các bí tích rửa tội diễn ra không lâu
sau khi sinh; một nghị định nhận con nuôi con nuôi; hoặc một bản khai từ một người thân, tốt nhất là
mẹ của người nộp đơn, ghi rõ ngày và nơi sinh, tên cả hai cha mẹ, và con gái của người mẹ
tên. Một bản khai phải được thực hiện trước khi một quan chức có thẩm quyền để tuyên thệ hoặc khẳng định.
Thông tin liên quan đến các thủ tục để xin giấy khai sinh thường có sẵn từ các
Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán của các nước có liên quan.
Tất cả các tài liệu không phải bằng tiếng Anh hoặc ngôn ngữ chính thức của quốc gia mà thị thực sẽ được áp dụng cho
phải kèm theo một bản dịch công chứng. Dịch của bạn phải bao gồm một tuyên bố có chữ ký của các
phiên dịch mà các tiểu bang sau đây:
đang được dịch, vui lòng đợi..